Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
MODEL 80040
MODEL 80040
MODEL 80040
MODEL 80040
MODEL 80040
BENCH
GRINDER
INSTRUCTION MANUAL
BÅND- OG BÆNKSLIBER
DA
Brugsanvisning
BÅND- OG BENKESLIPER
NO
Bruksanvisning
BAND- OCH BÄNKSLIP
SV
Bruksanvisning
NAUHA- JA PENKKIHIOMAKONE
FI
Käyttöohje
BENCH GRINDER
EN
Instruction manual
SCHLEIFBOCK M. ZYLINDRISCHEM
DE
WERKZEUG
Gebrauchsanweisung
3
7
11
15
19
23
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Power Craft 80040

  • Seite 1 BENCH MODEL 80040 MODEL 80040 MODEL 80040 MODEL 80040 MODEL 80040 GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÅND- OG BÆNKSLIBER Brugsanvisning BÅND- OG BENKESLIPER Bruksanvisning BAND- OCH BÄNKSLIP Bruksanvisning NAUHA- JA PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje BENCH GRINDER Instruction manual SCHLEIFBOCK M. ZYLINDRISCHEM WERKZEUG Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding Electric Tools, Huangli, Jiangsu 6001 - Jiangsu Jinding Electric Tools, Huangli, Jiangsu EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2006 HP Værktøj A/S ©...
  • Seite 3: Tekniske Data

    DANSK BRUGSANVISNING Slibebånd: længde 686 mm Introduktion bredde 50 mm For at du kan få mest mulig glæde af din nye Vægt: 9 kg bånd- og bænksliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds- Bænksliberens dele forskrifter, før du tager bånd- og bænksliberen i brug.
  • Seite 4: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforskrifter • Brug altid sikkerhedsbriller ved slibning. • Brug altid den rigtige type slibesten og slibebånd til den forhåndenværende opgave. • Slibestenen må ikke bruges, hvis gnistbeskyt- telsesskærmen og anlægget ikke er monteret og indstillet korrekt. • Brug aldrig beskadigede slibesten eller slibebånd.
  • Seite 5 DANSK BRUGSANVISNING Slibning Udskiftning af slibesten og slibebånd • Indstil anlægget ud for slibestenen eller Udskiftning af slibesten slibebåndet ved at løsne justeringsgrebet, justere anlæggets position i forhold til slibestenen eller slibebåndet og stramme justeringsgrebet igen. • Tænd bænksliberen på tænd/sluk-knappen (7), og lad bænksliberen opnå...
  • Seite 6: Rengøring Og Vedligehold

    DANSK BRUGSANVISNING Udskiftning af slibebånd • Monter anlægget igen. • Start bænksliberen, og lad den køre uden belastning i nogle sekunder for at kontrollere, at slibebåndet er monteret korrekt. Rengøring og vedligehold Bænksliberen rengøres ved at aftørre sliberens ydre dele med en fugtig klud. Slibestøv og spåner kan fjernes med en børste eller trykluft.
  • Seite 7 NORSK BRUKSANVISNING Slipebånd: lengde 686 mm Innledning bredde 50 mm For at du skal få mest mulig glede av den nye Vekt: 9 kg bånd- og benkesliperen, ber vi deg lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhets- Oversikt over benkesliperens deler forskriftene før du tar den i bruk.
  • Seite 8 NORSK BRUKSANVISNING Spesielle sikkerhetsforskrifter • Bruk alltid vernebriller når du sliper. • Bruk alltid riktig type slipestein og slipebånd i forhold til arbeidsemnet som skal slipes. • Slipesteinen må ikke brukes dersom gnist- fangeren og anlegget ikke er montert og innstilt riktig.
  • Seite 9 NORSK BRUKSANVISNING Sliping Skifte slipestein og slipebånd • Still inn anlegget foran slipesteinen eller Skifte slipestein slipebåndet ved å løsne justeringshåndtaket, justere anleggets posisjon i forhold til slipe- steinen eller slipebåndet og stramme justeringshåndtaket igjen. • Start benkesliperen med av/på-knappen (7), og la benkesliperen oppnå...
  • Seite 10: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK BRUKSANVISNING Utskifting av slipebånd • Monter anlegget igjen. • Start benkesliperen og la den gå uten belastning i noen sekunder for å kontrollere at slipebåndet er korrekt montert. Rengjøring og vedlikehold Rengjør benkesliperen ved å tørke av de ytre delene med en fuktig klut.
  • Seite 11: Tekniska Data

    SVENSKA BRUKSANVISNING Slipband: längd 686 mm Introduktion bredd 50 mm För att du ska få så stor glädje som möjligt av din Vikt: 9 kg nya band- och bänkslip rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande Bänkslipens delar säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den.
  • Seite 12: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA BRUKSANVISNING Säkerhetsföreskrifter • Använd alltid skyddsglasögon vid slipning. • Använd alltid rätt typ av slipsten och slipband till det jobb du ska utföra. • Slipstenen får inte användas om gnistskyddet och anhållet inte är korrekt monterade och inställda. • Använd aldrig skadade slipstenar eller slipband.
  • Seite 13 SVENSKA BRUKSANVISNING Slipning Byte av slipsten och slipband • Ställ in anhållet vid slipstenen eller slipbandet Byte av slipsten genom att lossa justeringsvredet, justera anhållets position i förhållande till slipstenen eller slipbandet och sedan dra åt justeringsvredet igen. • Starta bänkslipen med strömbrytaren (7) och låt bänkslipen uppnå...
  • Seite 14: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA BRUKSANVISNING Byta slipband • Sätt tillbaka anhållet. • Starta bänkslipen och låt den gå utan belastning under några sekunder för att kontrollera att slipbandet är korrekt monterat. Rengöring och underhåll Gör rent bänkslipen genom att torka av slipens yttre delar med en fuktig trasa. Slipdamm och spån kan avlägsnas med en borste eller tryckluft.
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Hiomanauha: pituus 686 mm Johdanto leveys 50 mm Saat nauha- ja penkkihiomakoneesta suurimman Paino: 9 kg hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen nauha- ja penkkihiomakoneen Nauha- ja penkkihiomakoneen osat käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi nauha- ja 1.
  • Seite 16: Erityisiä Turvallisuusohjeita

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita • Käytä aina suojalaseja hiomisen aikana. • Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä hiomakiveä ja hiomanauhaa. • Älä koskaan käytä hiomakiveä, jos sen kipinäsuojusta ja ohjainta ei ole asennettu ja säädetty oikein. • Älä koskaan käytä vaurioitunutta hiomakiveä tai hiomanauhaa.
  • Seite 17 SUOMI KÄYTTÖOHJE Hiominen Hiomakiven ja hiomanauhan vaihtaminen • Säädä hiomakiven tai hiomanauhan kohdalla olevaa ohjainta löysäämällä säätöruuvia, Hiomakiven vaihtaminen muuttamalla ohjaimen asentoa hiomakiven tai hiomanauhan suhteen ja kiristämällä säätöruuvi uudelleen. • Käynnistä nauha- ja penkkihiomakone painamalla virtapainiketta (7) ja anna hiomakoneen saavuttaa täysi nopeus, ennen kuin aloitat hiomisen.
  • Seite 18: Puhdistus Ja Kunnossapito

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Hiomanauhan vaihtaminen • Asenna ohjain takaisin. • Käynnistä nauha- ja penkkihiomakone ja anna sen käydä kuormittamattomana muutamien sekuntien ajan tarkistaaksesi, että hiomanauha on asennettu oikein. Puhdistus ja kunnossapito Nauha- ja penkkihiomakone puhdistetaan pyyhkimällä sen ulkopuoli kostealla liinalla. Hiomapöly ja lastut voidaan poistaa harjalla tai paineilmalla.
  • Seite 19: Technical Data

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Sanding band: length 686 mm Introduction width 50 mm To get the most out of your new bench grinder Weight: 9 kg and sander, please read through these instructions and the attached safety regulations before use. Main components Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.
  • Seite 20: Special Safety Instructions

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety instructions • Always wear safety glasses when grinding. • Always use the correct type of grinding stone or sanding band for the type of work to be performed. • Do not use grinding stone if spark screen and rest are not fitted and correctly positioned.
  • Seite 21 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Grinding Replacing stone and band • Position the rest in front of stone or band by Replacing grinding stones loosening the adjustment handle, adjust to the required position and then retighten handle. • Switch on using the on/off button (7) and allow the grinder to reach full speed before beginning to work.
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Replacing sanding band • Replace rest. • Start grinder and let it run freely for a few seconds to check belt is correctly fitted. Cleaning and maintenance The grinder can be cleaned by wiping its exterior parts with a damp cloth. Grinding dust and filings can be removed using a brush or compressed air.
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Schleifband: Länge 686 mm Einführung Breite 50 mm Damit Sie an Ihrem neuen Schleifbock möglichst Gewicht: 9 kg lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchs- anweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise Die Teile der Doppelschleifmaschine vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung 1.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise • Tragen Sie beim Schleifen stets eine Schutzbrille. • Verwenden Sie für die jeweilige Arbeit stets die richtige Schleifscheibe und das richtige Schleifband. • Die Schleifscheibe darf nicht verwendet werden, wenn der Funkenschutz und der Anschlag nicht korrekt montiert und eingestellt wurden.
  • Seite 25: Wechseln Von Schleifscheibe Und Schleifband

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Schleifen Wechseln von Schleifscheibe und Schleifband • Zum Einstellen der Position des Anschlags in Bezug zur Schleifscheibe oder zum Schleifband Wechseln der Schleifscheibe lösen Sie an der Schleifscheibe oder dem Schleifband den Einstellgriff, stellen die Position ein und drehen den Einstellgriff wieder fest.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Wechseln des Schleifbands • Justieren Sie ggf. die Position des Schleifbandes mithilfe der Schraube (h), und montieren sie die Abdeckung erneut. • Montieren Sie den Anschlag wieder. • Starten Sie die Schleifmaschine und lassen sie ohne Last einige Sekunden laufen, um zu kontrollieren, ob das Schleifband korrekt montiert wurde.
  • Seite 27 ILLUSTRATION...
  • Seite 28: Part List

    PART LIST...
  • Seite 29 H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 80040 (MD150-B686) 230 V - 240 W Erklærer herved på eget ansvar, at: BÅND- OG BÆNKSLIBER...
  • Seite 30 Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...

Inhaltsverzeichnis