Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 81531:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Model 81531
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Power Craft 81531

  • Seite 1 Model 81531 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    VÆG- OG LOFTSLIBER Tekniske data Brugsanvisning Læs brugsanvisningen grundigt Længde: 1,2 m inden brug, og gem den til senere. Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Spænding/frekvens Effekt: 600 W Angiver spændingen og Slibesål: 225 mm Ø frekvensen på den strømforsyning, Hastighed: 1.000-2.000 o/min som maskinen skal sluttes til.
  • Seite 3 bl bm Væg- og loftsliberens dele Om børstekanten 1. Slibeskive Slibehovedet har en børstekant (5) hele vejen rundt. Børstekanten sørger for at 2. Centermøtrik holde det meste støv inde i slibehovedet, 3. Spændeskive så det bliver suget ud af den tilsluttede 4.
  • Seite 4: Udskiftning Af Slibeskive

    Udskiftning af børstekant Fastgør væg- og loftsliberens ledning til støvsugerslangen ved hjælp af de Hvis børstekanten bliver slidt eller skadet, medfølgende kabelstrips for cirka hver skal den skiftes. halve meter. Fjern slibeskiven. Tag fat om væg- og loftsliberens rør (6) med den ene hånd, og tag fat om håndtaget Fjern de seks skruer, som holder (7) med den anden.
  • Seite 5: Overensstemmelseserklæring

    HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske VÆG- OG LOFTSLIBER produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til 81531 (DWS2300B-1) en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som 230 V - 600 W kan være skadelige for miljøet. er fremstillet i overensstemmelse med Et sundt miljø...
  • Seite 6: Tekniske Data

    VEGG- OG TAKSLIPER Tekniske data Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før Lengde: 1,2 m bruk, og ta vare på den for senere Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz bruk. Spenning/frekvens Effekt: 600 W Angir spenningen og frekvensen Slipesåle: 225 mm Ø på...
  • Seite 7 bl bm Vegg- og taksliperens deler Om børstelokket 1. Slipeskive Rundt hele slipehodet er det et børstelokk (5). Børstelokket sørger for å holde det 2. Sentermutter meste av støvet inne i slipehodet slik at det 3. Spennskive suges ut av den tilkoblede støvsugeren. 4.
  • Seite 8: Rengjøring Og Vedlikehold

    Skifte av børstelokk Fest vegg- og taksliperens ledning til støvsugerslangen ved hjelp av kabelstripsen Hvis børstelokket blir slitt eller skadet, må som følger med. Stripsen festes omtrent det skiftes. hver halvmeter. Ta av slipeskiven. Ta tak rundt vegg- og taksliperens rør (6) med den ene hånden, og ta tak i håndtaket Ta av de seks skruene som holder (7) med den andre.
  • Seite 9 HP Schou A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske VEGG- OG TAKSLIPER produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg 81531 (DWS2300B-1) behandling av avfallsstoffer som kan være 230 V - 600 W skadelige for miljøet. er fremstilt i samsvar med følgende Et sunt miljø...
  • Seite 10: Säkerhetsföreskrifter

    VÄGG- OCH TAKSLIPMASKIN Tekniske data Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen Längd : 1,2 m grundligt, och spara den för Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz framtida behov. Effekt: 600 W Spänning/frekvens Slipsula: 225 mm Ø Anger spänningen och frekvensen på den strömförsörjning som Varvtal: 1.000-2.000 v/min maskinen ska anslutas till.
  • Seite 11 bl bm Vägg- och takslipmaskinens delar Om borstkanten 1. Slipskiva Sliphuvudet omges runt om av en borstkant (5). Borstkanten sörjer för att hålla det 2. Centrummutter mesta av dammet kvar i sliphuvudet så 3. Planbricka att det kan sugas ut av den tillkopplade 4.
  • Seite 12: Rengöring Och Underhåll

    Byte av borstkant Gör fast vägg- och golvslipens kabel till dammsugarslangen med hjälp av de Om borstkanten är sliten eller skadad måste medföljande kabelklämmorna med ett den bytas ut. avstånd på ca. 0,5 meter emellan. Ta bort slipskivan. Fatta med ena handen tag i vägg- och takslipmaskinens rör (6), och med den Skruva loss de 6 skruvarna som håller andra handen i handtaget (7).
  • Seite 13 HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska VÄGG- OCH TAKSLIPMASKIN produkter samtidigt som vi vill medverka 81531 (DWS2300B-1) till att säkerställa ett säkert avyttrande 230 V - 600 W av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön.
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    SEINÄ- JA KATTOHIOMAKONE Tekniset tiedot Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen Pituus: 1,2 m käytön aloittamista ja säilytä se Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz myöhempää käyttöä varten. Jännite/taajuus Teho: 600 W Hiomapohja: 225 mm Ø Ilmoittaa jännitteen ja taajuuden virtalähteelle, johon kone tulee Nopeus: 1 000-2 000 kierr./min liittää.
  • Seite 15 bl bm Seinä- ja kattohiomakoneen osat Harjareunus 1. Hiomalaikka Hiomapään ympärillä on harjareunus (5). Harjareunus pitää enimmän osan pölystä 2. Keskimutteri hiomapään sisällä, jolloin hiomakoneeseen 3. Kiristyslevy liitetty pölynimuri imee pölyn. Sen lisäksi 4. Hiomapää harjareunus on ylempänä kuin hiomalaikka, joten jos hiomapäätä...
  • Seite 16: Hiomalaikan Vaihto

    Harjareunuksen vaihto Kiinnitä seinä- ja kattohiomakoneen johto pölynimurin letkuun mukana toimitetuilla Jos harjareunus kuluu tai vaurioituu, se nippusiteillä puolen metrin välein. täytyy vaihtaa. Tartu toisella kädellä seinä- ja Irrota hiomalaikka. lattiahiomakoneen kaulaan (6) ja toisella sen kahvaan (7). Valitse haluamasi nopeus Irrota kuusi ruuvia, jotka pitävät nopeudenvalitsimesta (9).
  • Seite 17: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ympäristönsuojelutietoja Yksin vastuullisena vakuutamme, että HP Schou A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja SEINÄ- JA KATTOHIOMAKONE elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää 81531 (DWS2300B-1) ympäristölle vahingollisten jätteiden 230 V - 600 W turvallista hävittämistä. on valmistettu seuraavien standardien Terveellisellä ympäristöllä on suuri mukaisesti: merkitys meille kaikille.
  • Seite 18: Technical Specifications

    WALL AND CEILING SANDER Technical specifications Instruction manual Read the instruction manual Length: 1,2 m carefully before use, and keep it for Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz future reference. Voltage/frequency Power rating: 600 W Indicates the required voltage and Sanding pad: 225 mm dia.
  • Seite 19: List Of Components

    bl bm List of components About the brush edge The sanding head has a brush edge (5) all 1. Sanding disc around. The brush edge ensures that most 2. Centre nut of the dust remains inside the sanding head, 3. Lock washer so that it is sucked out by the attached dust 4.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Secure the sander cord to the vacuum NB: The sander must not be used unless a cleaner hose using the accompanying cable sanding disc is fitted! strips every half metre or so. Take hold of the sander pole (6) with one Replacing the brush edge hand and the handle (7) with the other.
  • Seite 21: Declaration Of Compliance

    HP Schou A/S endeavours to manufacture environmentally friendly electrical and WALL AND CEILING SANDER electronic products; we also wish to 81531 (DWS2300B-1) contribute to the safe disposal of waste 230 V - 600 W substances which may be environmentally hazardous.
  • Seite 22: Technische Daten

    WAND- UND DECKENSCHLEIFER Technische Daten Gebrauchsanweisung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Länge: 1,2 m vor dem Gebrauch gründlich Spannung/Frequenz: 230 V ~ 50 Hz durch, und bewahren Sie sie für später auf. Leistung: 600 W Leistung Schleifplatte: 225 mm Ø Gibt die maximale Leistung der Geschwindigkeit: 1.000-2.000 U/min Maschine an.
  • Seite 23: Teile Des Wand- Und Decken- Schleifers

    bl bm Teile des Wand- und Decken- beim Aufsetzen des Schleifkopfs auf die schleifers Unterlage immer noch frei rotiert ohne die Unterlage zu berühren, bis der Schleifkopf 1. Schleifscheibe gegen die Unterlage gedrückt wird. 2. Befestigungsmutter Dadurch kann die Schleifscheibe leicht parallel zur Unterlage gehalten werden, 3.
  • Seite 24: Wechseln Der Schleifscheibe

    Greifen Sie das Rohr (6) des Wand- und Befestigen Sie sie mit der Unterlegscheibe Deckenschleifers mit einer Hand und und der Befestigungsmutter. den Griff (7) mit der anderen. Stellen Sie Achtung Der Wand- und Deckenschleifer den Schleifer am Geschwindigkeitsregler darf nur benutzt werden, wenn eine (9) auf die gewünschte Geschwindigkeit Schleifscheibe montiert ist! ein.
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Wir erklären, dass HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und WAND- UND DECKENSCHLEIFER elektronische Produkte zu produzieren; 81531 (DWS2300B-1) außerdem möchten wir zu der sicheren 230 V - 600 W Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.
  • Seite 26: Specyfikacja Techniczna

    SZLIFIERKA DO ŚCIAN I SUFITÓW Specyfikacja techniczna Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie Długość: 1,2 m przeczytać instrukcję obsługi i Napięcie/częstotliwość: 230 V ~ 50 Hz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Moc znamionowa: 600 W Napięcie/częstotliwość Płyta szlifierska: 225 mm dia. Wskazuje wymagane napięcie i Zmienna prędkość: 1.000 -2.000 obr./min...
  • Seite 27 bl bm Lista części Obudowa szczotki 1. Krążek ścierny Wokół głowicy znajduje się obudowa szczotki (5). Obudowa szczotki zapewnia, 2. Nakrętka blokująca że większość pyłu zostaje w środku 3. Podkładka blokująca głowicy, który jest następnie odsysany 4. Głowica szlifierska przez dołączoną dyszę odsysającą. Głowica szczotki znajduje się...
  • Seite 28: Czyszczenie I Konserwacja

    tego zadania Wymienić worek, jeśli jest taka Zamocować krążek w bezpieczny sposób potrzeba. Zabezpieczyć odkurzać zaciskając używając podkładki blokującej i nakrętki nakrętkę blokującą. centralnej. Przymocować przewód szlifierki do węża UWAGA! Nie można używać szlifierki odkurzacza używając dołączonych pasków dopóki krążek ścierny nie będzie właściwie kabla mniej więcej co pół...
  • Seite 29: Deklaracja Zgodności

    Firma HP Schou A/S podejmuje starania w celu wytwarzania przyjaznych środowisku WALSZLIFIERKA DO ŚCIAN I SUFITÓW urządzeń elektrycznych i elektronicznych; 81531 (DWS2300B-1) chcemy również brać udział w bezpiecznym 230 V - 600 W usuwaniu odpadów, które mogą stwarzać zagrożenie dla środowiska naturalnego.
  • Seite 30 Jako konsument, również Ty możesz chronić Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej 6001 środowisko naturalne przestrzegając Importer UE: odpowiednich przepisów dotyczących HP Schou A/S ochrony środowiska oraz oddając zużyty 6000 Kolding sprzęt elektryczny i elektroniczny do Dania lokalnego punktu zajmującego się recyklingiem.
  • Seite 31 SEINA- JA LAELIHVIJA Tehnilised parameetrid Kasutamisjuhend Lugege kasutamisjuhend Pikkus: 1,2 m enne seadme kasutamist läbi Pinge/sagedus: 230 V ~ 50 Hz ning hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks alles. Nimivõimsus: 600 W Pinge/sagedus Lihvpadi: 225 mm diam. Tähistab selle vooluvõrgu Pöörlemiskiirus: 1 000-2 000 p/min pinget ja sagedust, kuhu masin Tolmu väljutamise otsak ühendatakse.
  • Seite 32 bl bm Detailide nimekiri Harjadega servast 1. Lihvketas Lihvimispead ümbritseb kogu ulatuses harjadega serv (5). Harjadega serv tagab 2. Keskmutter enamuse tolmust jäämis lihvimispea 3. Stopperseib sisse nii, et seda oleks külge ühendatud 4. Lihvimispea tolmu eraldaja abil võimalik välja imeda. Harjadega pea on ka kõrgem lihvimiskettast 5.
  • Seite 33 Kinnitage lihvija juhe seadmega kaasas NB: Lihvijat ei tohi kasutada ilma kinnitatud olevaid kaabliklambreid umbes iga poole lihvimiskettata! meetri järel kasutades tolmuimeja vooliku külge. Harjadega serva vahetamine Haarake ühe käega lihvija varrest (6) ning teise käega käepidemest (7). Valige lihvijale Kui harjadega serv on saanud kahjustada töökiiruse regulaatoriga (9) vajalik töökiirus.
  • Seite 34 Keskkonnaalane teave Käesolevaga kinnitame, et HP Schou A/S püüab toota keskkonnasõbralikke elektrilisi ja SEINA-JA LAELIHVIJA elektroonilisi tooteid; samuti soovime 81531 (DWS2300B-1) panustada keskkonnaohtlike toodete 230 V - 600 W ohutusse käitlusesse. on toodetud kooskõlas alljärgnevate Tervislik keskond on oluline kõgile, seetõttu standardite või normidega:...
  • Seite 35 ID Description ID Description 1 Sand paper 45 Fix Alu. Tube 2 Self-stick sand disc 46 Nut M8 3 Cross pan self-tapping screw ST3.9×14 47 Nut M5 4 Nylon brush 659mm 48 Support arm 5 (Non-standard )Retaining ring 49 Cross pan self-tapping screw M5×35 6 Retaining ring Ø28 50 linker 7 Threading spindle...

Inhaltsverzeichnis