Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de - DE
M.-Nr. 09 550 290

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H6890BP

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE M.-Nr. 09 550 290...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen ....... . . 7 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........19 Übersicht Backofen .
  • Seite 3 Inhalt Anzeige............42 Darstellung .
  • Seite 4 Inhalt Einfache Bedienung ..........55 Kühlgebläse .
  • Seite 5 Inhalt Backen ............78 Hinweise zur Backtabelle .
  • Seite 6 Inhalt Tipps ............113 Normale Verschmutzungen .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und ver- meiden Schäden am Backofen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli- chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko- chen und Trocknen von Lebensmitteln.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Tür- scheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Gar- raumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Be- triebs zu berühren.
  • Seite 11 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ei- nen beschädigten Backofen in Betrieb.
  • Seite 12 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei- chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutz- leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrenn- stoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus- nehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Gar- raum.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie nie- mals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Be- triebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V. Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Tempe- raturen verdampft.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Da- rüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzli- chen Temperaturwechsel beschädigt werden. Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall- schaber.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an- dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Ga- rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt. Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten.
  • Seite 19: Entsorgung Der Transportverpackung

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 20: Übersicht Backofen

    Übersicht Backofen a Bedienelemente b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Öffnungen für die Dampfzufuhr d Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenther- mometer e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem f Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer g Aufnahmegitter mit 3 Ebenen h Ansaugöffnungen für die Gebläse mit dahinterliegenden Ringheizkörpern i Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper j Frontrahmen mit Typenschild k Tür...
  • Seite 21: Bedienelemente

    Bedienelemente a Ein-/Aus-Taste K b Display c Sensortasten #, I, N...
  • Seite 22: Ein-/Aus-Taste K

    Bedienelemente Ein-/Aus-Taste K Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerdruck. Mit ihr schalten Sie den Backofen ein und aus. Sensortasten Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Ein- stellungen –...
  • Seite 23: Display

    Bedienelemente Display Das Display reagiert auf Fingerkontakt. Im Gegensatz zu den Sensortasten wird die Berührung des Displays nicht mit einem Tastenton bestätigt. Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände wie z. B. Stifte. Die Display-Oberfläche kann beschädigt werden. Außerdem reagiert das Display nicht, wenn Sie es mit Gegenständen berüh- ren.
  • Seite 24: Hauptmenü

    Bedienelemente Hauptmenü – Betriebsarten ‡ – Automatikprogramme c – Spezialanwendungen † – Eigene Programme ~ – Einstellungen % – Pflege y Symbole Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen: Symbol Bedeutung P P P P G G GM Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Ton- lautstärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
  • Seite 25 Bedienelemente Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch fol- gende Symbole erscheinen: Symbol Bedeutung Heißluft plus Ober-/Unterhitze Klimagaren Intensivbacken Bratautomatic Unterhitze Oberhitze Grill groß Grill klein Umluftgrill Bräunungsgaren Pyrolyse Kerntemperatur bei Nutzung des Speisenthermometers...
  • Seite 26: Bedienprinzip

    Bedienelemente Bedienprinzip Zahlen eingeben Jede Berührung einer möglichen Aus- Sie können Zahlen durch Streichen auf wahl färbt das entsprechende Feld den Ziffernrollen oder mit dem Ziffern- orange. block eingeben. Wenn Sie Zahlen auf den Ziffernrollen Auswählen oder Menü aufrufen eingeben wollen: ^ Tippen Sie mit dem Finger einmal auf ^ Streichen Sie auf der Ziffernrolle nach das gewünschte Feld.
  • Seite 27: Ausstattung

    Pflegemittel sind auf die Miele Geräte abgestimmt. Halten Sie diese Informationen bereit, wenn Sie Fragen oder Probleme haben, Sie können sie im Internet unter damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen www.miele-shop.com bestellen oder kann. über den Miele Werkkundendienst und Ihren Miele Fachhändler beziehen.
  • Seite 28: Aufnahmegitter

    Ausstattung Aufnahmegitter Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Im Garraum befinden sich auf der rech- ten und linken Seite die Aufnahmegitter Universalblech HUBB92: mit den Ebenen ³ zum Einschieben des Zubehörs. Die Bezeichnung der Ebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen. Rost HBBR92: Jede Ebene besteht aus zwei überein- anderliegenden Streben:...
  • Seite 29: Drehgrilleinrichtung

    Ausstattung Drehgrilleinrichtung Grillgut wie Rollbraten oder Geflügel kann mit der Drehgrilleinrichtung gegart werden. Durch die Drehbewegung bräunt das Grillgut gleichmäßig von al- len Seiten. Die Belastbarkeit der Drehgrilleinrich- tung beträgt maximal 5 kg. Nachkaufbar sind darüber hinaus spe- zielles Zubehör zum Geflügel- und Schaschlik-Grillen, das auf dem Dreh- grillspieß...
  • Seite 30: Flexiclip-Vollauszüge Hfc92

    Ebene einbauen. baut. Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus- Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit züge erst vollständig in den Gar- dem Miele Schriftzug rechts ein. raum, bevor Sie Zubehöre darauf- schieben. Die Zubehöre werden Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge dann automatisch sicher zwischen...
  • Seite 31 Ausstattung Grill- & Bratblech HGBB92 Das Grill- & Bratblech wird in das Uni- ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug versalblech gelegt. Beim Grillen oder Braten schützt es den auf der unteren Strebe der Ebene ein abtropfenden Fleischsaft vor dem Ver- (3.). brennen, damit dieser weiterverwendet werden kann.
  • Seite 32 Ausstattung Runde Backform HBF27-1 Bräter HUB und Bräterdeckel HBD Die Miele Bräter werden auf den Rost gesetzt. Die Oberfläche der Bräter ist mit einer Antihaftversiegelung be- schichtet. Die runde Backform ist gut geeignet für Die Bräter gibt es in einer Tiefe von die Zubereitung von Pizza, flachen Ku- 22 cm oder 35 cm.
  • Seite 33 Ihr Backofen ist mit einem kabellosen ckung der seitlichen Beleuchtung ent- Speisenthermometer ausgestattet, mit fernen. dem Sie Garvorgänge temperaturge- nau überwachen können (siehe Kapitel Miele Mikrofasertuch "Braten – Speisenthermometer"). Mit dem Mikrofasertuch können Sie Das Speisenthermometer wird in der leichte Verschmutzungen und Finger- Tür aufbewahrt.
  • Seite 34: Backofensteuerung

    Ausstattung Backofensteuerung Kühlgebläse Die Backofensteuerung ermöglicht ne- Das Kühlgebläse schaltet automatisch ben der Nutzung der verschiedenen bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt da- Betriebsarten zum Backen, Braten und für, dass die heiße Garraumluft mit kal- Grillen auch ter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Be- –...
  • Seite 35: Türverriegelung Für Die Pyrolyse-Reinigung

    Ausstattung Türverriegelung für die PerfectClean-veredelt sind: Pyrolyse-Reinigung – Universalblech, Zu Beginn der Pyrolyse-Reinigung wird – Grill- & Bratblech, die Tür aus Sicherheitsgründen verrie- – runde Backform. gelt. Diese Verriegelung wird erst wie- der geöffnet, wenn nach der Pyroly- se-Reinigung die Temperatur im Gar- Pyrolysetaugliches Zubehör raum unter 280 °C gesunken ist.
  • Seite 36: Erstinbetriebnahme

    ^ Tippen Sie auf "OK". Willkommensbildschirm Die Einstellung wird gespeichert. Die Begrüßung "Miele Willkommen" er- scheint und die Begrüßungsmelodie er- Tageszeit einstellen tönt. ^ Streichen Sie über das Display im lin- Anschließend werden einige Einstellun- ken Feld, bis die Zahl für die aktuelle...
  • Seite 37 Erstinbetriebnahme Tageszeitanzeige Ein Hinweis zum Energieverbrauch er- scheint. Abschließend wählen Sie die Art der ^ Tippen Sie auf "OK". Tageszeitanzeige für den ausgeschal- teten Backofen (siehe Kapitel "Einstel- "Erstinbetriebnahme erfolgreich abge- lungen – Tageszeit – Anzeige)". schlossen" erscheint. – ein ^ Tippen Sie auf "OK".
  • Seite 38: Backofen Erstmalig Aufheizen Und Verdampfungssystem Durchspülen

    Erstinbetriebnahme ^ Stellen Sie mit der Ziffernrolle oder Backofen erstmalig aufheizen mit dem Ziffernblock die maximal und Verdampfungssystem mögliche Temperatur (250 °C) ein. durchspülen ^ Tippen Sie auf "OK". Beim ersten Aufheizen des Backofens ^ Tippen Sie auf "Automatischer können unangenehme Gerüche entste- hen.
  • Seite 39 Erstinbetriebnahme Die tatsächlich eingesaugte Menge Lei- Nach dem erstmaligen Aufheizen tungswasser kann geringer sein als die geforderte, sodass im Gefäß ein Rest Verbrennungsgefahr! zurückbleibt. Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen. ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem Einsaugvorgang.
  • Seite 40: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht Einstellungen Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang abläuft. Die werkseitig vorgegebenen Einstellungen sind in der Tabelle fett dargestellt. Einstellung Auswahlmöglichkeiten Sprache J [...] deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ... english ... / Australia / United Kingdom / ... [...] Tageszeit Anzeige...
  • Seite 41 Einstellungen Einstellung Auswahlmöglichkeiten Kühlgebläsenach- temperaturgesteuert lauf zeitgesteuert Pyrolyse mit Empfehlung ohne Empfehlung Vorschlagstempe- Sie können die Vorschlagstemperaturen ändern. raturen Sicherheit Inbetriebnahmesperre Tastensperre Katalysator Sie können die Geruchsreduzierung einstellen. P P P P G G GM min. max. ein / aus Händler Messeschaltung Werkeinstellungen Einstellungen...
  • Seite 42: Menü "Einstellungen" Aufrufen

    Einstellungen Menü "Einstellungen" aufrufen Tageszeit Sie befinden sich im Hauptmenü. Anzeige ^ Tippen Sie auf Einstellungen %. Wählen Sie die Art der Tageszeitanzei- Nun können Sie die Einstellungen prü- ge für den ausgeschalteten Backofen: fen oder ändern. – ein Die Tageszeit erscheint immer im Einstellungen ändern und speichern Display.
  • Seite 43: Darstellung

    Einstellungen Datum Darstellung Sie können die Tageszeit analog (in Sie stellen das Datum ein. Form einer Uhr mit Ziffernblatt) oder di- Das Datum erscheint bei ausgeschal- gital (Std:Min) anzeigen lassen. tetem Backofen nur in der Einstellung Bei der digitalen Anzeige erscheint im "Tageszeit –...
  • Seite 44: Lautstärke

    Einstellungen Lautstärke Einheiten Signaltöne Gewicht Die Lautstärke wird durch einen Balken – g mit sieben Segmenten dargestellt. Das Gewicht von Speisen in Automa- tikprogrammen wird in Gramm einge- P P P P G G GM stellt. ^ Ändern Sie die Lautstärke mit dem –...
  • Seite 45: Kühlgebläsenachlauf

    Einstellungen Kühlgebläsenachlauf Pyrolyse Nach einem Garvorgang läuft das Kühl- – mit Empfehlung gebläse nach, damit sich keine Luft- Die Empfehlung zur Durchführung feuchtigkeit im Garraum, an der Be- der Pyrolyse-Reinigung erscheint. dienblende oder am Schrankumbau – ohne Empfehlung niederschlagen kann. Die Empfehlung zur Durchführung –...
  • Seite 46: Sicherheit

    Einstellungen Sicherheit Tastensperre Die Tastensperre verhindert das unbe- Inbetriebnahmesperre 0 absichtigte Ausschalten oder Verän- Die Inbetriebnahmesperre verhindert dern eines Garvorgangs. das unbeabsichtigte Einschalten des- – ein Backofens. Bevor Sie eine Funktion nutzen kön- nen, berühren Sie das Symbol 0 Die Inbetriebnahmesperre bleibt mindestens 6 Sekunden lang.
  • Seite 47: Händler

    Einstellungen Händler Werkeinstellungen Diese Funktion ermöglicht dem Fach- – Einstellungen handel, den Backofen ohne Beheizung Alle Einstellungen werden auf die zu präsentieren. Für den privaten Ge- Werkeinstellungen zurückgesetzt. brauch benötigen Sie diese Einstellung – Eigene Programme nicht. Alle eigenen Programme werden ge- löscht.
  • Seite 48: Alarm + Kurzzeit

    Alarm + Kurzzeit Mit der Sensortaste N können Sie eine Alarm einstellen Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder ei- Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit – nen Alarm, d. h. eine feste Uhrzeit, ein- Anzeige – aus" gewählt haben, schal- stellen. ten Sie den Backofen ein, um den Sie können gleichzeitig zwei Alarme, Alarm einzustellen.
  • Seite 49: Alarm Ändern

    Alarm + Kurzzeit Zu der eingestellten Uhrzeit für den Alarm ändern Alarm ^ Berühren Sie den Alarm oben rechts im Display oder berühren Sie N und – ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Ein- tippen Sie auf den jeweiligen Alarm. stellungen –...
  • Seite 50: Kurzzeit N Nutzen

    Alarm + Kurzzeit Kurzzeit N nutzen Kurzzeit einstellen Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- Beispiel: chen separater Vorgänge nutzen, z. B. Sie möchten Eier kochen und stellen zum Eierkochen. eine Kurzzeit ein. Sie können die Kurzzeit auch nutzen, Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit – wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto- Anzeige –...
  • Seite 51: Kurzzeit Ändern

    Alarm + Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit Kurzzeit ändern ^ Berühren Sie die Kurzzeit oben – ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel " Ein- rechts im Display oder berühren Sie N und tippen Sie auf die jeweilige stellungen –...
  • Seite 52: Übersicht Betriebsarten

    Übersicht Betriebsarten Intensivbacken O Für die Zubereitung von Speisen ste- hen diverse Betriebsarten zur Verfü- (Ringheizkörper + Gebläse + Unterhit- gung. zeheizkörper) Je nach Betriebsart werden unter- Zum Backen von Kuchen mit feuchtem schiedliche Heizkörper eingeschaltet Belag. und eventuell mit dem Gebläse kombi- Verwenden Sie diese Betriebsart nicht niert (siehe Angaben in Klammern).
  • Seite 53: Unterhitze

    Übersicht Betriebsarten Oberhitze W Umluftgrill \ (Oberhitze-/Grillheizkörper) (Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse) Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende Zum Grillen von Grillgut mit größerem der Garzeit, wenn das Gargut mehr Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähn- Bräunung auf der Oberseite bekommen chen). Sie können mit niedrigeren Tem- soll.
  • Seite 54: Bedienung Backofen

    Bedienung Backofen Tipps zum Energiesparen Restwärmenutzung – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Bei Garvorgängen mit Abschaltautoma- dem Garraum heraus, das Sie für ei- tik oder Speisenthermometer schaltet nen Garvorgang nicht benötigen. sich die Garraumbeheizung kurz vor Ende des Garvorgangs selbsttätig aus. –...
  • Seite 55: Einfache Bedienung

    Bedienung Backofen Einfache Bedienung Nach dem Garvorgang: ^ Schalten Sie den Backofen ein. ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem Garraum. Das Hauptmenü erscheint. ^ Schalten Sie den Backofen aus. ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- raum. Kühlgebläse ^ Tippen Sie auf Betriebsarten ‡.
  • Seite 56: Erweiterte Bedienung

    Erweiterte Bedienung – Crisp function Über das Feld "Erweiterte Einstellun- (Feuchtereduktion für krosse Ober- gen öffnen" können Sie Garzeiten ein- flächen oder Kuchen mit feuchtem stellen und weitere Einstellungen für Belag) den Garvorgang vornehmen. – Beheizungsart ändern (Erscheint nur in der Betriebsart Kli- Sie haben das Gargut in den Garraum magaren d.
  • Seite 57: Temperatur Ändern

    Erweiterte Bedienung Temperatur ändern Beispiel: Sie haben Heißluft plus U und 170 °C Sobald Sie eine Betriebsart wählen, eingestellt und können den Tempera- erscheint die entsprechende Vor- turanstieg verfolgen. schlagstemperatur. Sie möchten die Soll-Temperatur auf Ab Werk sind folgende Vorschlagstem- 155 °C verringern.
  • Seite 58: Schnellaufheizen

    Erweiterte Bedienung Schnellaufheizen Garraum vorheizen Schnellaufheizen dient zum Verkürzen Das Vorheizen des Garraums ist nur bei der Aufheizphase. wenigen Zubereitungen erforderlich. In den Betriebsarten Heißluft plus U, Sie können die meisten Zubereitungen Bratautomatic [, Ober-/Unterhitze V in den kalten Garraum geben, um die und Klimagaren d ist die Funktion Wärme schon während der Aufheizpha- Schnellaufheizen automatisch einge-...
  • Seite 59: Crisp Function Einsetzen (Feuchtereduktion)

    Erweiterte Bedienung Crisp function einsetzen Betriebsart ändern (Feuchtereduktion) Sie können die Betriebsart während des Garvorgangs ändern. Die Nutzung dieser Funktion ist sinnvoll bei feuchtem Gargut, das eine krosse ^ Tippen Sie auf "ändern". Oberfläche erhalten soll, z. B. tiefge- ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellun- kühlte Pommes frites oder Kroketten so- gen öffnen".
  • Seite 60: Garzeit Einstellen

    Erweiterte Bedienung Garzeit einstellen – Start um Sie legen den Zeitpunkt fest, wann Sie haben das Gargut in den Garraum ein Garvorgang starten soll. Die Gar- gegeben, eine Betriebsart gewählt und raumbeheizung schaltet zu diesem eine Temperatur eingestellt. Zeitpunkt automatisch ein. Mit der Eingabe von "Garzeit", "Fertig "Start um"...
  • Seite 61: Garvorgang Automatisch Ausschalten

    Erweiterte Bedienung Garvorgang automatisch Garvorgang automatisch ein- und ausschalten ausschalten Beispiel: Das automatische Ein- und Aus- Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut benötigt schalten ist empfehlenswert zum 30 Minuten und soll um 12:15 Uhr fertig Braten. sein. Das Backen sollte nicht zu lange Sie können im Feld "Garzeit"...
  • Seite 62: Ablauf Eines Garvorgangs, Der Automatisch Ein- Und Ausschaltet

    Erweiterte Bedienung Ablauf eines Garvorgangs, der Eingestellte Garzeiten ändern automatisch ein- und ausschaltet ^ Tippen Sie auf "ändern". Bis zum Start erscheinen Betriebsart, Alle Menüpunkte, die geändert werden gewählte Temperatur, "Start um" und können, erscheinen. die Startzeit. ^ Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Nach dem Start können Sie die Auf- ^ Tippen Sie auf "OK".
  • Seite 63: Klimagaren D

    Klimagaren d Ihr Backofen ist mit einem Verdamp- Durch das Einfüllrohr links unterhalb fungssystem zur Feuchteunterstützung der Bedienblende wird frisches Lei- von Garvorgängen ausgestattet. Beim tungswasser in das Verdampfungssys- Backen, Braten oder Garen in der Be- tem eingesaugt. triebsart Klimagaren d garantieren optimierte Dampfzufuhr und Luftfüh- Andere Flüssigkeiten als Wasser rung ein gleichmäßiges Gar- und Bräu-...
  • Seite 64: Ablauf Eines Garvorgangs In Der Betriebsart Klimagaren D

    Klimagaren d Ablauf eines Garvorgangs in Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße der Betriebsart Klimagaren d richten sich nach dem Gargut: – Bei Hefeteigen wird besseres Aufge- Es ist normal, dass sich auf der Türin- hen durch einen Dampfstoß zu Be- nenscheibe während eines Dampf- ginn des Garvorgangs erzielt.
  • Seite 65: Temperatur Einstellen

    Klimagaren d Temperatur einstellen Zeitpunkt der Dampfstöße ^ Stellen Sie die gewünschte Tempera- Diese Auswahl erscheint nur, wenn tur ein. Sie 1, 2 oder 3 Dampfstöße ausge- ^ Tippen Sie auf "OK". wählt haben. Tipp: Bei Auswahl von mehr als einem Anzahl der Dampfstöße einstellen Dampfstoß...
  • Seite 66: Wasser Bereitstellen Und Einsaugvorgang Starten

    Klimagaren d ^ Tippen Sie auf "OK". Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten Der Einsaugvorgang startet. ^ Füllen Sie ein Gefäß mit der geforder- Die tatsächlich eingesaugte Menge Lei- ten Menge Leitungswasser. tungswasser kann geringer sein als die ^ Öffnen Sie die Tür. geforderte, so dass im Gefäß...
  • Seite 67: Beheizungsart Ändern

    Klimagaren d Soll- und Ist-Temperatur erscheinen. Beheizungsart ändern Die Betriebsart Klimagaren d ist stan- Sie können den Temperaturanstieg ver- folgen. dardmäßig eine Kombination aus Heiß- Beim ersten Erreichen der gewählten luft plus und Feuchteunterstützung. Temperatur ertönt ein Signal, wenn der Sie können die Feuchteunterstützung Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapi- mit einer anderen Beheizungsart kom-...
  • Seite 68: Automatischer Dampfstoß

    Klimagaren d Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür. Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten. Automatischer Dampfstoß 1, 2 oder 3 Dampfstöße "Dampfstoß automatisch" erscheint im –...
  • Seite 69: Restwasserverdampfung

    Klimagaren d Restwasserverdampfung Restwasserverdampfung sofort durchführen Bei einem Garvorgang mit Feuchteun- terstützung, der ohne Unterbrechung Wasserdampf kann zu Verbrühun- abläuft, verbleibt kein Restwasser im gen führen. System. Das Wasser wird vollständig Öffnen Sie während der Restwasser- über die Anzahl der Dampfstöße ver- verdampfung nicht die Tür.
  • Seite 70: Restwasserverdampfung Überspringen

    Klimagaren d Am Ende der Restwasserverdampfung Restwasserverdampfung erscheint "Vorgang beendet". überspringen ^ Berühren Sie #. Die Restwasserverdampfung Sie können jetzt einen Garvorgang mit sollten Sie möglichst nicht über- der Betriebsart Klimagaren d oder ei- springen oder abbrechen, da es un- nem Automatikprogramm mit Feuchte- ter sehr ungünstigen Umständen bei unterstützung durchführen.
  • Seite 71: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Automatikprogramme nutzen Ihr Backofen verfügt für die Zuberei- Sie befinden sich im Hauptmenü. tung unterschiedlicher Speisen über ^ Tippen Sie auf Automatikprogram- zahlreiche Automatikprogramme, die me c. komfortabel und sicher zum optima- len Garergebnis führen. Die Auswahlliste der Speisenkategorien Sie wählen einfach das zu Ihrem Gar- erscheint.
  • Seite 72: Hinweise Zur Nutzung

    Automatikprogramme Hinweise zur Nutzung – Bei einigen Programmen muss nach einem Teil der Garzeit Flüssigkeit zu- – Bei der Nutzung der Automatikpro- gegeben werden. Ein entsprechen- gramme sollen die mitgelieferten Re- der Hinweis mit Zeitangabe erscheint zepte eine Orientierungshilfe geben. im Display (z.
  • Seite 73: Suche

    Automatikprogramme ^ Tippen Sie auf das gewünschte Auto- Suche matikprogramm oder auf die Spei- Sie können unter "Automatikprogram- senkategorie, bis das gewünschte me c" nach den Namen der Speisen- Programm erscheint. kategorien und der Automatikprogram- me suchen. Das Automatikprogramm startet. ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
  • Seite 74: Eigene Programme

    Eigene Programme Eigene Programme erstellen Sie können bis zu 20 eigene Pro- gramme erstellen und speichern. ^ Tippen Sie auf Eigene Pro- gramme ~. – Sie können bis zu zehn Garschritte kombinieren, um den Ablauf von ^ Tippen Sie auf "Programm erstellen". Lieblingsrezepten oder häufig ver- wendeten Rezepten genau zu be- Sie können jetzt die Einstellungen für...
  • Seite 75: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme Eigene Programme starten Anschließend legen Sie die Ebene(n) für Ihr Gargut fest: ^ Tippen Sie auf Eigene Pro- ^ Tippen Sie auf die gewünschte(n) gramme ~. Ebene(n). Im Display erscheinen die Programm- ^ Tippen Sie auf "OK". namen. ^ Tippen Sie auf das gewünschte Pro- Im Display erscheint die Zusammenfas- sung Ihrer Einstellungen.
  • Seite 76: Eigene Programme Ändern

    Eigene Programme Eigene Programme ändern – Garschritte anzeigen Im Display erscheint die Zusammen- fassung Ihrer Einstellungen. Sie kön- Garschritte ändern nen die Einstellungen über "ändern" Die Garschritte von Automatikpro- korrigieren (siehe Kapitel "Eigene grammen, die Sie unter einem eige- Programme ändern"). nen Namen gespeichert haben, kön- ^ Tippen Sie auf die gewünschte Funk- nen nicht geändert werden.
  • Seite 77: Namen Ändern

    Eigene Programme Eigene Programme löschen Namen ändern ^ Tippen Sie auf Eigene Pro- ^ Tippen Sie auf Eigene Pro- gramme ~. gramme ~. Im Display erscheinen die Programm- Im Display erscheinen die Programm- namen. namen. ^ Tippen Sie auf "bearbeiten". ^ Tippen Sie auf "bearbeiten".
  • Seite 78: Backen

    U, Intensivbacken O, Klima- garen d oder Ober-/Unterhitze V Backpapier, Einfetten verwenden. Alle Miele Zubehöre wie das Universal- Backform blech oder die runde Backform sind PerfectClean-veredelt. Die Wahl der Backform hängt von der Betriebsart und der Zubereitung ab.
  • Seite 79: Hinweise Zur Backtabelle

    Backen Ebene ³ Hinweise zur Backtabelle Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut ein- Temperatur 6 schieben, ist abhängig von der Be- Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- triebsart und der Anzahl der Bleche. gere Temperatur. – Heißluft plus U Bei höheren Temperaturen als angege- 1 Blech: Ebene 1 ben verkürzt sich zwar die Backzeit,...
  • Seite 80: Backtabelle

    Backen Backtabelle Kuchen/Gebäck ³ [°C] [min] Rührteig Sandkuchen 140–160 65–75 Napfkuchen 150–170 65–80 Muffins (1 Blech) 150–170 25–50 1) 2) Small cakes (1 Blech) 30–40 1) 2) Small cakes (2 Bleche) 30–40 Rührkuchen (Blech) 150–170 25–40 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150–170 60–80 Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) 150–170...
  • Seite 81 Backen ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 150–170 60–70 – – – 160–180 65–80 – – – – – – 160–180 25–50 18–25 – – – – – – – – – 160–180 25–40 – – – 150–170 60–80 – –...
  • Seite 82 Backen Backtabelle Kuchen/Gebäck ³ [°C] [min] Biskuitteig Tortenboden (2 Eier) 160–180 20–30 Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 160–180 25–35 1) 2) Wasserbiskuittorte 25–35 Rolle 160–180 15–25 Hefeteig/Quark-Öl-Teig Hefeteig aufgehen lassen 15–30 Gugelhupf 140–160 45–65 Stollen 150–170 55–65 Streuselkuchen 150–170 50–60 Obstkuchen (Blech) 150–170 55–65...
  • Seite 83 Backen ³ ³ [°C] [min] [°C] [min] 160–180 20–25 – – – 3) 6) – – – 160–180 20–35 3) 6) – – – 150–180 20–45 3) 6) 160–180 12–20 – – – 15–30 – – 140–160 45–65 – – 150–170 55–65 –...
  • Seite 84: Braten

    Braten Betriebsarten Hinweise zur Brattabelle Je nach Zubereitung können Sie Heiß- Temperatur 6 luft plus U, Klimagaren d, Bratauto- matic [, Ober-/Unterhitze V oder Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- Automatikprogramme verwenden. gere Temperatur. Bei höheren Temperaturen als angege- ben wird das Fleisch zwar braun, aber Geschirr nicht gar.
  • Seite 85 Braten Bratzeit + Tipps Sie können die Bratzeit ermitteln, indem Bräunung Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe Die Bräunung entsteht am Ende der [min/cm] multiplizieren: Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätz- liche intensive Bräune, wenn Sie nach Rind/Wild: .
  • Seite 86: Speisenthermometer

    Braten Speisenthermometer Der Anstieg der Kerntemperatur im Gargut spiegelt den Garzustand wider. Je nachdem, ob Sie z. B. einen Braten medium oder durchgebraten mögen, stellen Sie eine niedrigere oder höhere Mit dem kabellosen Speisenthermome- Kerntemperatur ein. ter können Sie einen Garvorgang tem- peraturgenau überwachen.
  • Seite 87: Verwendungsmöglichkeiten

    Braten Verwendungsmöglichkeiten Die einwandfreie Funkübertragung ist nur bei geschlossener Tür gewährleis- Außer in Automatikprogrammen, Spe- tet. zialanwendungen und Eigenen Pro- Wenn während eines Garvorgangs die grammen können Sie das Speisenther- Tür geöffnet wird, um z. B. einen Braten mometer in den folgenden Betriebsar- zu begießen, wird die Funkübertragung ten verwenden: unterbrochen.
  • Seite 88: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    Braten Wichtige Hinweise zur Bitte beachten Sie darüber hinaus: Verwendung – Sie können das Fleisch in einen Topf oder auf den Rost mit Universalblech Für eine optimale Funktions- legen. weise beachten Sie unbedingt die – Die Metallspitze des Speisenthermo- folgenden Hinweise. meters muss komplett in das Gargut eingestochen werden, sodass der –...
  • Seite 89: Speisenthermometer Verwenden

    Braten Speisenthermometer – Bei der Verwendung eines Brat- schlauches/-beutels oder Alu-Folie verwenden stechen Sie das Speisenthermometer ^ Ziehen Sie das Speisenthermometer durch die Folie bis zum Kern des aus der Aufbewahrungshülse in der Garguts. Sie können es auch mit Tür. dem Fleisch in die Folie geben.
  • Seite 90: Restzeitanzeige

    Braten Restzeitanzeige Sie können den Vorgang auch zu ei- nem späteren Zeitpunkt starten lassen. Nach einer bestimmten Zeit erscheint Tippen Sie dazu auf "Erweiterte Einstel- die verbleibende, geschätzte Dauer lungen öffnen" und stellen Sie im Feld des Garvorgangs (Restzeit). "Start um" eine Zeit ein. In Automatik- programmen tippen Sie auf "Später Die Restzeit errechnet sich aus der ein- starten".
  • Seite 91: Restwärmenutzung

    Braten Restwärmenutzung Kurz vor Ende des Garvorgangs schal- tet sich die Garraumbeheizung aus. Die vorhandene Wärme reicht aus, um den Garvorgang zu beenden. Durch diese automatische Nutzung der Restwärme wird Energie gespart. Im Display wird diese Energiesparfunk- tion durch "Energiesparphase" ange- zeigt.
  • Seite 92: Brattabelle

    Braten Brattabelle U / [ Fleisch/Fisch [°C] [min] Rinderbraten, ca. 1 kg 170–190 100–130 Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 Wildbraten, ca. 1 kg 180–200 60–90 Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg 160–180 100–120 Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 Kasseler, ca.
  • Seite 93 Braten [°C] [min] [°C] [min] [°C] – – 190–210 110–140 85–95 – – 200–220 45–55 40–70 180–200 60–90 190–210 60–90 80–90 160–180 110–130 180–200 100–120 80–90 170–190 130–160 190–210 130–160 80–90 160–180 60–80 170–190 80–100 75–80 170–190 60–70 190–210 60–70 75–80 170–190 90–110...
  • Seite 94: Niedertemperaturgaren

    Niedertemperaturgaren Garzeiten/Kerntemperaturen Dieses Garverfahren ist ideal für emp- findliche Fleischstücke vom Rind, Fleisch Garzeit Kern- Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den tempe- Punkt gegart werden sollen. ratur Braten Sie das Fleischstück zuerst in- [min] [°C] nerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rund- Roastbeef herum gleichmäßig an.
  • Seite 95: Spezialanwendung "Niedertemperaturgaren" Nutzen

    Niedertemperaturgaren Spezialanwendung "Nieder- Der Oberhitze-/Grillheizkörper ist temperaturgaren" nutzen heiß. Verbrennungsgefahr! ^ Tippen Sie auf Spezialanwendun- gen †. ^ Schließen Sie die Tür. ^ Tippen Sie auf "Niedertemperaturga- Nach Ablauf des Programms erscheint ren". "Vorgang beendet" und ein Signal er- ^ Stellen Sie die Temperatur ein. tönt, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –...
  • Seite 96: Niedertemperaturgaren Mit Manueller Temperatureinstellung

    Niedertemperaturgaren ^ Legen Sie das angebratene Fleisch Niedertemperaturgaren mit auf den Rost. manueller Temperaturein- stellung ^ Tippen Sie auf "ändern". ^ Verringern Sie die Temperatur auf Verwenden Sie das Universalblech 100 °C. mit aufgelegtem Rost. ^ Garen Sie das Fleisch zu Ende. Verwenden Sie zum Vorheizen nicht Sie können den Garvorgang automa- die Funktion Schnellaufheizen.
  • Seite 97: Grillen

    Grillen Geschirr Verbrennungsgefahr! Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlge- bläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente werden heiß. Schließen Sie beim Grillen die Tür. Betriebsarten Verwenden Sie das Universalblech mit Grill groß Y aufgelegtem Rost oder Grill- &...
  • Seite 98: Hinweise Zur Grilltabelle

    Grillen Hinweise zur Grilltabelle Garprobe Wenn Sie feststellen wollen, wie weit Temperatur 6 das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit einem Löffel darauf: Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- gere Temperatur. rare/ Wenn das Fleisch noch Bei höheren Temperaturen als angege- englisch: sehr elastisch ist, ist es im ben wird das Fleisch zwar braun, aber...
  • Seite 99: Grillgut Vorbereiten

    Grillen Grillgut vorbereiten Grillen ^ Legen Sie den Rost oder das Grill- & Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser ab und trocknen Sie Bratblech (falls vorhanden) auf das es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor Universalblech. dem Grillen nicht, da sonst der Fleisch- ^ Legen Sie das Grillgut darauf.
  • Seite 100: Grillen Mit Der Drehgrilleinrichtung

    Grillen ^ Führen Sie den Grillspieß mit der Grillen mit der Drehgrilleinrich- Spitze ein (1.) und legen Sie ihn auf tung die Halterung (2.). Die Drehgrilleinrichtung können Sie ^ Schieben Sie die Drehgrilleinrichtung nur in den Betriebsarten Grill groß in Ebene 1. Y, Grill klein Z und Umluftgrill \ Die Drehgrilleinrichtung fädelt dabei verwenden.
  • Seite 101: Grilltabelle

    Grilltabelle Grilltabelle Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt. Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor, wenn nicht anders angegeben. Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit. Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit. Y / Z Grillgericht ³...
  • Seite 102: Spezialanwendungen

    Spezialanwendungen Zusätzlich zu den Automatikprogram- Außerdem finden Sie in diesem Kapitel men verfügt Ihr Backofen über folgende Informationen zu den folgenden An- Spezialanwendungen: wendungen: ^ Tippen Sie auf Spezialanwendun- – Bräunungsgaren gen †. – Einkochen Folgende Spezialanwendungen stehen – Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte zur Verfügung: –...
  • Seite 103: Auftauen

    Spezialanwendungen Auftauen Zeiten zum An- oder Auftauen Dieses Programm wurde zum schonen- Die Zeiten richten sich nach Art und den Auftauen von Gefriergut entwickelt. Gewicht des Gefrierguts: Sie können eine Temperatur zwischen Gefriergut Gewicht Zeit 25 und 50 °C einstellen. [min] ^ Tippen Sie auf Spezialanwendun- Hähnchen...
  • Seite 104: Dörren

    Spezialanwendungen ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display. Dörren Dieses Programm wurde für das tradi- Trockengut Trockenzeit tionelle Konservieren durch Dörren Obst 2–8 Stunden (Trocknen) entwickelt. Gemüse 3–8 Stunden Sie können eine Temperatur zwischen Kräuter* 50–60 Minuten 80 und 100 °C einstellen. * Da bei diesem Programm das Geblä- se eingeschaltet ist, verwenden Sie Voraussetzung ist, dass Obst und Ge-...
  • Seite 105: Erhitzen

    Spezialanwendungen Erhitzen Geschirr wärmen Dieses Programm wurde für das Erwär- Dieses Programm wurde für das Erwär- men von Tellergerichten entwickelt und men von Geschirr entwickelt. arbeitet mit Feuchteunterstützung. Sie können eine Temperatur zwischen Zur Auswahl stehen: 50 und 80 °C einstellen. –...
  • Seite 106: Hefeteig Gehen Lassen

    Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Pizza Dieses Programm wurde für das Gehen Dieses Programm wurde für das Ba- von Hefeteig ohne Feuchteunterstüt- cken von Pizza entwickelt. zung entwickelt. Sie können eine Temperatur zwischen Sie können eine Temperatur zwischen 160 und 250 °C einstellen. 30 und 50 °C einstellen.
  • Seite 107: Sabbat-Programm

    Spezialanwendungen Sabbat-Programm Sabbat-Programm nutzen ^ Tippen Sie auf Spezialanwendun- Das Sabbat-Programm dient zur Unter- gen †. stützung religiöser Bräuche. ^ Tippen Sie auf "Sabbat-Programm". Nachdem Sie das Sabbat-Programm ausgewählt haben, wählen Sie Be- ^ Tippen Sie auf die gewünschte Be- triebsart und Temperatur.
  • Seite 108: Bräunungsgaren

    Spezialanwendungen Bräunungsgaren Die Betriebsart Bräunungsgaren ist In der Tabelle sind einige Anwendungs- zum Garen von Aufläufen und Gratins beispiele aufgeführt. geeignet, die eine krosse Oberfläche ³ Gericht erhalten sollen. [°C] [min] Sie können eine Temperatur zwischen Lasagne 45–60 100 und 250 °C einstellen. Kartoffelgratin 55–65 ^ Tippen Sie auf Betriebsarten ‡.
  • Seite 109: Einkochen

    Spezialanwendungen Einkochen Einkochbehälter Obst/Gurken ^ Stellen Sie die niedrigste Temperatur Verletzungsgefahr! ein, sobald das "Perlen" in den Glä- Beim Erhitzen von geschlossenen sern zu sehen ist und lassen Sie die Dosen entsteht darin ein Überdruck, Gläser für weitere 25–30 Minuten im durch den sie platzen können.
  • Seite 110: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Spezialanwendungen Tiefkühlprodukte/Fertig- Zubereitung gerichte Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Tipps Kuchen, Pizza, Baguettes Kuchen, Pizza, Pommes frites oder – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte Ähnliches sollten nur goldgelb ge- auf dem Rost mit aufgelegtem Back- bräunt und nicht dunkelbraun geba- papier.
  • Seite 111: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 ³ Prüfgericht Bleche/Form Betriebs- Vorhei- [°C] [min] Spritzgebäck 1 Blech 30–40 nein (8.4.1) 2 Bleche 30–45 nein 1 Blech 15–30 Small cakes 1 Blech 30–40 nein (8.4.2) 2 Bleche 30–40 nein 1 Blech 18–25 Springform C 26 cm Wasserbiskuit-...
  • Seite 112: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Verbrennungsgefahr! Die Heiz- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- körper müssen ausgeschaltet sein. gen, vermeiden Sie bei der Reinigung Der Garraum muss abgekühlt sein. – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- ridhaltige Reinigungsmittel, Verletzungsgefahr! Der Dampf –...
  • Seite 113: Tipps

    Reinigung und Pflege Normale Verschmutzungen Wenn Verschmutzungen länger ein- wirken, lassen sie sich unter Um- Umlaufend um den Garraum befin- ständen nicht mehr entfernen. det sich als Abdichtung zur Türin- Mehrfache Verwendung ohne zwi- nenseite eine empfindliche Glassei- schenzeitliche Reinigung kann zu dendichtung, die durch Reiben oder erhöhtem Reinigungsaufwand füh- Scheuern beschädigt werden kann.
  • Seite 114: Hartnäckige Verschmutzungen (Außer Flexiclip-Vollauszüge)

    ^ Entfernen Sie festgebackene Rück- stände mit einem Glasschaber oder einer Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex Spirinett). ^ Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Verschmutzungen auf PerfectClean-veredeltem Email den Miele Backofenreiniger auf die kalten Oberflächen auf. Lassen Sie ihn ent- sprechend der Verpackungsangabe einwirken.
  • Seite 115: Garraum Mit Pyrolyse ^ Reinigen

    Reinigung und Pflege Garraum mit Pyrolyse ^ Pyrolyse-Reinigung vorbereiten reinigen Durch die hohen Temperaturen bei Statt manuell können Sie den Garraum der Pyrolyse-Reinigung wird nicht mit Pyrolyse ^ reinigen. pyrolysetaugliches Zubehör beschä- digt. Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der Nehmen Sie sämtliches nicht pyroly- Garraum auf über 400 °C aufgeheizt.
  • Seite 116: Pyrolyse-Reinigung Starten

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung starten Die Garraumbeleuchtung wird während der Pyrolyse-Reinigung nicht einge- schaltet. Verbrennungsgefahr! Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt Die verbleibende Restzeit der Pyroly- sich die Backofenfront stärker als se-Reinigung erscheint. Sie ist nicht bei der normalen Nutzung des veränderbar. Backofens.
  • Seite 117: Nach Ablauf Der Pyrolyse-Reinigung

    Reinigung und Pflege ^ Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung nach der Pyrolyse-Reinigung mehr- Sobald die Restzeit auf 0:00 Std steht, mals auseinander. erscheint im Display der Hinweis, dass die Tür entriegelt wird. Bitte beachten Sie: Sobald die Tür entriegelt ist, –...
  • Seite 118: Pyrolyse-Reinigung Wird Abgebrochen

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung wird – Das Elektronetz fällt aus. abgebrochen Nach Netzrückkehr erscheint "Vor- gang abgebrochen" im Display. Generell bleibt nach Abbruch der Py- rolyse-Reinigung die Tür verriegelt, Die Tür wird entriegelt, sobald die bis die Garraumtemperatur unter Garraumtemperatur unter 280 °C ge- 280 °C gesunken ist.
  • Seite 119: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Ziehen Sie die Tür niemals waage- Die Tür wiegt ca. 13,5 kg. recht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte.
  • Seite 120: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Durch Kratzer kann das Glas der Die Tür besteht aus einem offenen Sys- Türscheiben zerstört werden. tem von vier zum Teil wärmereflektie- Verwenden Sie zur Reinigung der rend beschichteten Glasscheiben. Türscheiben keine Scheuermittel, Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch keine harten Schwämme oder Bürs- die Tür geleitet, sodass die Außen- ten und keine scharfen Metallscha-...
  • Seite 121 Reinigung und Pflege Bauen Sie nacheinander die Türinnen- Verletzungsgefahr! scheibe und die beiden mittleren Tür- scheiben aus: Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Sie sie auseinanderbauen. ^ Legen Sie die Türaußenscheibe eine weiche Unterlage (z. B. ein Geschirr- tuch), um Kratzer zu vermeiden. Es ist sinnvoll, dabei den Griff neben die Tischkante zu legen, damit die Tür- scheibe eben aufliegt und nicht bei...
  • Seite 122 Reinigung und Pflege Die Glasseidendichtung kann durch Reiben oder Scheuern beschädigt werden. Reinigen Sie sie möglichst nicht. ^ Reinigen Sie die Türscheiben und die anderen Einzelteile mit warmem Was- ser, Handspülmittel und einem sau- beren Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch. ^ Trocknen Sie die Teile mit einem wei- ^ Heben Sie die obere der beiden mitt- chen Tuch.
  • Seite 123 Reinigung und Pflege ^ Setzen Sie die obere der beiden mitt- ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe, leren Türscheiben so ein, dass die mit der matt bedruckten Seite nach stärker abgeschrägte Ecke links unten zeigend, in die Kunststoffleiste oben liegt. und legen Sie sie zwischen die Arre- tierungen.
  • Seite 124: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder, da sich die Tür sonst von den Halterungen lösen und be- schädigt werden kann. ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die Waagerechte drehen.
  • Seite 125: Aufnahmegitter Mit Flexiclip-Vollauszügen Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Vollauszügen ausbauen Verletzungsgefahr! Verwenden Sie den Backofen nie- mals ohne Aufnahmegitter. Sie können die Aufnahmegitter zusam- men mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden) ausbauen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- her separat ausbauen wollen, folgen ^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstat- tung –...
  • Seite 126: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein. Der Garraum muss abge- kühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. ^ Lösen Sie die Flügelmutter. Drücken Sie den Oberhitze-/Grill- heizkörper niemals mit Gewalt he- runter. ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- körper vorsichtig herunter.
  • Seite 127: Verdampfungssystem Entkalken F

    Reinigung und Pflege Verdampfungssystem Ablauf eines Entkalkungsvorgangs entkalken F Der Entkalkungsvorgang dauert ca. 90 Minuten und läuft in mehreren Zeitpunkt für einen Entkalkungsvor- Schritten ab: gang 1. Entkalkungsvorgang vorbereiten Das Verdampfungssystem sollte je 2. Entkalkerflüssigkeit einsaugen nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt werden.
  • Seite 128: Entkalkungsvorgang Vorbereiten

    Automatikprogramme timieren. Sie erhalten Ersatz unter mit Feuchteunterstützung bereits www.miele-shop.com, über den gesperrt waren, können Sie den Ent- Miele Kundendienst oder Ihren kalkungsvorgang sofort durch Aus- Miele Fachhändler. wahl von "OK" starten. Andere Entkalkungsmittel beschädi- gen den Backofen.
  • Seite 129 Reinigung und Pflege Die Einwirkphase startet. Sie können den Zeitverlauf verfolgen. J Öffnen Sie die Tür. K Lassen Sie das Gefäß samt Schlauchverbindung zum Einfüllrohr im Garraum stehen und füllen Sie ca. 300 ml Wasser nach, da das System während der Einwirkphase nochmals Flüssigkeit einsaugt.
  • Seite 130 Reinigung und Pflege Nach der Einwirkphase muss das Ver- Der Einsaugvorgang für den ersten dampfungssystem gespült werden, um Spülvorgang startet. Reste des Entkalkungsmittels zu entfer- Das Wasser wird durch das Verdamp- nen. fungssystem geleitet und auf dem Uni- Dazu wird dreimal ca. 1 l frisches Lei- versalblech aufgefangen.
  • Seite 131 Reinigung und Pflege W Bestätigen Sie den Hinweis, dass der Einsaugvorgang abgeschlossen Verbrennungsgefahr! ist, mit "OK". Lassen Sie den Garraum und das Zubehör erst abkühlen, bevor Sie Nach dem dritten Spülvorgang startet mit der Reinigung beginnen. die Restwasserverdampfung. ] Nehmen Sie das Universalblech mit Wasserdampf kann zu Verbrühun- der aufgefangenen Flüssigkeit he- gen führen.
  • Seite 132: Was Tun, Wenn

    Fordern Sie den Werkkundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können. Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbei- ten sowie Reparaturen durchführen.
  • Seite 133 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung ^ Prüfen Sie, ob für die Messeschaltung "ein" gewählt Der Garraum wird nicht wurde (siehe Kapitel "Einstellungen – Händler"). heiß. Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie den Backofen zwar bedienen, aber die Garraumbehei- zung funktioniert nicht.
  • Seite 134 ^ Verändern Sie die Position des Speisenthermometers thermometer gestört, Position im Garraum än- im Gargut. dern" erscheint im Dis- Wenn das Speisenthermometer weiterhin nicht erkannt play. wird, ist es defekt. Im Fachhandel oder beim Miele Kundendienst erhalten Sie ein neues Speisenthermometer.
  • Seite 135 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Nach Auswahl der Das Verdampfungssystems ist defekt. ^ Fordern Sie den Kundendienst an. Funktion "Entkalken" er- scheint "Diese Funktion steht derzeit nicht zur Verfügung". Nach Auswahl eines Das Verdampfungssystems ist defekt. ^ Fordern Sie den Kundendienst an. Automatikprogramms erscheint "Feuchte- Sie können das Automatikprogramm auch ohne Feuch-...
  • Seite 136 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Der Backofen hat sich Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen selbsttätig ausgeschal- automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des tet. Backofens oder nach Ende eines Garvorgangs inner- halb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung er- folgt.
  • Seite 137 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die Garraumbeleuch- Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt, tung schaltet nach kur- dass sie automatisch nach 15 Sekunden ausschaltet. zer Zeit aus. Diese Werkeinstellung können Sie ändern (siehe Kapitel "Einstellungen – Beleuchtung"). Die obere Garraumbe- Die Halogenlampe ist defekt.
  • Seite 138 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die seitliche Garraum- Die Halogenlampe ist defekt. beleuchtung schaltet Verbrennungsgefahr! nicht ein. Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Gar- raum muss abgekühlt sein. ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Zie- hen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung der Elektroinstallation aus.
  • Seite 139: Kundendienst Und Garantie

    Kundendienst Garantiezeit und Garantiebe- dingungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- seitigen können, benachrichtigen Sie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. – Ihren Miele Fachhändler Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingun- oder gen. – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkun-...
  • Seite 140: Elektroanschluss

    Diese Angaben müssen mit denen des und die Zusatz-Vorschriften der örtli- Elektronetzes übereinstimmen. chen Elektro-Versorgungsunterneh- men genau kennt und sorgfältig ein- Geben Sie bei Rückfragen an Miele im- hält. mer Folgendes an: – Modellbezeichnung, Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Repara- –...
  • Seite 141 Elektroanschluss Backofen Anschluss AC 230V Der Backofen ist mit einer ca. 1,7 m Dieser Backofen ist für den Betrieb an langen Anschlussleitung ausgerüstet einem Stromversorgungsnetz mit einer und muss entsprechend dem An- Systemimpedanz Z am Übergangs- schlussschema angeschlossen wer- punkt (Hausanschluss) von maximal den.
  • Seite 142: Maßskizzen Für Den Einbau

    Maßskizzen für den Einbau Abmessungen und Schrankausschnitt Die Maßangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Unterschrank Die Ausgleichsleiste HAL (90 cm) ist nur für den Einbau in einem Unterschrank erforderlich und als nachkaufbares Zubehör erhältlich. ^ Befestigen Sie die Ausgleichsleiste HAL im Schrankausschnitt unterhalb der Ar- beitsplatte (siehe unteren Teil der Abbildung).
  • Seite 143 Maßskizzen für den Einbau Einbau in einen Hochschrank * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 144: Detailmaße Der Backofenfront

    Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront Die Maßangaben erfolgen in mm. * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 145: Einbau Backofen

    Einbau Backofen Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung Der Backofen darf nur im einge- bauten Zustand betrieben werden. und Pflege – Tür ausbauen") und das Zubehör herauszunehmen. Der Back- ofen ist dann leichter, wenn Sie ihn in den Umbauschrank schieben, und Sie Der Backofen benötigt für den ein- tragen ihn nicht aus Versehen am Tür-...
  • Seite 146: Urheberrechte Und Lizenzen

    Kopie der jeweiligen Lizenz unter www.miele.com/device-software-licences nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten. Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software. Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an...
  • Seite 148 H6890BP de - DE M.-Nr. 09 550 290 / 02...

Inhaltsverzeichnis