BAJONETSAV Brugsanvisning Hastighed Læs brugsanvisningen grundigt Angiver maskinens hastighed(er) inden brug, og gem den til senere. eller hastighedsintervaller i omdrejninger pr. minut. Spænding/frekvens Softgrip Angiver spændingen og Angiver, at maskinens håndtag er frekvensen på den strømforsyning, udstyret med softgrip-belægning. som maskinen skal sluttes til. Eff...
Udskiftning af savklinge Hvis der udvikles meget støv under savningen, eller hvis der saves i sundhedsskadelige materialer, skal der anvendes åndedrætsværn. Læs eventuelle sikkerhedsdatablade fra leverandøren af materialet. Rør ikke ved savklingen eller eventuelle metalspåner lige efter savning, da de kan være meget varme.
Seite 4
Brug Specielt om stiksavning Placér sålen på emnet, så savklingen ligger Start, stop og hastighedsregulering vandret over savelinjen uden at røre den. Start saven ved at trykke på tænd/sluk- Start saven, og vip den forsigtigt op, mens knappen (6) og sikkerhedsknappen (5) den støtter på...
Overensstemmelseserklæring Bemærk: Produktets modelnummer Vi erklærer hermed, at skal altid oplyses i forbindelse med din BAJONETSAV henvendelse. 65303 (J1F-115X) Modelnummeret fremgår af forsiden på 230 V / 710 W denne brugsanvisning og af produktets er fremstillet i overensstemmelse med typeskilt.
BAJONETTSAG Bruksanvisning Hastighet Les bruksanvisningen nøye før Angir maskinens hastighet(er) bruk, og ta vare på den for senere eller hastighetsintervaller i bruk. omdreininger per minutt. Spenning/frekvens Softgrip Angir spenningen og frekvensen Angir at håndtaket på maskinen er på strømforsyningen maskinen utstyrt med softgrip.
Seite 8
Hvis det oppstår mye støv under sagingen, Skifte sagblad eller hvis du sager i helseskadelige materialer, skal du bruke åndedrettsvern. Les eventuelle sikkerhetsdatablad fra leverandøren av materialet. Ikke ta på sagbladet eller ev. metallspon rett etter sagingen, da det/den kan være svært varm(t).
Seite 9
Bruk Spesielt om stikksaging Plasser sålen på emnet slik at sagbladet Start, stans og hastighetsregulering ligger vannrett over sagelinjen uten å Start sagen ved å trykke på av/på-knappen berøre den. (6) og sikkerhetsknappen (5) samtidig. Start sagen. Mens den står på sålen vipper Sagbladet går nå...
Seite 10
Merk: Ved henvendelser om produktet, Vi erklærer at skal modellnummeret alltid oppgis. BAJONETTSAG Modellnummeret står på fremsiden av 65303 (J1F-115X) denne bruksanvisningen og på produktets 230 V / 710 W typeskilt. er fremstilt i samsvar med følgende Når det gjelder: standarder eller normative dokumenter: •...
TIGERSÅG Bruksanvisning Hastighet Läs igenom bruksanvisningen Anger maskinens hastighet(er) grundligt, och spara den för eller hastighetsintervall i varv per framtida behov. minut. Spänning/frekvens Softgrip Anger spänningen och frekvensen Anger att maskinens handtag är på den strömförsörjning som försett med softgrip-beläggning. maskinen ska anslutas till.
Om det utvecklas mycket damm under Byte av sågblad sågningen eller om du sågar i hälsofarliga material ska du använda skyddsmask. Läs eventuella säkerhetsdatablad från leverantören av materialet. Rör inte vid sågbladet eller eventuella metallspån precis efter sågning, eftersom de kan vara mycket varma. Sätt ALDRIG fast tigersågen med sågbladet uppåt i en skruvtving eller något liknande för att använda den som bordsåg.
Seite 14
Användning Specifi kt om sågning med tigersåg Placera plattan på arbetsmaterialet, så att Start, stopp och hastighetsreglering sågbladet ligger vågrätt över såglinjen utan Starta sågen genom att trycka på att röra den. strömbrytaren (6) och säkerhetsknappen (5) Starta sågen och vinkla den försiktigt samtidigt.
Seite 15
OBS! Produktens modellnummer ska alltid Vi förklarar, att uppges vid kontakt med återförsäljaren. TIGERSÅG Modellnumret fi nns på framsidan i denna 65303 (J1F-115X) bruksanvisning och på produktens 230 V / 710 W märkplåt. är framställd i överensstämmelse med När det gäller: följande standarder eller normativa...
PISTOSAHA Käyttöohje Nopeus Lue käyttöohje huolellisesti ennen Ilmoittaa koneen nopeuden/ käytön aloittamista ja säilytä se nopeudet tai nopeusasteet myöhempää käyttöä varten. kierroksina minuutissa. Jännite/taajuus Ilmoittaa, että kone käyttää Ilmoittaa jännitteen ja taajuuden nopeasti ja helposti vaihdettavia virtalähteelle, johon kone tulee SDS-työkaluja.
Seite 18
Älä koskaan koske metallilastuihin heti Sahanterän vaihtaminen sahaamisen jälkeen, koska ne voivat olla erittäin kuumia. Älä KOSKAAN kiinnitä pistosahaa terä ylöspäin ruuvipuristimeen tms., käyttääksesi sitä pöytäsahana. Tästä voi aiheutua erittäin vakavia onnettomuuksia. Pistosahan osat 1. Sahanterä 2. Pohjalevy 3. Sahanterän pidike Irrota saha sähköverkosta.
Seite 19
Käyttö Erityisiä pistosahausohjeita Aseta pohjalevy sahattavan kappaleen Käynnistys, pysäytys ja nopeudensäätö päälle siten, että sahanterä on Käynnistä saha painamalla samanaikaisesti vaakasuorassa sahauslinjan päällä käynnistys-/sammutuspainiketta (6) ja koskettamatta sitä. turvapainiketta (5). Käynnistä saha ja kallista sitä varovasti Sahanterä liikkuu edestakaisin. tukien samalla pohjalevyä vasten, kunnes terä...
Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Yksin vastuullisena vakuutamme, että mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. PISTOSAHA Mallinumeron voi tarkistaa tämän 65303 (J1F-115X) käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen 230 V / 710 W tyyppikilvestä. on valmistettu seuraavien standardien Kun asia koskee: mukaisesti •...
RECIPROCATING SAW Instruction manual Speed Read the instruction manual Indicates the machine’s speed(s) carefully before use, and keep it for or speed range in revolutions per future reference. minute. Voltage/frequency Indicates the required voltage and Indicates that the machine uses frequency of the power supply to SDS bits, which can be replaced which the machine is connected.
Check that the ventilation slots are not Replacing saw blades blocked. Always use a face mask if excessive amounts of dust are generated or cutting harmful materials. Always read safety instructions from the material manufacturer if supplied. Do not touch the blade or metal fi lings until they have cooled.
Special notes on jig sawing Place the soleplate over the item so that the Start, stop and speed control blade is horizontal above the saw line but Start saw by depressing lock button (5) and not in contact. on/off button (6) simultaneously. Start the saw and tilt it carefully while The saw blade moves backwards and supporting it using the soleplate until the...
We hereby declare, that number in connection with all inquiries. RECIPROCATING SAW The model number is shown on the front of 65303 (J1F-115X) this manual and on the product rating plate. 230 V / 710 W For: has been manufactured in accordance •...
Environmental information HP Schou A/S is proud to support the EU’s environmental initiatives in order to play a HP Schou A/S endeavours to manufacture part in a cleaner environment and hereby environmentally friendly electrical and declares that our products comply with electronic products;...
SÄBELSÄGE Gebrauchsanweisung Drehzahl Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Gibt die Drehzahl(en) oder die vor dem Gebrauch gründlich Drehzahlintervalle der Maschine in durch, und bewahren Sie sie für Umdrehungen pro Minute an. später auf. Softgrip Spenning/frekvens Gibt an, dass der Griff der Gibt die Spannung und Frequenz Maschine mit Softgrip- der Stromversorgung an, an die die...
Fassen Sie das Sägeblatt oder Metallspäne Wechsel des Sägeblattes kurz nach dem Sägen nicht an - sie können sehr heiß sein. Befestigen Sie die Säbelsäge NIEMALS mit dem Sägeblatt nach oben in einem Schraubstock o. ä., um sie als Kreissäge zu benutzen.
Betrieb Sägen von Holz Start, Stopp und Drehzahleinstellung Starten Sie die Säge, indem Sie den Ein- /Aus-Schalter (6) und den Sicherheitsknopf (5) gleichzeitig drücken. Das Sägeblatt vollführt Vor- und Rückwärtsbewegungen. Je stärker der Knopf gedrückt wird, desto schneller wird die Bewegung. Angehalten wird die Säge durch Loslassen des Ein-/Aus-Schalters (6) oder des Sicherheitsknopfes (5).
Wischen Sie die Säge nach Gebrauch mit Wir erklären, dass einem gut ausgewrungenen Tuch ab, um SÄBELSÄGE Oberfl äche und Lüftungsschlitze stets frei 65303 (J1F-115X) von Verschmutzungen zu halten. 230 V / 710 W Benutzen Sie keine ätzenden oder in Übereinstimmung mit den folgenden...
Seite 31
Umwelthinweise Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie HP Schou A/S ist bestrebt, die geltenden Umweltvorschriften umweltfreundliche elektrische und befolgen und alte elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen außerdem möchten wir zu der sicheren Recyclingstation abliefern.
PILARKA SZABLOWA Instrukcja obsługi Prędkość Przed użyciem należy dokładnie Wskazuje prędkość lub prędkości przeczytać instrukcję obsługi i obrotowe maszyny lub zakres zachować ją do wykorzystania w prędkości obrotowej w obrotach przyszłości. na minutę. Napięcie/częstotliwość Miękka nasadka Wskazuje wymagane napięcie i Wskazuje, że uchwyt maszyny ma częstotliwość...
Sprawdzić, czy szczeliny wentylacyjne nie są Wymiana brzeszczotów zatkane. Gdy w trakcie pracy wytwarzana jest duża ilość pyłu lub cięte są szkodliwe materiały, zawsze należy zakładać maskę na twarz. Zawsze należy przeczytać instrukcje bezpieczeństwa pochodzące od wytwórcy materiału, o ile są dostarczone. Nie można dotykać...
Sposób użycia Teraz należy pozwolić, aby brzeszczot pilarki ciął przedmiot obrabiany, i w dalszym ciągu Uruchomienie, zatrzymanie i sterowanie pochylać pilarkę, aż będzie ona prostopadła prędkością. do niego. Włączyć piłę przez jednoczesne naciśnięcie przycisku blokady (5) i przycisku on/off (6). Brzeszczot porusza się...
Regularnie sprawdzać wszystkie śruby i w Niniejszym oświadczamy, że razie konieczności dokręcić. PILARKA SZABLOWA Należy regularnie sprawdzać, czy szczotki 65303 (J1F-115X) węglowe są w dobrym stanie. Jeśli szczotki 230 V / 710 W węglowe zostały zużyte, powinny zostać został wyprodukowany zgodnie z wymienione.
Seite 36
Informacje dotyczące środowiska Jako konsument, również Ty możesz chronić środowisko naturalne przestrzegając Firma HP Schou A/S podejmuje starania w odpowiednich przepisów dotyczących celu wytwarzania przyjaznych środowisku ochrony środowiska oraz oddając zużyty urządzeń elektrycznych i elektronicznych; sprzęt elektryczny i elektroniczny do chcemy również...
PENDELSAAG Kasutamisjuhend Töökiirus Lugege kasutamisjuhend Näitab masina kiirust/kiiruseid või enne seadme kasutamist läbi kiirusvahemikku pöörete arvuna ning hoidke see hilisemaks minutis. läbivaatamiseks alles. Pinge/sagedus Pehme käepide Tähistab selle vooluvõrgu Näitab, et masina käepide on pinget ja sagedust, kuhu masin pehme kattega. ühendatakse.
Seite 38
Ärge katsuge tera või metallipuru enne, kui Saeterade vahetamine see on maha jahtunud. Ärge MITTE KUNAGI pange saagi kruustangide või pitskruvi vahele teraga ülespoole, et kasutada saage tavalise kreissaena. Juhtuda võib tõsine õnnetus. Põhikomponendid 1. Tera 2. Sae tald 3. Terahoidik 4.
Seite 39
Kasutamine Spetsiaalsed juhtnöörid tikksaagimisel Pange sae tald eseme kohale nii, et tera on Sisse- ja väljalülitamine ning töökiiruse horisontaalselt saagimisjoone kohal, kuid ei reguleerimine puutu selle vastu. Lülitage saag lukustusnuppu (5) vabastades Lülitage saag sisse ning kallutage seda ning sees/väljas-nupule (6) vajutades sisse. ettevaatlikult sae tallale toetades, kuni tera Saetera liigub edasi ja tagasi.
Seite 40
Vastavusdeklaratsioon Pidage meeles: Palun märkide kõikide Käesolevaga kinnitame, et päringute puhul ära toote mudelinumber. PENDELSAAG Mudelinumber on toodud ära käesoleva 65303 (J1F-115X) juhendi kaanel ning toote nimisildil. 230V / 710 W Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega on toodetud kooskõlas alljärgnevate juhul kui: standardite või normidega:...
Seite 41
Keskkonnaalane teave HP Schou A/S on uhke ELi keskkonnainitsiatiivide toetamise üle, HP Schou A/S püüab toota mis on oluline puhtama keskkonna keskkonnasõbralikke elektrilisi ja saavutamisel, ning teatab käesolevaga, et elektroonilisi tooteid; samuti soovime meie tooted vastavad nii WEEE direktiivile panustada keskkonnaohtlike toodete (2002/96/EÜ) kui ka RoHS direktiivile ohutusse käitlusesse.