Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
COLOR VIDEO MONITOR
BEDIENUNGSANLEITUNG : FARB-VIDEO-MONITOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS : MONITEUR VIDEO COULEUR
MANUALE DI ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI
INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR
TM-A101G
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future reference.
Pour l'usage du client:
Enter ci-dessous le numéro de série qui est situé sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une référence ultérieure.
Model No. :
Numéro de modèle :
TM-A101G
Serial No. :
Numéro de série :
INSTRUCTIONS
CHROMA
CONTRAST
VOLUME/SELECT
MENU
A
INPUT SELECT
PHASE
BRIGHT
POWER
B
ON
OFF
LCT1024-001C-H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC TM-A101G

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI : MONITOR VIDEO A COLORI INSTRUCCIONES : MONITOR DE VIDEO A COLOR INSTRUCTIONS TM-A101G For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
  • Seite 3 INSTRUCTIONS COLOR VIDEO MONITOR TM-A101G Thank you for purchasing this JVC color video monitor. Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the monitor’s capabilities.
  • Seite 4: Safety Precautions

    CAUTION: Changes or modification not approved by JVC could void the user's authority to operate the WARNINGS equipment. To prevent fire or shock hazard, do not expose this NOTE: This equipment has been tested and found to monitor to rain or moisture.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    POWER CONNECTION The power supply voltage rating of this product is AC 120 V (For U.S.A. and Canada only) and AC 230 V (For European countries or United Kingdom), the power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the power cord designated to ensure Safety and EMC regulations of each countries.
  • Seite 6: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES FRONT VIEW <Front Panel> POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT Chroma/Phase button Input A (VIDEO) button [INPUT SELECT A] CHROMA/ PHASE] Selects the video and audio signals input to the VIDEO A and AUDIO A terminals on the rear panel.
  • Seite 7: Rear View

    REAR VIEW <Rear Panel> VIDEO A VIDEO A VIDEO B VIDEO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Video A terminals [VIDEO A IN/OUT] Audio B terminals [AUDIO B IN/OUT] Video signal input (IN) and output (OUT) terminals. Input (IN) and output (OUT) terminals for the audio The output terminal is bridge-connected.
  • Seite 8: Power Cord

    CONTROLS AND FEATURES (cont’d) REAR VIEW <Rear Panel> VIDEO A To AC outlet VIDEO B (120 V AC, For U.S.A. and Canada 50 Hz/60 Hz) AUDIO A To AC outlet AUDIO B (230 V AC, 50 Hz/60 Hz) INPUT ASPECT REMOTE For Europe For the United Kingdom...
  • Seite 9: How To Handle Basic Operations

    HOW TO HANDLE BASIC OPERATIONS BASIC OPERATION STATUS indication (PAL or NTSC) 1. Press the POWER switch to turn on the power. gON : Power turns ON. (Power indicator: lit) POWER GOFF : Power turns OFF. (Power indicator: unlit) 2. Press the INPUT SELECT buttons to choose input. Select video/audio signals input to terminals on the rear panel.
  • Seite 10: How To Use The Menu Functions

    HOW TO USE THE MENU FUNCTIONS DISPLAY AND SELECTION IN THE <MENU> SCREEN MODE (SETTING) <MENU> screen You can set the following menu items. Set them depending on your needs. < MENU > ‰ SHARPNESS • SHARPNESS • ASPECT RATIO : +03 COLOR SYSTEM : AUTO...
  • Seite 11 DISPLAY AND SELECTIONS IN THE <SET-UP MENU> MODE (SETTING) <SET-UP MENU> screen You can set the following set-up menu items. • H. POSITION • CONTROL LOCK • INPUT REMOTE <SET-UP MENU> • WHITE BALANCE • STATUS DISPLAY • ASPECT REMOTE ‰...
  • Seite 12 HOW TO USE THE MENU FUNCTIONS (cont’d) Set-up menu items Purpose Settings H. POSITION Adjusts the horizontal position of the screen (+ : Horizontal position –05 –04 • • • • • • –01 +01 • • • • • • +04 shifts to the right/–: Horizontal position shifts to the left) WHITE BALANCE...
  • Seite 13: How To Initialize The Setting

    HOW TO INITIALIZE THE SETTING SCREEN DISPLAY AND SELECTIONS IN THE <SET-UP MENU> RESET MODE You can set <MENU> and <SET-UP MENU> screen items, picture adjustment items and <SET-UP MENU> RESET screen the volume level to their factory-set (initial) values. <SET–UP MENU>...
  • Seite 14: Basic Connection Example

    BASIC CONNECTION EXAMPLE Notes: • Before connecting your system, make sure that all units are turned off. • The illustration below shows some examples of different connections. Terminal connections may differ depending on the component connected. Be sure to refer to the instructions provided with the unit(s) you are connecting. •...
  • Seite 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Solutions to common problems related to your monitor are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the monitor and consult a JVC-authorized dealer or service center for assistance. Problems Points to be checked Measures (Remedy) No power supply.
  • Seite 16: Specifications

    SPECIFICATIONS Audio power output : 1 W (monaural) Type : Color video monitor Built-in speaker : 8 cm round x 1 Color system : PAL, NTSC (3.58) impedance of 8 Ω Picture tube : 9-7/8" (25 cm) measured Environmental diagonally, conditions : Operation temperature: 90°...
  • Seite 17 Dimensions Unit : inch (mm) < Front View > < Side View > 12-1/2 (316.3) 12 (304.8) 8-3/4 (222) 1/16 (1.5) 7-1/8 (178) POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT 6-1/2 (164) 2-1/2 (63.5) 8-3/4 (222) ø7/8 (ø22) * Asterisks ( ) are used to indicate front panel dimensions.
  • Seite 18 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNG FARB-VIDEO-MONITOR TM-A101G Vielen Dank für den Kauf dieses Farb-Monitors von JVC. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Unfällen (mit Todesgefahr), die durch FCC-HINWEISE (nur für die USA) unsachgemäße Handhabung und Bedienung des Monitors ACHTUNG: Umbauten und Veränderungen am Gerät verursacht werden können, unbedingt die folgenden ohne Zustimmung von Sensormatic können zum Sicherheitshinweise beachten! Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
  • Seite 21: Netzanschluss

    NETZANSCHLUSS Dieses Gerät arbeitet mit einer Netzspannung von 120 V Wechselspannung (USA und Kanada) und 230 Volt Wechselspannung (Europa/Großbritannien). Die beigefügten Netzkabel sind für die hier nachfolgend aufgeführten Netzspannungen und Länder ausgelegt. Ausschließlich das geeignete Netzkabel verwenden, damit die jeweils gültigen Sicherheits- und EMC-Bestimmungen eingehalten werden.
  • Seite 22: Die Bedienelemente Und Ihre Funktionen

    DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN VORDERANSICHT <Vorderseite> POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT Chromataste/Phasentaste Eingangstaste A (VIDEO) [INPUT SELECT A] CHROMA/ PHASE] Ruft die an den Buchsen VIDEO A und AUDIO A (Geräterückseite) angelegten Signale auf.
  • Seite 23: Rückansicht

    RÜCKANSICHT <Rückseite> VIDEO A VIDEO A VIDEO B VIDEO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Video-Anschlußgruppe A [VIDEO A IN/OUT] Audio-Anschlußgruppe B [AUDIO B IN/OUT] Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.
  • Seite 24 DIE BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN (Forts.) RÜCKANSICHT <Rückseite> VIDEO A An Netzsteckdose (120 V VIDEO B Ausführung für die Wechselspannung, U.S.A und Kanada 50 Hz/60 Hz) AUDIO A An Netzsteckdose (230 V AUDIO B Wechselspannung, INPUT ASPECT 50 Hz/60 Hz) REMOTE Ausführung für Europa Ausführung für England...
  • Seite 25: Grundsätzliche Bedienschritte

    GRUNDSÄTZLICHE BEDIENSCHRITTE BASISFUNKTIONEN STATUS-Anzeige (PAL oder NTSC) 1. Das Gerät mit dem Schalter POWER einschalten. eing(ON) : Eingeschaltete Betriebsspannung. POWER (Die Netzanzeige leuchtet.) ausG(OFF) : Ausgeschaltete Betriebsspannung. (Die Netzanzeige leuchtet nicht.) 2. Mit Taste INPUT SELECT die Eingangssignale anwählen. Die an der Geräterückseite angelegten Video- und Angaben zur STATUS-Anzeige Audiosignale können angewählt werden.
  • Seite 26: Gebrauch Der Menüfunktionen

    GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN AUFRUF UND ANZEIGE IM MENÜ-MODUS <MENU> (EINSTELLSCHRITTE) Anzeigen für das Menü <MENU> Die folgenden Menüpunkte sind einstellbar. Die Einstellung nach Erfordernissen vornehmen. < MENU > ‰ SHARPNESS • SHARPNESS • COLOR SYSTEM : +03 COLOR SYSTEM : AUTO •...
  • Seite 27: Bei Gedrückt Gehaltener Taste Menu Die Taste

    AUFRUF UND ANZEIGE IM MENÜ-MODUS <SET- UP MENU> (EINSTELLSCHRITTE) Anzeigen für das Menü Die folgenden Menüpunkte sind einstellbar. <SET-UP MENU> • H. POSITION • STATUS DISPLAY • WHITE BALANCE • INPUT REMOTE <SET-UP MENU> ‰ H. POSITION • CONTROL LOCK •...
  • Seite 28: Gebrauch Der Menüfunktionen

    GEBRAUCH DER MENÜFUNKTIONEN (Forts.) Setup-Menüpunkte Aufgabe Einstellung H. POSITION Einstellung der Bildschirm-H-Lage (+: Versetzung nach rechts/ –05 –04 • • • • • • –01 +01 • • • • • • +04 –: Versetzung nach links) WHITE BALANCE Weißabgleich Anwahl von Aussteuerung (DRV) oder Abschaltung (CUTO).
  • Seite 29: Aufruf Der Anfangseinstellungen

    AUFRUF DER ANFANGSEINSTELLUNGEN AUFRUF UND ANZEIGE IM RÜCKSTELL-MODUS FÜR MENÜ <SET-UP MENU> RESET Menüpunkte (im Menü <MENU> und <SET-UP MENU>), Bildeinstellwerte und Anzeigen für das Menü Lautstärkepegel können auf die Anfangseinstellung (Grundeinstellung) ab Werk <SET-UP MENU> RESET rückgestellt werden. <SET–UP MENU> RESET 1.
  • Seite 30: Einfaches Anschlussbeispiel

    EINFACHES ANSCHLUSSBEISPIEL Hinweise: • Vor der Anschlußherstellung sicherstellen, daß alle Geräte ausgeschaltet sind. • Diese Anschlußbeispiele geben nur einen begrenzten Überblick zu den verschiedenen Anschlußmöglichkeiten dieses Monitors. Beachten Sie jeweils auch unbedingt die zum (zu den) anzuschließenden Gerät(en) mitgelieferte Anleitung. •...
  • Seite 31: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE Dieser Abschnitt listet einige mögliche Funktionsbeeinträchtigungen und geeignete Abhilfemaßnahmen auf. Falls die hier aufgeführten Abhilfeschritte keine Wirkung zeigen, sollten Sie das Monitor-Netzkabel abziehen und Ihren JVC Fachhändler oder JVC Service zu Rate ziehen. Störung Prüfpunkte Abhilfe Keine Ist das Netzkabel locker oder abgetrennt? Den Kabelstecker fest aufstecken.
  • Seite 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : Farb-Video-Monitor Audio- Farbsystem : PAL, NTSC (3,58) Ausgangsleistung : 1 W (Mono) Bildröhre : 25 cm (diagonal), Eingebauter : 8 cm, rund x 1, 8 Ω Impedanz 90° Ablenkung, Inline, Dot-Trio Lautsprecher (0,5 mm Phosphor-Dot-Trio- Umweltbedingungen : Betriebstemperatur: Dichte) 0 °C –...
  • Seite 33: Abmessungen

    Abmessungen Einheit: mm < Vorderansicht > < Seitenansicht > 316,3 304,8 POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT 63,5 ø22 * Die Sternchensymbole ( ) kennzeichnen die Abmessungen der Vorderseite.
  • Seite 34 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Seite 35 MANUEL D’INSTRUCTIONS MONITEUR VIDEO COULEUR TM-A101G Nous vous remercions pour l’achat de ce moniteur vidéo couleur JVC. Avant de l’utiliser, bien lire et suivre toutes les instructions pour pleinement profiter des possibilités du moniteur.
  • Seite 36: Precautions De Securite

    PRECAUTIONS DE SECURITE Afin d’éviter tous accidents fatals causés par une mauvaise Ce moniteur est équipé d’une fiche à trois broches de utilisation ou une mauvaise manipulation du moniteur, bien type mise à la terre répondant aux directives FCC. Si prendre connaissance des précautions suivantes.
  • Seite 37: Raccordement De L'alimentation

    RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION La tension d’alimentation de ce produit est de 120 V CA (Pour les États-Unis et le Canada uniquement) et de 230 V CA (Pour les pays d’Europe et le Royaume-Uni), le cordon d’alimentation joint est conforme aux tensions d’alimentation et pays suivants. N’utiliser que le cordon d’alimentation indiqué...
  • Seite 38: Commandes Et Caracteristiques

    COMMANDES ET CARACTERISTIQUES VUE DE FACE <Panneau avant> POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT Touche d’entrée A (VIDEO) Touche de chroma/phase [INPUT SELECT A] CHROMA/ PHASE] Sélectionne l’entrée des signaux vidéo et audio aux prises Appuyer sur cette touche pour activer le mode de réglage VIDEO A et AUDIO A...
  • Seite 39 VUE DE DERRIERE <Panneau arrière> VIDEO A VIDEO A VIDEO B VIDEO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Prises Vidéo A [VIDEO A IN/OUT] Prises Audio B [AUDIO B IN/OUT] Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) de signal vidéo. Prises d’entrée (IN) et de sortie (OUT) pour le signal La prise de sortie est raccordée en sonde.
  • Seite 40: Cordon D'alimentation

    COMMANDES ET CARACTERISTIQUES (Suite) VUE DE DERRIERE <Panneau arrière> VIDEO A Vers prise secteur VIDEO B (120 V CA, Pour États-Units et Canada 50 Hz/60 Hz) AUDIO A Vers prise secteur AUDIO B (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) INPUT ASPECT REMOTE Pour pays d’Europe...
  • Seite 41: Pour Effectuer Les Operations De Base

    POUR EFFECTUER LES OPERATIONS DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE Indication d’état (STATUS) (PAL ou NTSC) 1. Appuyer sur l’interrupteur POWER pour mettre l’alimentation en marche. marcheg(ON) : L’alimentation est mise en marche (ON). POWER (Indicateur d’alimentation: allumé) arrêtG(OFF) : L’alimentation est coupée (OFF). (Indicateur d’alimentation: éteint) 2.
  • Seite 42: Pour Utiliser Les Fonctions De Menu

    POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MENU AFFICHAGE ET SELECTION DANS LE MODE D’ECRAN <MENU> (REGLAGE) Ecran <MENU> Vous pouvez régler les items de menu suivants. < MENU > ‰ SHARPNESS Les régler en fonction de vos besoins. : +03 COLOR SYSTEM : AUTO •...
  • Seite 43 AFFICHAGE ET SELECTION DANS LE MODE D’ECRAN <SET-UP MENU> (REGLAGE) Vous pouvez régler les items de menu suivants. Ecran <SET-UP MENU> • H. POSITION • STATUS DISPLAY <SET-UP MENU> • WHITE BALANCE • INPUT REMOTE ‰ H. POSITION • CONTROL LOCK •...
  • Seite 44 POUR UTILISER LES FONCTIONS DE MENU (Suite) Items de menu de Objectif Réglages réglage H. POSITION Ajuste la position horizontale sur l’écran (+ : la position horizontale –05 –04 • • • • • • –01 +01 • • • • • • +04 se décale vers la droite /–...
  • Seite 45: Pour Initialiser Le Reglage

    POUR INITIALISER LE REGLAGE AFFICHAGE D’ECRAN ET SELECTIONS DANS LE MODE DE REMISE A ZERO <SET-UP MENU> Vous pouvez régler les items d’écran <MENU> et <SET-UP MENU>, les items de Ecran <SET-UP MENU> RESET réglage d’image et le niveau du volume à leurs valeurs réglées en usine (initiales). <SET–UP MENU>...
  • Seite 46: Exemple De Raccordement De Base

    EXEMPLE DE RACCORDEMENT DE BASE Remarque: • Avant de raccorder votre système, s’assurer que tous les appareils sont hors tension. • L’illustration ci-dessous montre quelques exemples de raccordements différents. Les raccordements des prises peuvent différer en fonction de l’appareil raccordé. Bien se référer aux instructions fournies avec les appareils que vous raccordez. •...
  • Seite 47: En Cas De Difficultes

    EN CAS DE DIFFICULTES Des solutions aux problèmes usuels relatifs à votre moniteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débrancher le moniteur et consulter un revendeur ou un centre de service agréé pour de l’assistance.
  • Seite 48: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type : Moniteur vidéo couleur Sortie de puissance Système couleur : PAL, NTSC (3,58) audio : 1 W (monophonique) Tube image : 25 cm mesuré en diagonale, Haut-parleur incorporé : Rond de 8 cm x 1, impédance de 8 Ω déviation de 90˚, canon en ligne, type point triple (maille de triplet Conditions ambiantes : Température de fonctionnement:...
  • Seite 49 Dimensions Unités: mm < Vue latérale > < Vue de face > 316,3 304,8 POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT 63,5 ø22 * Des astérisques ( ) sont utilisés pour indiquer les dimensions du panneau avant.
  • Seite 50 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Seite 51 MANUALE DI ISTRUZIONI MONITOR VIDEO A COLORI TM-A101G Vi ringraziamo per aver acquistato questo monitor video a colori della JVC. Prima di usarlo, leggere attentamente queste istruzioni per poter trarre pieno vantaggio dalle sue caratteristiche.
  • Seite 52: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Per evitare incidenti fatali causati da errori di operazione o di INFORMAZIONI CONCERNENTI LA installazione, leggere e tenere presente le seguenti avvertenze. COMMISSIONE FEDERALE PER LE COMUNICAZIONI (FCC, solo per gli Stati Uniti) AVVERTENZE AVVERTENZA: Cambiamenti o modifiche non approvati dalla Sensormatic possono rendere nullo il diritto all'uso Per evitare folgorazioni o pericoli d’incendio, non esporre del prodotto.
  • Seite 53: Collegamento Di Alimentazione

    COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE I limiti di impiego della tensione di alimentazione di questa unità sono 120 V CA (solo per U.S.A. e Canada) e 230 V CA (per i paesi europei o il Regno Unito). Il cavo di alimentazione in dotazione è conforme alle seguenti tensioni di alimentazione e paesi. Usare solo il cavo di alimentazione designato per assicurare la sicurezza e la conformità...
  • Seite 54: Comandi E Loro Caratteristiche

    COMANDI E LORO CARATTERISTICHE LATO ANTERIORE <PANNELLO ANTERIORE> POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT Tasto di crominanza/fase Tasto di ingresso A (VIDEO) CHROMA/ PHASE] [INPUT SELECT A] Premere questo tasto per attivare il modo di regolazione Selezionare i segnali video e audio in ingresso ai terminali della densità...
  • Seite 55: Lato Posteriore

    LATO POSTERIORE <PANNELLO POSTERIORE> VIDEO A VIDEO A VIDEO B VIDEO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Terminali video A [VIDEO A IN/OUT] Terminali audio B [AUDIO B IN/OUT] Terminali di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale Terminali audio di ingresso (IN) ed uscita (OUT) del segnale corrispondente ai terminali VIDEO B video.
  • Seite 56: Cavo Di Alimentazione

    COMANDI E LORO CARATTERISTICHE (cont.) LATO POSTERIORE <PANNELLO POSTERIORE> VIDEO A Vers prise secteur (120 V CA, 50 Hz/ VIDEO B Per USA e Canada 60 Hz) AUDIO A Vers prise secteur AUDIO B (230 V CA, 50 Hz/ 60 Hz) INPUT ASPECT REMOTE...
  • Seite 57: Funzioni Base Dell'unita

    FUNZIONI BASE DELL’UNITA USO BASE IIndicazione di stato (STATUS) (PAL o NTSC) 1. Premere il tasto POWER in modo da far accendere l’unità. Ong(ON) : L’unità si accende e l’indicatore di alimentazione POWER si illumina. OffG(OFF) : L’unità si spegne e l’indicatore di alimentazione si spegne.
  • Seite 58: Uso Delle Funzioni Del Menu

    USO DELLE FUNZIONI DEL MENU VISUALIZZAZIONE E SELEZIONE DI VOCI NEL MODO DEI MENU SULLO SCHERMO (IMPOSTAZIONE PARAMETRI) Schermo <MENU> I possono regolare i seguenti parametri. < MENU > Regolarli a seconda delle proprie necessità. ‰ SHARPNESS : +03 COLOR SYSTEM : AUTO •...
  • Seite 59 DISPLAY E SELEZIONI POSSIBILI NEL MENU <SET-UP MENU> Nel menu (SET-UP MENU) sono disponibili per la regolazione i seguenti parametri. Schermo <SET-UP MENU> • H. POSITION • STATUS DISPLAY <SET-UP MENU> • WHITE BALANCE • INPUT REMOTE ‰ H. POSITION •...
  • Seite 60 USO DELLE FUNZIONI DEL MENU (cont.) Voci del menu Scopo Regolazioni (SET-UP MENU) H. POSITION Regola la posizione orizzontale dell’immagine (+: la posizione si –05 –04 • • • • • • –01 +01 • • • • • • +04 sposta verso destra, –: la posizione si sposta verso sinistra) WHITE BALANCE...
  • Seite 61: Ripristino Delle Impostazioni Standard

    RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI STANDARD MODO DI RIPRISTINO IMPOSTAZIONI STANDARD DEL DISPLAY SULLO SCHERMO E DELLE SELEZIONI DEL MENU (SET-UP MENU) E’sempre possibile riportare ai loro valori standard impostati in fabbrica i parametri Schermo <SET-UP MENU> RESET <MENU>, <SET-UP MENU>, di voci di regolazione dell’immagine e del volume. <SET–UP MENU>...
  • Seite 62: Un Esempio Di Collegamento

    UN ESEMPIO DI COLLEGAMENTO Note: • Prima di procedere con i collegamenti, controllare che tutti i componenti siano spenti. • L’illustrazione qui sotto mostra alcuni esempi di collegamento. I collegamenti dei terminali possono differire a seconda del componente collegato. • Ciascun paio di ingressi (IN) e di uscite (OUT) è...
  • Seite 63: Diagnostica

    DIAGNOSTICA La sezione seguente presenta semplici soluzioni a problemi comuni. Se nessuna si applica al problema accusato, scollegare il cavo di alimentazione e consultare personale tecnico autorizzato JVC. Problema Punti da controllare Contromisure Alimentazione La spina di alimentazione è staccata o mal Inserirla bene.
  • Seite 64: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tipo : Monitor video a colori Potenza d’uscita audio : 1 W (mono) Sistemi di colore : PAL ed NTSC (3,58) Altoparlante Tubo immagini : 25 cm di diagonale, 90° di incorporato : 8 cm circolare x 1, impedenza da 8 Ω...
  • Seite 65 Dimensioni Unità: mm < Visione anteriore > < Visione laterale > 316,3 304,8 POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT 63,5 ø22 * Gli asterischi ( ) indicano le dimensioni del pannello anteriore.
  • Seite 66 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Seite 67 INSTRUCCIONES MONITOR DE VIDEO A COLOR TM-A101G Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor.
  • Seite 68: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar accidentes fatales causados por los errores de Este monitor está equipado de un enchufe de tipo tierra operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las con 3 hojas para satisfacer las normas de FCC. Si no siguientes precauciones.
  • Seite 69 CONEXION DE ALIMENTACION La tensión nominal de suministro de alimentación de este producto es de 120 V CA (Sólo para EEUU y Canadá) y 230 V CA (Para países europeos o Reino Unido), el cordón de alimentación adjunto cumple con los siguientes voltajes de suministro de alimentación y países.
  • Seite 70: Mandos Y Funciones

    MANDOS Y FUNCIONES VISTA FRONTAL <Panel frontal> POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT Botón de croma/fase Botón de entrada A (VIDEO) [INPUT SELECT A] CHROMA/ PHASE] Presione este botón para activar el modo de ajuste de Selecciona la entrada de señales de audio y vídeo a los densidad de color de la imagen o el modo de ajuste de terminales AUDIO A...
  • Seite 71: Vista Trasera

    VISTA TRASERA <Panel trasero> VIDEO A VIDEO A VIDEO B VIDEO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE Terminales de video A [VIDEO A IN/OUT] Terminales de audio B [AUDIO B IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de video.
  • Seite 72 MANDOS Y FUNCIONES (cont.) VISTA TRASERA <Panel trasero> VIDEO A A un tomacorriente de CA (120 V CA, VIDEO B Para E.E.U.U. y Canadá 50 Hz/60 Hz) AUDIO A A un tomacorriente AUDIO B de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) INPUT ASPECT REMOTE...
  • Seite 73: Uso De Las Operaciones Basicas

    USO DE LAS OPERACIONES BASICAS OPERACION BASICA Indicación STATUS (PAL o NTSC) 1. Presione el conmutador POWER para conectar la alimentación. Conectadag(ON) : Conecta (ON) la alimentación. (Indicador POWER de alimentación: encendido) DesconectadaG(OFF) : Desconecta (OFF) la alimentación. (Indicador de alimentación: apagado) 2.
  • Seite 74: Uso Del Menu De Funciones

    USO DEL MENU DE FUNCIONES INDICACION Y SELECCION EN EL MODO <MENU> DE PANTALLA (AJUSTE) Pantalla <MENU> Usted puede seleccionar los siguientes ítemes en el menú. Selecciónelos de acuerdo a sus necesidades. < MENU > ‰ SHARPNESS : +03 • SHARPNESS •...
  • Seite 75 INDICACION Y SELECCIONES EN EL MODO <SET-UP MENU> (AJUSTE) Usted puede seleccionar los siguientes ítemes de ajuste en el menú. Pantalla <SET-UP MENU> • H. POSITION • STATUS DISPLAY <SET-UP MENU> • WHITE BALANCE • INPUT REMOTE ‰ H. POSITION •...
  • Seite 76 USO DEL MENU DE FUNCIONES (cont.) Itemes del menú de Propósito Ajustes ajuste H. POSITION Ajusta la horizontalidad de la pantalla (+: La pantalla se desplaza –05 –04 • • • • • • –01 +01 • • • • • • +04 hacia la derecha/ –: La pantalla se desplaza hacia la izquierda) WHITE BALANCE...
  • Seite 77: Inicializacion Del Ajuste

    INICIALIZACION DEL AJUSTE INDICACION EN PANTALLA Y SELECCIONES EN EL MODO DE REPOSICION <SET-UP MENU> Usted puede ajustar los ítemes de pantalla <MENU> y <SET-UP MENU>, ajustar los Pantalla <SET-UP MENU> RESET ítemes de imagen y el nivel de volumen a sus valores iniciales (ajustes de fábrica). <SET–UP MENU>...
  • Seite 78: Ejemplo De Conexion Basica

    EJEMPLO DE CONEXION BASICA Notas: • Antes de conectar su sistema asegúrese de que todas las unidades estén desconectadas. • La ilustración de abajo muestra algunos ejemplos de diferentes conexiones. Las conexiones de terminales pueden diferir dependiendo del componente conectado. Asegúrese de referirse a las instrucciones suministradas con la unidad/des que está...
  • Seite 79: Localizacion De Averias

    Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados a su monitor. Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente autorizado de JVC o al centro de servicio. Problemas Puntos a inspeccionar Medidas No hay alimentación.
  • Seite 80: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Salida de potencia de Tipo : Monitor de video a color audio : 1 W (monofónico) Sistema de color : PAL, NTSC (3,58) Altavoz incorporado : Redondo de 8 cm x 1 Tubo de imagen : 25 cm medidos diagonalmente, Impedancia de 8 Ω...
  • Seite 81 Dimensiones Einheit: mm < Vista frontal > < Vista lateral > 316,3 304,8 POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT 63,5 ø22 * Los asteriscos ( ) son empleados para indicar las dimensiones del panel frontal.
  • Seite 82 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...
  • Seite 83 使用說明書 彩色視頻監視器 TM-A101G 感謝您購買此 JVC 彩色視頻監視器。在使用之前,請仔細閱讀並遵照下述全部說明,以使該監視器 發揮出最佳性能。...
  • Seite 84 使用前的安全注意事項 為防止因錯誤操作或錯誤使用監視器而引起致命事故,請了 FCC資訊(僅限于美國) 解以下使用前注意事項。 警告︰未經JVC公司許可,私自改裝修理本機,將損害用戶 使用權益。 警告 注意︰遵照FCC規則第15章節,本產品經測試符合數碼設備 等級B要求。按照確鑿保護家用電器免受有害的相互干擾而 為防止火災或電擊的危險,請勿讓本監視器遭雨淋或受 設計製定了這些要求。本機可以生產,使用並發射微波能 潮。機內帶有危險高電壓。請勿打開機殼後蓋。維修監視 量,如果不按照指導來安裝並使用本機,將會影響無線通 器時,請與專業維修人員聯絡。切勿嘗試自行維修。 訊。然而在特殊安裝時,我們無法保障不會造成干擾。通過 打開或關閉本機,判斷您的收音或電視接收是否有干擾,如 果有干擾,您可以按照下述一種或幾種方法,排除干擾︰ -改變天線朝向或位置。 警告︰本裝置必須接地。 -增大本機與接收器的間隔距離。 -不要與接收器共用一個插座。 -與您的經銷商聯系或請教有經驗的無線通訊/ 電視技術 1991年1月18日的機器噪音信息規格3. GSGV:按照ISO(國 員。 際標準化組織)7779號規定,操作者位置上的音聲壓力水 準等於或小於70 dB(A) 。 錯誤的操作,特別是改變高電壓或改換不同型號的電子管 會引起產生相當量的X線輻射。進行這種改變的監視器是不 再符合保證的標準的,切勿進行操作。 根據FCC安全規則,本監視器配備3相接地型插頭。如果您 無法將插頭插入插座,請您與電器技師聯系。 使用前的注意事項 ● 請祇利用本機規定的電源。 ● 當屏幕表面積聚了灰塵時,請用軟布將其擦淨。...
  • Seite 85 電源連接 本產品的供電電壓是交流電 120 V(限於美國和加拿大)和交流電 230 V(限於歐洲國家和英國) 配備的電源電線符合相應的供電電 壓和國家。為確保在各個國家使用的安全性並遵守 EMC 規則 請只使用指定的電源電線。 電源電線 供電電壓 : 交流電 120 V 交流電 230 V 交流電 230 V 國家 : 美國和加拿大 歐洲國家 英國 警告: ● 切勿將用於交流電 120 V 的電源電線用在交流電 230 V上。這麼做將導致機器故障 電擊或火災。 限於英國使用的電源電線注意事項 英國使用類型的電源插頭線內裝保險絲。更換保險絲時 請務必確認使用正確的指定類型的保險絲 並重新裝好保險絲盒蓋。...
  • Seite 86: 控制器及特征

    控制器及特征 前視圖 〈前面板〉 POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU INPUT SELECT PHASE BRIGHT POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT 輸入A(視頻)按鈕(INPUT SELECT A(輸入 1 色彩/相位按鈕 〔 選擇A) ) CHROMA/ PHASE〕 按下此按鈕來設定圖像色彩密度調整模式或圖像色調調整 選擇輸入到后面板的VIDEO A (視頻A)端子的視頻信號 模式。每按一次按鈕,調整選項改變一次。 和輸入到AUDIO A (音頻A)端子的音頻信號。選定后改 按鈕點亮。 圖像色彩密度...
  • Seite 87 後視圖 〈後面板〉 VIDEO A VIDEO A VIDEO B VIDEO B AUDIO A AUDIO B AUDIO A INPUT ASPECT REMOTE AUDIO B INPUT ASPECT REMOTE 音頻B端子〔AUDIO B IN/OUT〕 視頻A端子〔VIDEO A IN/OUT〕 對應於VIDEO B端子 的音頻信號的輸入(IN(輸入) )和 視頻信號輸入(IN)和輸出(OUT)端子。 輸出(OUT(輸出) ) 。輸出端子為橋接。 輸出端子為橋接。 ︰ 音頻信號輸入端子 IN(輸入)...
  • Seite 88 控制器及特征(續) 後視圖 〈後面板〉 VIDEO A 至交流電源插座 VIDEO B (120 V AC, 美國和加拿大使用類型 50 Hz/60 Hz) AUDIO A 至交流電源插座 (230 V AC, AUDIO B 50 Hz/60 Hz) INPUT ASPECT REMOTE 歐洲國家使用類型 英國使用類型 交流電源入口〔AC IN〕 16 交流電源線 電源輸入連接器。將所提供的交流電源線 連接至交流電源 將所提供的交流電源線(120V AC 或 230 V AC,50 Hz/60 Hz) 插座(120V AC 或...
  • Seite 89: 怎樣進行基本操作

    怎樣進行基本操作 基本操作 STATUS(狀態)顯示 (PAL或NTSC) 1. 按 POWER (電源)開關來接通電源。 _ ON ︰電源接通。 (電源指示燈︰點亮) POWER — OFF ︰電源關閉。 (電源指示燈︰未點亮) 2. 按 INPUT SELECT (輸入選擇)按鈕來選擇輸入。 選擇輸入到後面板上端子的視頻/ 音頻信號。被選擇的INPUT SELECT(輸入選擇)按鈕點亮呈綠色。 關於STATUS(狀態)顯示 後面板上的端子 INPUT SELECT ● 將 COLOR SYSTEM(彩色系統)設定 (輸入選擇)按鈕 視頻信號輸入 音頻信號輸入 項目設定為 AUTO(自動)方式,當您 1 輸入A INPUT SELECT 接通電源或選擇輸入信號,檢測到...
  • Seite 90: 怎樣利用項目單功能

    怎樣利用項目單功能 在〈MENU〉(項目單)畫面方式中的顯示 和選擇(設定) 〈MENU〉(項目單)畫面 可設定以下項目單項目。 請根據需要進行設定。 < MENU > ‰ SHARPNESS : +03 COLOR SYSTEM : AUTO • SHARPNESS(銳度) • ASPECT RATIO(縱寬比) ASPECT RATIO : 4–3 • COLOR SYSETM(彩色系統) 1. 按 MENU (項目單)按鈕。 EXIT 〈MENU〉(項目單)畫面顯示出來。 MENU * 大約連續5分中不進行任何操作時,畫面將自動消失。 CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU 2.
  • Seite 91 在〈SET-UP MENU〉 (設定項目單)方式中的顯示和 選擇(設定) 〈SET-UP MENU〉 (設定項目單)畫面 可設定以下設定項目單項目。 • H. POSITION(水平位置) • CONTROL LOCK(控制鎖定) • INPUT REMOTE(輸入的遙控) <SET-UP MENU> ‰ H. POSITION • WHITE BALANCE(白平衡) • STATUS DISPLAY(狀態顯示)• ASPECT REMOTE(縱寬的遙控) WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF STATUS DISPLAY : ON 注意︰...
  • Seite 92 怎樣利用項目單功能(續) 設定項目單項目 用途 設定值 調整畫面的水平位置(+ ︰水平位置 H. POSITION –05 –04 • • • • • • –01 +01 • • • • • • +04 向右移動 /– ︰水平位置向左移動) (水平位置) 選擇 DRIVE(DRV) (激勵)或 CUT OFF(CUTO) (截止)調 調整白平衡 WHITE BALANCE 整。屏幕設定改變為所選擇的設定方式。 (白平衡) DRIVE R.DRIVE 調整紅色電平...
  • Seite 93: 怎樣進行初始設定

    怎樣進行初始設定 在〈SET-UP MENU〉RESET( 〈設定項目單〉重調)方式 中的顯示和選擇 〈SET-UP MENU〉RESET 可將〈MENU〉(項目單)和〈SET-UP MENU〉 (設定項目單)畫面項目、圖像調整項 ( 〈設定項目單〉重調)畫面 目和音量電平設定為其出廠設定(初始)值。 — <SET–UP MENU> RESET 1. 按 POWER (電源) ( )開關關閉電源( ) 。 Are you sure ? “Yes” then <+> “No” then <MENU> POWER 2. 邊按 MENU (項目單)按鈕和 CHROMA/PHASE (色 初始設定...
  • Seite 94: 基本連接例

    基本連接例 注意︰ • 在連接系統之前,確認所有裝置的電源關閉 。 • 下圖顯示了不同連接方法的一些例子。根據所連接的組件不同,端子的連接可能不同。務必參見隨 連接中裝置所提供的說明書。 • 各組輸入(IN(輸入) )和輸出(OUT(輸出) )端子都為橋接。 • 若未將任何裝置連接到一橋接輸出(OUT(輸出) )端子,切勿將任何其他電纜連接到該橋接輸出(OUT(輸出) )端子,否則會使終端電阻開關開啟 (自動終接功能) 。 • 進行橋接時,將監視器上的輸入(IN(輸入) )和輸出(OUT(輸出) )端子連接至分離的視頻組件。 (例如,若將兩個端子接至同一台錄影機,在放影過程之外,可能發生共振。這是由同一視頻信號在錄影機之間“成環”引起的,並非故障。) • 用前面板輸入選擇按扭選擇視頻輸入(輸入A(視頻) /輸入B(視頻) ) 。 • 在〈SET-UP-MENU〉 (設定項目單)畫面上,設定縱寬的遙控或輸入的遙控為有效,就可以通過遙控端子控制縱寬比或輸入A/B的設定。 (參見 第9和第10頁。) 7 VIDEO A(視頻A)連接例(選擇輸入A(VIDEO)按鈕) VIDEO A 視頻 視頻 (視頻信號電纜)...
  • Seite 95: 故障檢修

    故障檢修 在此記述了與監視器有關的一般問題的解決方法。若此處所提供的方法無法解決問題,請拔下監視器的電源插頭並與 JVC 委托 經銷店或維修中心聯絡以獲得幫助。 問題 需檢查之事項 解決(補救)方法 無電源供給。 電源插頭是否鬆開或脫落? 牢固插入電源插頭。 電源接通後無圖像。 視頻信號是否從所連接的組件輸出? 正確設定所連接的組件。 是否正確選擇了輸入信號? 用輸入選擇按鈕選擇所需的視頻信號。 (參見第7 頁。) 視頻電纜是否脫落? 牢固連接視頻信號電纜。 (參見第12頁。) 無聲音。 音頻信號是否從所連接的組件輸出? 正確設定所連接的組件。 音量輸出是否設定為最小? 用VOLUME/SELECT(音量/選擇)按鈕調整音 量。 (參見第7頁。) 音頻電纜是否脫落? 牢固連接音頻信號電纜。 (參見第12頁。) 圖像晃動。 監視器是否靠近產生強磁場的裝置? 將該裝置從監視器移開,直至圖像穩定。 無彩色,彩色不正或圖 是否正確選擇了彩色系統? 在〈MENU〉 (項目單)畫面方式中將COLOR 像很暗。 SYSTEM(彩色系統)設定為AUTO(自動)方...
  • Seite 96 規格 類型 : 彩色視頻監視器 音頻功率輸出 : 1 W(單聲道) : 8 cm圓形 × 1,8 Ω阻抗 彩色系統 : PAL, NTSC(3.58) 內藏揚聲器 顯像管 : 對角線測量值25 cm, 環境條件 : 操作溫度︰0°C – 40°C 偏轉90度,一字排列式電子槍, 操作濕度︰20 % – 80 %(不結露) 三點組型 電源要求 : 120 V/230 V AC,50 Hz/60 Hz (熒光三點組調距0.5 mm)...
  • Seite 97 7 尺寸 單位︰mm < 前視圖 > < 側視圖 > 316.3 304.8 POWER CHROMA CONTRAST VOLUME/SELECT MENU PHASE BRIGHT INPUT SELECT 63.5 ø22 * 星號(*)用於指示前面板尺寸。...
  • Seite 100 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Thailand 0803-MK-MW-JMT © 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Inhaltsverzeichnis