Seite 1
MODEL 65303 MODEL 65303 MODEL 65303 MODEL 65303 MODEL 65303 RECIPROCATING INSTRUCTION MANUAL BAJONETSAV Brugsanvisning BAJONETTSAG Bruksanvisning TIGERSÅG Bruksanvisning PISTOSAHA Käyttöohje RECIPROCATING SAW Instruction manual SÄBELSÄGE Gebrauchsanweisung...
Seite 3
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Særlige sikkerhedsforanstaltninger For at du kan få mest mulig glæde af din nye Savens metaldele kan blive strømførende, hvis du bajonetsav, beder vi dig gennemlæse denne kommer til at save ind i en ledning. Hold derfor brugsanvisning og de vedlagte kun saven i de isolerede håndtag.
DANSK BRUGSANVISNING og arbejdsemnet. Udskiftning af savklinge Hold saven foran dig med et fast greb. Tag fat om støttegrebet (4) for at stabilisere saven. Sørg for, at savklingen ikke berører noget, og at ledningen ikke er i vejen. Sørg for, at emnet er spændt forsvarligt fast, og at savelinjen er tydeligt markeret.
Seite 5
DANSK BRUGSANVISNING Savning i træ Rengøring Kontrollér, at emnet ikke indeholder søm eller Tør saven af med en hårdt opvredet klud efter andre metalgenstande. brug, og hold altid savens overflade og Savning i metal ventilationshuller fri for snavs. Vi anbefaler at smøre emnet og savklingen med Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, skæreolie for at beskytte værktøjet og undgå...
Seite 6
NORSK BRUKSANVISNING Introduksjon Særlige sikkerhetstiltak For at du skal få mest mulig glede av den nye Sagens metalldeler kan bli strømførende hvis du bajonettsagen din, bør du lese denne ved et uhell sager i ledningen. Hold derfor kun i bruksanvisningen og de vedlagte de isolerte håndtakene når du holder sagen.
Seite 7
NORSK BRUKSANVISNING arbeidsemnet. Skifte sagblad Hold sagen foran deg med et fast grep. Ta tak rundt støttehåndtaket (4) for å stabilisere sagen. Sørg for at sagbladet ikke er i kontakt med noe, og at ledningen ikke er i veien. Sørg for at emnet er spent ordentlig fast, og at sagelinjen er tydelig merket.
Seite 8
NORSK BRUKSANVISNING Saging i tre Rengjøring Kontroller at emnet ikke inneholder spiker eller Tørk av sagen med en godt oppvridd klut etter andre metallgjenstander. bruk, og hold alltid sagens overflate og Saging i metall ventilasjonshull fri for smuss og støv. Vi anbefaler at du smører emnet og sagbladet med Ikke bruk etsende eller slipende/skurende skjæreolje for å...
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt av din Sågens metalldelar kan bli strömförande om du nya tigersåg rekommenderar vi att du läser denna råkar såga i en ledning. Håll därför endast sågen i bruksanvisning och de medföljande det isolerade handtaget.
SVENSKA BRUKSANVISNING stödgreppet (4) för att stabilisera sågen. Byte av sågblad Se till att sågbladet inte vidrör något och att sladden inte är i vägen. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt fastspänt och att såglinjen är tydligt markerad. Starta sågen. Placera plattan (2) mot arbetsmaterialet och låt sågbladet träffa såglinjen.
Seite 11
SVENSKA BRUKSANVISNING Sågning i trä Rengöring Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller Torka av sågen med en väl urvriden trasa efter spikar eller andra metallföremål. användning och håll alltid sågens yta och Sågning i metall ventilationshål fria från smuts. Vi rekommenderar att du smörjer arbetsmaterialet Använd inte frätande eller slipande och sågbladet med skärolja för att skydda rengöringsmedel, eftersom dessa kan skada sågens...
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Erityisiä turvallisuusohjeita Saat pistosahasta suurimman hyödyn, kun luet Sahan metalliosat voivat johtaa sähköä, jos satut käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen sahaamaan sähköjohtoa. Pidä sahasta sen vuoksi pistosahan käyttöönottoa. Säilytä tämä kiinni vain eristetyistä kahvoista. käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa Älä...
Seite 13
SUOMI KÄYTTÖOHJE Käytä aina sahanterää, joka sopii kulloistakin Sahanterän vaihtaminen tehtävää ja sahattavaa kappaletta varten. Pidä sahaa tukevasti edessäsi. Tartu lisäkahvaan (4) pitääksesi sahan tasapainossa. Varmista, ettei sahanterä kosketa mitään ja että johto ei ole tiellä. Varmista, että kappale on kunnolla kiinnitetty ja että...
Seite 14
SUOMI KÄYTTÖOHJE sahaa edelleen, kunnes se on kappaleeseen nähden Puhdistus kohtisuorassa. Kuivaa saha kuivaksi kierretyllä liinalla käytön Puun sahaus jälkeen ja pidä sahan pinnat ja tuuletusaukot aina Varmista, että kappaleessa ei ole nauloja tai muita puhtaina liasta. metalliesineitä. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia Metallin sahaus puhdistusaineita, sillä...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Special safety precautions To get the most out of your new reciprocating saw, The saw’s metal parts may become conductive if please read this manual and safety instructions the saw comes into contact with a wire. Therefore before use.
Seite 16
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Hold the saw in front of you with a firm grip. Hold Replacing saw blades the support grip (4) to stabilise the saw. Ensure that the saw blade is not touching anything and that the lead is not in the way. Make sure that the material is clamped tight, and that the saw line is clearly marked.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Sawing wood Cleaning Check that the item does not contain nails or Wipe the saw using a well-wrung cloth as required, other metal objects. and always keep the surface and ventilation holes Sawing metal free of dirt. We recommend lubricating the material and saw Never use corrosive or abrasive cleaning agents, as blade with cutting oil to protect the tool and...
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Sicherheitsmaßnahmen Damit Sie an Ihrer neuen Säbelsäge möglichst Wenn Sie mit der Säge eine Stromleitung ansägen, lange Freude haben, bitten wir Sie, die können die Metallteile des Gerätes unter Strom Gebrauchsanweisung und die beiliegenden geraten. Halten Sie die Säge daher nur am Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme isolierten Handgriff fest.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sägeblatt nach oben in einem Schraubstock o. ä., gedreht wird. um sie als Kreissäge zu benutzen. Dies kann zu Die Drehzahl lässt sich durch Eindrücken des schwersten Unfällen führen. Feststellknopfes (6) konstant halten. Die Verriegelungsknopf wird entriegelt, indem der Wechsel des Sägeblattes Startknopf ganz eingedrückt wird.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Beim Sägen dürfen Sie nur so stark Druck Pflege ausüben, wie das Sägeblatt jederzeit folgen kann. Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben der Vermeiden Sie eine seitliche Druckausübung auf Säge auf festen Sitz und ziehen Sie diese ggf. nach. das Sägeblatt.
Seite 23
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 65303 (J1F-115R) 230 V - 710 W Erklærer herved på eget ansvar, at: BAJONETSAV Erklærer herved på...