Inhaltszusammenfassung für Samson i/p-Umformer 6111
Seite 1
System 6000 Elektropneumatische Umformer für Gleichstromsignale i/p-Umformer Typ 6111 Typ 6111 Standardausführung Typ 6111 montiert auf Zuluftverteiler Typ 6111 im Feldgehäuse Einbau- und Bedienungsanleitung EB 6111 Ausgabe September 2017...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samson.de). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Geräten bei.
Falls der Betreiber das Gerät in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möch- te, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
Seite 6
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die von der Anlage und dem eingesetzten Medium ausgehen- den Gefahren zu informieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Î Schutzausrüstung (z. B. Schutzhandschuhe, Augenschutz) entsprechend Stoffdatenblatt vorsehen. Î Weitere Schutzausrüstung beim Anlagenbetreiber erfragen.
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Normen und Richtlinien Bei einem Gerät, das mit einer CE-Kennzeichnung versehen ist, gibt die EU-Konformitätser- klärung Auskunft über das angewandte Konformitätsbewertungsverfahren. Die entsprechen- de EU-Konformitätserklärung steht im Anhang dieser EB zur Verfügung (vgl. Kap. 10.2). Bei der elektrischen Installation sind die einschlägigen elektrotechnischen Vorschriften und die Unfallverhütungsvorschriften des Bestimmungslands zu beachten.
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Vom i/p-Umformer gehen keine Gefahren mit möglichen Personenschäden aus. Î Beim Anlagenbetreiber über mögliche Personenschäden informieren, die von der Anlage und den Umgebungsbedingungen (z. B. eingesetztes Medium, Temperatur) ausgehen können. 1.3 Hinweise zu möglichen Sachschäden HINWEIS Nullpunktverschiebung durch Erschütterungen und Stöße! Erschütterungen und Stöße können eine Nullpunktverschiebung verursachen, die die...
Serial no. * See technical data and explosion-protection certificate for permissible ambient temperature and maximum values. SAMSON AG 60314 Frankfurt Made in Germany Bild 1: Typenschild eines Feldgeräts in Ex-Ausführung Info Der eingebaute i/p-Baustein 6109 bzw. 6112 hat ein eigenes Typenschild. Dieses weicht vom Typenschild des i/p-Umformers ab.
Kennzeichnungen am Gerät Anbringungsort des Typenschilds Bei der Ausführung als Tragschienengerät ist das Typenschild direkt auf den frontseitigen De- ckel gelasert. Bei der Ausführung als Feldgerät ist das Typenschild auf das Feldgehäuse ge- klebt. ZERO SPAN Typenschild Typenschild Bild 2: Ausführung als Bild 3: Ausführung als Feldgerät Tragschienengerät 2.2 Artikelcode...
Seite 11
Kennzeichnungen am Gerät Bestell-Nr. Typ 6111- Ex-Schutz ohne II 2 G Ex ia IIC T6 nach ATEX II 3 G Ex nA II T6 nach ATEX 4) Gehäuse für Tragschienenmontage, Hutschiene 35 mm (DIN EN 60715) Feldgehäuse in Edelstahl 1.4581 i/p-Baustein Typ 6109 Typ 6112 Eingang 4 bis 20 mA mit Abschaltelektronik 0 bis 20 mA ohne Abschaltelektronik 1) 4 bis 12 mA mit Abschaltelektronik...
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise Tauchspule gegen die Kraft des Staudrucks ausgewogen. Diese wird an der Prallplat- Der i/p-Umformer Typ 6111 formt ein te (6) aus dem Luftstrahl erzeugt. Die Zuluft Gleichstromsignal in ein pneumatisches (SUPPLY 9) strömt in die untere Kammer des Mess- und Stellsignal um.
Seite 13
Aufbau und Wirkungsweise Ausführung mit Volumenstromverstärker I i/p-Baustein Typ 6109/6112 Waagebalken + – ZERO SPAN Nullpunkteinsteller me- chanisch, nur Ausfüh- rung 0 bis 20 mA Tauchspule Permanentmagnet Einsteller Nullpunkt und Spanne, entfällt bei der Ausführung 0 bis 20 mA OUTPUT 36 SUPPLY 9 Schiebeschalter Ab- schaltelektronik, entfällt bei der Ausführung 0...
Aufbau und Wirkungsweise Steigender Staudruck drückt die Membran Volumenstromverstärker (8.3) und die Kegelhülse (8.5) nach unten, Der i/p-Umformer ist entweder mit dem Vo- sodass die anliegende Hilfsenergie den Aus- lumenstromverstärker I oder II ausgestattet gangsdruck p erhöht, bis sich in den Mem- (vgl.
Seite 15
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 1: Volumenstromverstärker I und II Volumenstromverstärker I (Bild 6 oben) II (Bild 6 unten) Ausgangssignal ab 0,1 bar ab 0,0 bar i/p-Baustein Typ 6109 oder Typ 6112 nur Typ 6112 Für Anwendungen, die einen Null- punkt von min. 0,1 bar zulassen. Anwendungen, die einen Null- Sprünge im Zuluftdrucknetz wer- punkt von 0 bar benötigen, wie den kompensiert, ohne dass der...
Aufbau und Wirkungsweise 3.2 Technische Daten Typ 6111 Tragschienengerät Feldgerät Ex-Schutz II 2 G Ex ia IIC T6 nach ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 nach ATEX 4 bis 20 mA, auf Kundenwunsch 0 bis 20 mA · für Split-Range 4 bis 12 mA oder Eingang 12 bis 20 mA · andere Signale auf Anfrage Standard ≤6 V (entspricht 300 Ω...
Seite 17
Aufbau und Wirkungsweise Typ 6111 Tragschienengerät Feldgerät Dynamisches Verhalten bei einem Ausgang 0,2 bis 1 bar Grenzfrequenz 5,3 Hz Phasenverschiebung –130° Lageabhängigkeit maximal 3,5 % abhängig vom Geräteanbau: z. B. ±1 % bei waagerechter Lage Umgebungsbedingungen, Schutzart Lagertemperatur –40 bis +70 °C Umgebungstemperatur –20 bis +70 °C Schutzart IP 20 IP 65 Werkstoffe...
Seite 18
Aufbau und Wirkungsweise Tragschienengerät Einsteller Elektrische Klemmen Spanne Nullpunkt Kunstglasab- Hutschiene deckung ZERO SPAN Beschriftungs- schild OUTPUT SUPPLY 2 Bohrungen Ø5,5 mm für Wandmontage Pneumatische Anschlüsse für Schlauch 4 mm Innen-/6 mm Außen-Ø Ausführung mit Anschlussplatte G- - oder -NPT-Gewinde 2 Bohrungen Ø5,5 mm für Wandmontage 12,5 Anschlussplatte...
Seite 19
Aufbau und Wirkungsweise Feldgerät Bohrungen (M6, 15 mm tief) zur Be- festigung am Montagewinkel M6 x 1 NPT ¼ R ¼ M20 x 1,5 Ø30 Ø9 Montagewinkel 1400-7432 Bild 9: Maßbilder Feldgerät EB 6111...
Aufbau und Wirkungsweise 3.3 Zubehör Die Positionsnummern in Klammern (x) sind in Bild 11 aufgeführt. Zubehör/Ersatzteile · Anschlussplatte/Adapterplatte Bestell-Nr. Anschlussplatte Schlauchanschluss (ohne Überwurfmutter) (15) 0360-2950 Überwurfmutter M10 x 1 für Schlauchanschluss (15) 0250-1831 Anschlussplatte NPT (15) 0360-3251 8 Anschlussplatte G (15) 0360-3250 Adapterplatte für Zuluftverteiler (16) 0360-3096 Schraube 3 x 12 mm für Anschlussplatte Schlauchanschluss 8336-0728...
Seite 21
Aufbau und Wirkungsweise Die Positionsnummern in Klammern (x) sind in Bild 11 aufgeführt. Länge in Anschluss für Zubehör/Ersatzteile · Zuluftverteiler Gewinde Bestell-Nr. Schlauch D/d montiert Manometer, 0 bis 6 bar (1) G ¼ A 8520-0019 Absperrhahn (11) G ¼ 8502-0044 Anschlussstück (3) G ¼ – – Anschlussstück G ¼...
Ware mit Lieferschein abgleichen. <75 % lagern. In feuchten Räumen Kon- 2. Lieferung auf Schäden durch Transport- denswasserbildung verhindern. Ggf. Tro- prüfen. Transportschäden an SAMSON ckenmittel oder Heizung einsetzen. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- − Sicherstellen, dass die umgebende Luft schein) melden.
Montage und Inbetriebnahme 5 Montage und Inbetriebnahme 5.1.2 Feldgerät einbauen 1. Mitgelieferten Montagewinkel (1400- GEFAHR 7432) mit den zwei Schrauben in der Lebensgefahr durch Bildung einer explosi- gewünschten Ausrichtung am i/p-Umfor- onsfähigen Atmosphäre! mer befestigen. Unsachgemäßes Installieren, Betreiben oder 2. Vier weitere Schrauben durch die seitli- Warten des i/p-Umformers in explosionsfä- chen Auslassungen stecken und festzie- higer Atmosphäre kann zur Zündung der At-...
Montage und Inbetriebnahme 5.3.1 Tragschienengerät an- Î Leitungen für das Eingangssignal auf die Anschlussklemmen (+) und (–) führen. schließen Die Anschlussklemmen sind für Leitungen von 0,2 bis 2,5 mm² ausgeführt. Eine zu- Die Luftanschlüsse Zuluft (SUPPLY 9) und sätzliche Spannungsversorgung ist nicht Ausgang (OUTPUT 36) sind standardmäßig notwendig.
Montage und Inbetriebnahme Dichtring (10.1) in Absperrhahn schrau- Info ben. Zuluftverteiler und das entsprechende Zube- 3. Montage ohne Manometer: Verschluss- hör sind in Kapitel 3.3 aufgelistet. schraube (2) in das Anschlussstück (3) schrauben. 5.4.1 Zuluftverteiler befestigen Montage mit Manometer: Manometer (1) in das Anschlussstück (3) schrauben. Î...
Seite 27
Montage und Inbetriebnahme Zylinderschraube M4 x 16 Manometer 1) Runddichtring 3 x 2,7 mm Verschlussschraube 1) Anschlussstück G ¼ Anschluss für Zuluft (G ¼) 1) Dichtring a: Schlauch-Schraubanschluss 1) Kupplungsstück b: Schlauch-Steckanschluss 10.1 Dichtring Madenschraube M4 x 6 1) Absperrhahn Anschluss für Ausgangssignal a: Schlauch-Schraubanschluss 11.1 Dichtring b: Schlauch-Steckanschluss (mit integ- Schraube M3 x 6 mit Dichtring 1) rierter Dichtung)
Montage und Inbetriebnahme 5.4.4 i/p-Umformer auf Zu- Info luftverteiler montieren Wenn auf einem Zuluftverteiler weniger i/p-Umformer vom Typ 6111 montiert wer- 1. Zylinderschrauben (8) von unten in die den als von der Länge her vorgesehen ist, Bohrungen der Anschlussleiste stecken. müssen die freien Bohrungen im Zuluftkanal 2.
Seite 29
Montage und Inbetriebnahme Tabelle 3: Beispielkombinationen Anschlussleisten/Zuluftverteiler für 3 bis 15 i/p-Umformer Anzahl Kombination mit Kupplung Zuluftverteiler- i/p-Umformer leiste 1) Einheiten pro Verteilerschiene Typ 6111 Länge in mm Höhe 75 mm – – – – – – – – – – – – –...
Bedienung 6 Bedienung 6.1 Nullpunkt und Spanne prüfen GEFAHR Das Gerät formt das Eingangssignal propor- Lebensgefahr durch Bildung einer explosi- tional in das Ausgangssignal um. onsfähigen Atmosphäre! Die Signalbereiche sind auf dem Typenschild Unsachgemäßes Installieren, Betreiben oder angegeben (vgl. Kap. 2.1). Der angegebene Warten des i/p-Umformers in explosionsfä- Bereich ist fest eingestellt und kann mit den higer Atmosphäre kann zur Zündung der At-...
Seite 31
Bedienung Ausführung mit Volumenstromverstärker I i/p-Baustein Typ 6109/6112 Waagebalken + – ZERO SPAN Nullpunkteinsteller me- chanisch, nur Ausfüh- rung 0 bis 20 mA Tauchspule Permanentmagnet Einsteller Nullpunkt und Spanne, entfällt bei der Ausführung 0 bis 20 mA OUTPUT 36 SUPPLY 9 Schiebeschalter Ab- schaltelektronik, entfällt bei der Ausführung 0 bis 20 mA...
Bedienung 6.2 Nullpunkt einstellen (Aus- 3. Abschaltelektronik am Schalter (5) außer Funktion setzen. Dazu den Schalter vom führungen mit 0 bis 20 mA Pfeil „ACTIVE“ wegschieben. Eingangssignal) 4. Eingangssignal mit geeignetem Stromge- ber auf den Anfangswert der Eingangs- Bei fehlendem Potentiometer kann der Null- spanne stellen.
Instandhaltung 7 Instandhaltung der erneuten Inbetriebnahme von SAMSON stückgeprüft wird und die erfolgreiche Stück- prüfung durch das Anbringen eines Prüfzei- GEFAHR chens auf dem Betriebsmittel bestätigt wurde. Lebensgefahr durch Bildung einer explosi- Der Austausch von Ex-Komponenten darf onsfähigen Atmosphäre! nur mit original stückgeprüften Komponenten Unsachgemäßes Installieren, Betreiben oder...
Störungen Abhilfe schaffen zu können. Die Erstellung ei- nes entsprechenden Prüfplans obliegt dem Anlagenbetreiber. Tipp Der After Sales Service von SAMSON unterstützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Tabelle 4: Fehler erkennen und beheben Fehler Mögliche Ursache...
Seite 35
überprü- fen. Abnahme der Luftleis- Abnahme der tung gemäß technischer – Luftleistung zu hoch. Daten anpassen, vgl. Kap. 3.2. Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 6111...
Außerbetriebnahme und Demontage 9 Außerbetriebnahme und 9.2 Feldgerät ausbauen Demontage 1. Versorgungsspannung und Zuluftdruck abstellen. GEFAHR 2. Elektrische und pneumatische Anschlüsse Lebensgefahr durch Bildung einer explosi- entfernen. onsfähigen Atmosphäre! 3. Die vier Schrauben am Montagewinkel Unsachgemäßes Installieren, Betreiben oder entfernen und Feldgerät entfernen. Warten des i/p-Umformers in explosionsfä- higer Atmosphäre kann zur Zündung der At- 9.3 Entsorgen...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samson.de erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samson.de oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung.
Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives: EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment...
Seite 42
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 Explosion Protection 94/9/EC (bis/to 2016-04-19) EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2012 Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment...
Seite 43
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 Explosion Protection 94/9/EC (bis/to 2016-04-19) EN 60079-0:2009, EN 60079-15:2010 Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment...
Seite 44
SAMSON AG · MESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 EB 6111 samson@samson.de · www.samson.de...