Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
HOME THEATER SOUND SYSTEM
HEIMTHEATER-SOUNDSYSTEM
SYSTÈME HOME CINÉMA
HOME THEATER GELUIDSSYSTEEM
SISTEMA DE SONIDO DE CINE EN CASA
ZVUKOVÝ SYSTÉM DOMÁCÍHO KINA
TH-LB2-B/TH-LB2-W
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GVT0343-001A
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC TH-LB2-W

  • Seite 1 HOME THEATER SOUND SYSTEM HEIMTHEATER-SOUNDSYSTEM SYSTÈME HOME CINÉMA HOME THEATER GELUIDSSYSTEEM SISTEMA DE SONIDO DE CINE EN CASA ZVUKOVÝ SYSTÉM DOMÁCÍHO KINA TH-LB2-B/TH-LB2-W INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES GVT0343-001A P¤ÍRUâKA K OBSLUZE...
  • Seite 2 Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en grade, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en overige / Avisos, precauciones y otras notas / Varování, upozornění atd CAUTION VOORZICHTIG button in any position does not disconnect the mains line. In beide standen van de toets is de speler niet volledig Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the...
  • Seite 3: Achtung: Ausreichende Belüftung

    CAUTION: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: Front: No obstructions and open spacing. Sides/Top/Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. Bottom: Place on the level surface.
  • Seite 4 CAUTION VOORZICHTIG To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, Do not remove screws, covers or cabinet. enz.: Do not expose this appliance to rain or moisture. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
  • Seite 5 CAUTION WAARSCHUWING Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals fire or the like. zonnestraling vuur of dergelijke. ACHTUNG PRECAUCIÓN Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, Sonnenlicht, Feuer o.Ä.
  • Seite 6 Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. [Business users] If you wish to dispose of this product, please visit our web page http://www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product.
  • Seite 7 Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. [Geschäftskunden] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
  • Seite 8 Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
  • Seite 9 In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. [Zakelijke gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina http://www.jvc.eu/ bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product. [Overige landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
  • Seite 10 De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. [Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
  • Seite 11 Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů. [Firemní uživatelé] Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese http://www.jvc.eu/, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu. [Ostatní země mimo Evropskou unii] Tyto symboly jsou platné...
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. ✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮...
  • Seite 13 IMPORTANT for the U.K. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted.
  • Seite 14: Introduction

    Introduction Notes on handling Auto power save function When no operation is done in certain situations for 29 minutes, Important cautions the unit turns off automatically. This function is on at the initial setting. For details, refer to “Operations.” Installation of the System •...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Screw for stand and stand base (M2.6 × 10 mm) (× 8) These have been binded together when shipped from the factory. Remove the tape before installation. Thank you for purchasing a JVC product. Before operation, please read the instructions carefully.
  • Seite 16: Getting Started

    Getting started DO NOT connect the power cord until all other connections have been made. Preparing the remote control Installing the unit When you use the remote control for the first time, pull out the Install the unit on a flat and level surface to ensure the best sound insulation sheet.
  • Seite 17 Attaching the stand system Connecting the TV remote pass through You can adjust the height of the unit by using the stand system cable (supplied). If you install the unit near the TV, the unit may block the remote control signal of the TV, and it may not be transmitted to the TV You can select two ways: unit.
  • Seite 18: Using The Core Filter

    Getting started (continued) Using the core filter Connecting the TV — viewing the video/picture from iPod on To reduce interference, be sure to attach the provided core filters to your TV the power cord and the external component cord. Run the cable through the core filter, and wind it firmly once inside. You can view a video/picture from iPod connected to the unit on Close the core filter until it clicks shut.
  • Seite 19: Connecting External Components

    Operations Connecting external components You can connect an analog component to the ANALOG IN terminal and digital components to the (OPTICAL) DIGITAL IN 1 and (COAXIAL) DIGITAL IN 2 terminals. You can also connect a subwoofer to the SUBWOOFER PRE-OUT terminal.
  • Seite 20: Using The Surround Mode

    Operations (continued) Selecting the input source Adjusting the sound level Press one of the input buttons to select the input You can adjust the bass and treble sound level within the range of source. –3 to +3. DIGITAL 1: Press BASS/TREBLE repeatedly to select the sound DIGITAL 1 (for the optical connection) you want to adjust.
  • Seite 21: Buttons And Lamps On The Front Panel

    Playing back Putting iPod in sleep mode Press iPod 6. Press and hold iPod 6. 6 turns • While the power is turned off, simply pressing iPod Displaying a menu/Returning to the on the power and plays back iPod. previous menu Pausing/resuming playback Press MENU.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have a problem with this System, check this list for a possible solution before calling for service. Power Power does not come on. The power cord is not inserted securely. Plug it in securely. The unit suddenly turns off. Auto power save function is on.
  • Seite 23: Specifications

    Specifications 60 W (30 W + 30 W) at 4 Ω (10% THD) Output Power : Audio section Analog Input : ANALOG IN : 1 Vrms/50 kΩ Digital Input* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm to –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0.5 Vp-p/75 Ω...
  • Seite 24: Einleitung

    Einleitung Hinweise zur Handhabung Automatische Energiesparfunktion Wenn 29 Minuten lang in bestimmten Situationen keine Wichtige Vorsichtshinweise Bedienung erfolgt, schaltet das Gerät automatisch aus. Diese Funktion ist bei der Anfangseinstellung aktiviert. Einzelheiten Aufstellung der Anlage siehe „Funktionalität“. • Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5°C und 35°C.
  • Seite 25: Mitgeliefertes Zubehör

    Fußdistanzstück (× 2)* – Schraube für Ständer und Ständerbasis (M2,6 × 10 mm) (× 8) Diese sind werkseitig zusammengebunden. Das Band vor dem Einbau abnehmen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch.
  • Seite 26: Erste Schritte

    Erste Schritte Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Vorbereiten der Anbringen des Geräts Fernbedienung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, waagerechten Unterlage auf, um beste Klangqualität sicherzustellen. Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung ziehen Sie die •...
  • Seite 27: Anschließen Des Fernsehfernbedienung-Direktkabels

    Anbringen des Ständersystems Anschließen des Fernsehfernbedienung- Sie können die Höhe des Geräts mit dem Ständersystem Direktkabels (mitgeliefert) anpassen. Wenn Sie das Gerät in der Nähe des Fernsehgeräts installieren, kann es das Fernbedienungssignal des Fernsehers blockieren, und Sie können zwei Weisen wählen: dieses gelangt dann nicht zum Fernsehgerät.
  • Seite 28: Verwendung Des Kernfilters

    Erste Schritte (Fortsetzung) Verwendung des Kernfilters Anschließen des Fernsehgeräts — Betrachten Um Störungen zu reduzieren, bringen Sie die mitgelieferten Kernfilter am Netzkabel und am Kabel für externe Komponenten des Videos/Bildes auf Ihrem Fernsehgerät Sie können ein Video/Bild von dem am Gerät angeschlossenen Führen Sie das Kabel durch den Kernfilter und wickeln Sie iPod auf Ihrem Fernsehgerät betrachten.
  • Seite 29: Anschluss Von Externen Komponenten

    Funktionalität Anschluss von externen Komponenten Sie können eine analoge Komponente an den ANALOG IN-Anschluss und digitale Komponenten an die Anschlüsse (OPTICAL) DIGITAL IN 1 und (COAXIAL) DIGITAL IN 2 anschließen. Sie können auch einen Subwoofer an den Anschluss SUBWOOFER PRE-OUT anschließen. Subwoofer Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
  • Seite 30: Verwendung Des Surroundmodus

    Funktionalität (Fortsetzung) Wählen der Eingangsquelle Einstellen des Klangpegels Drücken Sie eine der Eingangstasten zum Auswählen Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen innerhalb des Bereichs der Eingangsquelle. von –3 bis +3 einstellen. DIGITAL 1: Drücken BASS/TREBLE wiederholt zum Wählen DIGITAL 1 (für die Optoverbindung) des Klangs, den Sie einstellen möchten.
  • Seite 31: Tasten Und Lämpchen Auf Der Vorderseite

    Wiedergabe Den iPod auf Schlafmodus setzen Drücken Sie iPod 6. Halten Sie iPod 6 gedrückt. • In ausgeschaltetem Zustand wird durch einfaches Drücken Aufrufen des Menüs/Zurückgehen zum von iPod 6 die Stromversorgung eingeschaltet und die zuletzt gezeigten Menü Wiedergabe vom iPod gestartet. Drücken Sie MENU.
  • Seite 32: Störungssuche

    Störungssuche Wenn Sie ein Problem mit dieser Anlage haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Netzspannung Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden. Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie es ordnungsgemäß...
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten 60 W (30 W + 30 W) bei 4 Ω (10% Klirrfaktor) Ausgangsleistung: Audioteil Analogeingang: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Digitaleingang* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm bis –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vs-s/75 Ω...
  • Seite 34: Quelques Remarques Sur Le Maniement

    Introduction Quelques remarques sur le La fonction d’économie d’énergie automatique est en service maniement Quand aucune opération n’est réalisé dans certaines Précautions importantes situations pendant 29 minutes, l’appareil est mis hors tension automatiquement. La fonction est en service comme réglage Installation du système initial.
  • Seite 35: Accessoires Fournis

    Vis pour le socle et la base du socle (M2,6 × 10 mm) (× 8) Ils ont été attachés ensemble lors de l'expédition de l'usine. Retirez la bande avant l'installation. Merci pour avoir acheté un produit JVC. Avant d’utiliser l’appareil, veuilles lire les instructions attentivement.
  • Seite 36: Pour Commencer

    Pour commencer NE BRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Préparation de la Installation de l’appareil télécommande Installez l’appareil sur une surface plate et droite afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible. Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez •...
  • Seite 37 Fixation du système de socle Connexion du câble relais de la Vous pouvez ajuster la hauteur de l’appareil en utilisant le système télécommande TV de socle (fourni). Si vous installez l’appareil près du téléviseur, l’appareil peut bloquer les signaux de commande du téléviseur et ils ne seront Vous pouvez sélectionnez deux méthodes: peut-être pas transmis au téléviseur.
  • Seite 38: Utilisation Du Tore De Ferrite

    Pour commencer (suite) Utilisation du tore de ferrite Connexion du téléviseur — affichage d’une séquence Pour réduire les interférence, assurez-vous de fixer le tore de vidéo/image de l’iPod sur ferrite fourni sur le cordon d’alimentation à le cordon de l’appareil extérieur.
  • Seite 39: Connexion D'appareils Extérieurs

    Opérations Connexion d’appareils extérieurs Vous pouvez connecter un appareil analogique à la prise ANALOG IN et des appareils numériques aux prises (OPTICAL) DIGITAL IN 1 et (COAXIAL) DIGITAL IN 2. Vous pouvez aussi connecter un caisson de grave à la prise SUBWOOFER PRE-OUT.
  • Seite 40: Utilisation Du Mode Surround

    Opérations (suite) Sélection de la source d’entrée Ajustement du niveau sonore Appuyez sur une des touches d’entrée pour Vous pouvez ajuster le niveau sonore des graves et des aigus dans sélectionner la source d’entrée. une plage de –3 à +3. DIGITAL 1: Appuyez répétitivement sur BASS/TREBLE pour DIGITAL 1 (pour la connexion optique)
  • Seite 41: Touches Et Témoins Sur Le Panneau Avant

    Lecture Mise de l’iPod en mode de veille Appuyez sur iPod 6. Maintenez pressée iPod 6. • Pendant que l’appareil est hors tension, appuyer simplement sur Afficher le menu/retourner au menu iPod 6 met l’appareil sous tension et reproduit l’iPod. précrédent Pause/reprise de la lecture Appuyez sur MENU.
  • Seite 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec ce système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. Alimentation L’alimentation n’arrive pas. Le cordon d’alimentation n’est pas inséré correctement. Insérez-le solidement. L’appareil se met soudainement hors tension. La fonction d’économie d’énergie automatique est en service.
  • Seite 43: Spécifications

    Spécifications 60 W (30 W + 30 W) à 4 Ω (10% DHT) Puissance de sortie: Section audio Entrée analogique: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Entrée numérique* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vc-c/75 Ω...
  • Seite 44 Introductie Opmerkingen aangaande het Automatische energiebesparingsfunctie Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld indien er installeren onder bepaalde omstandigheden gedurende 29 minuten geen bediening wordt uitgevoerd. Deze functie is met de Belangrijke voorzorgsmaatregelen basisinstelling geactiveerd. Zie “Bediening” voor details. Installeren van het systeem •...
  • Seite 45: Bijgeleverde Accessoires

    Schroeven voor standaard en standaardbasis (M2,6 × 10 mm) (× 8) Deze zijn samen verpakt bij het verlaten van de fabriek. Verwijder het band alvorens te installeren. Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees de aanwijzingen alvorens gebruik goed door.
  • Seite 46: Starten

    Starten Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Alvorens gebruik van de Installeren van het toestel afstandsbediening Plaats het toestel op een vlak horizontaal oppervlak voor een optimale geluidskwaliteit. Verwijder het isoleerblad alvorens de afstandsbediening voor het •...
  • Seite 47 Bevestigen van het standaardsysteem Verbinden van de kabel voor TV- U kunt de hoogte van het toestel afstellen met gebruik van het afstandsbedieningssignalen standaardsysteem (bijgeleverd). Indien u het toestel in de buurt van de TV plaatst, blokkeert het toestel mogelijk de afstandsbedieningssignalen voor de U kunt het op twee manieren plaatsen: TV en ontvangt de TV de signalen niet.
  • Seite 48: Gebruik Van Het Kernfilter

    Starten (wordt vervolgd) Gebruik van het kernfilter Verbinden van de TV — bekijken van video/beelden Bevestig de bijgeleverde kernfilters aan het netsnoer en het snoer van het externe component om interferentie te verminderen. van een iPod op uw TV Leid de kabel door het kernfilter en spoel binnen éénmaal stevig U kunt een video/beelden van uw iPod die met het toestel is rond.
  • Seite 49: Verbinden Van Externe Componenten

    Bediening Verbinden van externe componenten U kunt een analoog component met de ANALOG IN aansluiting en digitale componenten met de (OPTICAL) DIGITAL IN 1 en (COAXIAL) DIGITAL IN 2 aansluitingen verbinden. U kunt tevens een subwoofer met de SUBWOOFER PRE-OUT aansluiting verbinden.
  • Seite 50: Gebruik Van De Surroundfunctie

    Bediening (wordt vervolgd) Kiezen van de ingangsbron Instellen van het Druk op een van de ingangsbrontoetsen om de geluidsniveau ingangsbron te kiezen. U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m +3 DIGITAL 1: instellen. DIGITAL 1 (voor de optische verbinding) Druk herhaaldelijk op BASS/TREBLE om de in te DIGITAL 2: stellen tonen te kiezen.
  • Seite 51: Toetsen En Lampjes Op Het Voorpaneel

    Weergave Activeren van de slaapfunctie van de Druk op iPod 6. iPod Houd iPod 6 ingedrukt. 6 om de • Druk wanneer de stroom is uitgeschakeld op iPod stroom in te schakelen en de weergave van de iPod te starten. Tonen van het menu/Terugkeren naar Pauzeren/hervatten van de weergave het voorgaande menu...
  • Seite 52: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met dit systeem heeft. Stroom Het systeem gaat niet aan. De stekker is niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de stekker goed in. Toestel wordt plotseling uitgeschakeld.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    Technische gegevens 60 W (30 W + 30 W) bij 4 Ω (10% THV) Uitgangsvermogen: Audiogedeelte Analoge ingang: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Digitale ingang* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Seite 54: Función De Ahorro Automático De Energía

    Introducción Notas sobre la manipulación Función de ahorro automático de energía Según las condiciones, la unidad se apagará automáticamente Precauciones importantes tras un período de inactividad de 29 minutos. El ajuste inicial para esta función es activado. Para más detalles, consulte Instalación del sistema “Operaciones”.
  • Seite 55: Accesorios Suministrados

    (M2,6 × 10 mm) (× 8) Todas estas piezas vienen de fábrica agrupadas en el mismo paquete. Retire la cinta antes de la instalación. Gracias por la compra de un producto JVC. Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente las instrucciones.
  • Seite 56: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales NO enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Preparación del mando a Instalación de la unidad distancia Instale la unidad sobre una superficie lisa y nivelada para optimizar la calidad del sonido. Retire la lámina aislante cuando utilice el mando a distancia por •...
  • Seite 57 Fijación del sistema de soporte Conexión del cable de paso directo del El sistema de soporte (suministrado) le permite ajustar la altura de mando a distancia del televisor la unidad. Si usted instala la unidad cerca del televisor, la unidad podría bloquear las señales del mando a distancia del televisor e impedir Seleccione uno de los dos métodos siguientes: que sean transmitidas al televisor.
  • Seite 58: Uso Del Filtro De Núcleo

    Procedimientos iniciales (continuación) Uso del filtro de núcleo Conexión del televisor — para ver vídeo/imagen del iPod en Para reducir interferencias, fije los filtros de núcleo suministrados al su televisor cable de alimentación y al cable del componente externo. Pase el cable a través del filtro de núcleo y enróllelo firmemente En su televisor usted puede ver un vídeo/imagen del iPod una vuelta hacia adentro.
  • Seite 59: Conexión De Los Componentes Externos

    Operaciones Conexión de los componentes externos Puede conectar un componente analógico al terminal ANALOG IN y componentes digitales a los terminales (OPTICAL) DIGITAL IN 1 y (COAXIAL) DIGITAL IN 2. También puede conectar un subwoofer al terminal SUBWOOFER PRE-OUT. Subwoofer Cable de enchufe (no suministrado) de clavija RCA...
  • Seite 60: Uso Del Modo Envolvente

    Operaciones (continuación) Selección de la fuente de entrada Ajuste del nivel de sonido Para seleccionar la fuente de entrada, pulse uno de Puede ajustar el nivel de los sonidos graves y agudos dentro del los botones de entrada. rango de –3 a +3. DIGITAL 1: Pulse BASS/TREBLE repetidas veces para DIGITAL 1 (para la conexión óptica)
  • Seite 61: Botones Y Lámparas Del Panel Frontal

    Reproducción Cómo poner el iPod en modo inactivo Pulse iPod 6. Pulse y mantenga pulsado iPod 6. • Mientras la alimentación está desconectada, podrá encender y Visualización de un menú/vuelta al menú reproducir el iPod con sólo pulsar 6. anterior Pausa/reanudación de la reproducción Pulse MENU.
  • Seite 62: Localización De Averías

    Localización de averías Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. Alimentación No se enciende. El cable de alimentación no está firmemente insertado. Insértelo firmemente. La unidad se apaga repentinamente. La función de ahorro automático de energía está...
  • Seite 63: Especificaciones

    Especificaciones 60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (10% THD) Potencia de salida: Sección de audio Entrada analógica: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Entrada digital* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Seite 64: Důležitá Upozornění

    Úvod Poznámky k manipulaci Automatická funkce úspory energie Není-li v určitých situacích provedena žádná činnosti po dobu Důležitá upozornění 29 minut, přístroj se automaticky vypne. V počátečním nastavení je tato funkce zapnuta. Podrobnosti naleznete v oddílu „Operace“. Instalace systému • Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš...
  • Seite 65: Dodávané Příslušenství

    – Šroub pro stojan a základnu stojanu (M2,6 × 10 mm) (× 8) Tyto položky jsou přibaleny při dopravě z výrobního závodu. Před instalací sejměte pásku. Děkujeme vám za zakoupení přístroje JVC. Před uvedením do provozu si laskavě přečtěte pokyny.
  • Seite 66: Začínáme

    Začínáme NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel dříve, než budou provedena všechna ostatní připojení. Příprava dálkového ovladače Instalace přístroje Pokud používáte dálkový ovladač poprvé, vytáhněte izolační Postavte přístroj na vodorovný povrch. Zajistíte tak optimální podložku. kvalitu zvuku. • Pokud se sníží dosah nebo účinnost dálkového ovladače, vyměňte Poloha reproduktorů...
  • Seite 67 Připevnění stojanového systému Připojení dálkového ovladače televizoru Pomocí stojanového systému (součástí dodávky) můžete nastavit pomocí kabelu výšku zařízení. Pokud instalujete přístroj blízko televizoru, může přístroj rušit signál dálkového ovladače televizoru, tudíž nedochází k přenosu Máte k dispozici dva způsoby: signálu na jednotku televizoru. Pro dosažení bezproblémového Připevněte stojany na pravou a levou stranu zařízení...
  • Seite 68: Používání Interferenčního Filtru

    Začínáme (pokrač.) Používání interferenčního Připojení televizoru — filtru prohlížení videa/obrázku z iPodu na televizoru Ujistěte se, zda jsou k napájecímu kabelu a ke kabelu externích komponentů připojeny dodané interferenční filtry, aby došlo k Videa/obrázky z iPodu připojeného k přístroji můžete prohlížet omezení...
  • Seite 69: Připojení Externích Komponentů

    Operace Připojení externích komponentů Analogový přístroj lze připojit ke konektoru ANALOG IN, digitální přístroje pak ke konektorům (OPTICAL) DIGITAL IN 1 a (COAXIAL) DIGITAL IN 2. Subwoofer ze také připojit ke konektoru SUBWOOFER PRE-OUT. Subwoofer Kabel s konektory (není součástí dodávky) (není...
  • Seite 70: Používání Režimu Prostorového Zvuku

    Operace (pokrač.) Výběr vstupního zdroje Nastavení zvuku Pro výběr vstupního zdroje stiskněte jedno z tlačítek Úroveň basových a výškových tónů můžete nastavit v rozmezí –3 pro výběr vstupu. až +3. DIGITAL 1: Opakovaně tiskněte tlačítko BASS/TREBLE, aby DIGITAL 1 (pro optické připojení) došlo k volbě...
  • Seite 71: Tlačítka A Indikátory Na Předním Panelu

    Přehrávat Přechod iPodu do režimu spánku Stiskněte iPod 6. Stiskněte a podržte iPod 6. • Pokud je napájení vypnuto, stačí stisknout tlačítko iPod Zobrazit nabídku/Vrátit se do předchozí napájení se zapne a iPod začne přehrávat. nabídky Pauza/pokračování přehrávání Stiskněte MENU. Stiskněte iPod 6.
  • Seite 72: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud máte se svým systémem problémy, před kontaktováním servisního střediska si projděte následující možnosti řešení. Napájení Zařízení se nezapne. Napájecí kabel není správně připojen. Řádně ji zasuňte. Zařízení se náhle vypne. Funkce automatické úspory energie je zapnuta. Viz „Aktivace/ deaktivace APS (Automatický...
  • Seite 73: Technické Údaje

    Technické údaje 60 W (30 W + 30 W) při 4 Ω (10% celkové harmonické zkreslení) Výstupní výkon: Zvuková část Analogový vstup: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Digitální vstup* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm až –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Seite 74 MEMO...
  • Seite 75 MEMO...
  • Seite 76 EN, GE, FR, NL, SP, CZ © 2012 JVC KENWOOD Corporation 0112WMKMDWJMM...

Diese Anleitung auch für:

Th-lb2-b

Inhaltsverzeichnis