Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MSA AUER S
O
TR
AV
X
         

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSA SAVOX TR

  • Seite 1 MSA AUER S          ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Sicherheitshinweis 1. For Your Safety Verwendung 2. Intended Use Aufbau und Funktion 3. Design and Functioning Gebrauch 4. Use Mehrfachverwendung 5. Multiple Use Instandsetzung nach Gebrauch 6. Reconditioning after Use Geräte, Ersatzteile und Zubehör 7. Apparatus, Spare Parts and Accessories Anhang Annex...
  • Seite 3: Sicherheitshinweis

    MSA AUER with respect to the product are void if the MSA AUER-Angaben eingesetzt bzw. verwendet und product is not used and serviced in accordance with the wieder instandgesetzt wird. instructions in this manual. Please protect yourself and Die von MSA AUER für dieses Produkt übernommene...
  • Seite 4: Verwendung

    The MSA AUER S TR is the training apparatus MSA AUER S for the chemical oxygen self-rescuer MSA AUER Mit diesem Gerät kann die Handhabung und Beat- With this apparatus handling and breathing of the mung des MSA AUER S...
  • Seite 5: Aufbau Und Luftführung

    Aufbau und Luftführung Design and Air Flow 1 Brille 1 Goggles 2 Mundstück 2 Mouthpiece 3 Nasenklemme 3 Nose clip 4 Nackenband 4 Neck strap 5 Verbindungsstück mit 5 Connecting piece with starter Starterauslösung TR release TR 6 Kanisteraufnahme 6 Canister TR 7 Ü-Ventil 7 Pressure relief valve 8 Kanister mit Kanisterhülle...
  • Seite 6: Gebrauch

    Gebrauch Donning, Use Das Gerät lässt sich mit wenigen, The apparatus is easily donned in a einfachen Handgriffen schnell anle- few, simple steps. gen (ca. 20 Sekunden). Bild 2 Fig. 2 Verschlusshebel in Pfeilrichtung Push locking lever in the direction of schieben bis die Plombe aufbricht the arrow until lead seal breaks and und der Verschluss und das Oberteil...
  • Seite 7 Bild 4 Fig. 4 Atemschlauch fassen und hoch- Grasp breathing tube and pull it to- ziehen wards the mouth (apparatus is (Simulation Starterauslösung). started, simulation). Fit mouthpiece Die Beatmung ist mit einem Ausa- and exhale into the apparatus. temhub in das Gerät zu beginnen. nose clip and continue to Mundstück und Nasenklemme dicht breathe normally.
  • Seite 8: Mehrfachverwendung

    Mehrfachverwendung Multiple Training (Übung mit mehreren Personen (Training Several Persons) Das Trainingsgerät ist durch den auswechselbaren With the exchangeable breathing tube and connecting Atemschlauch mit Verbindungsstück für die Benut- piece, the training apparatus is designed for use by zung mehrerer Personen nacheinander während einer several persons successively during one training ses- Übung ausgerüstet.
  • Seite 9: Instandsetzung Nach Gebrauch

    Instandsetzung nach Gebrauch Reconditioning After Use Nach Abschluss der Übung ist das Trainingsgerät MSA AUER After a training session the training apparatus must be cleaned, TR zu reinigen, zu trocknen, zu verpacken und zu verplom- disinfected, dried, repacked and sealed.
  • Seite 10 Fig. 8 Bild 8 Remove clamp using special pliers Klemmschelle lösen Fig. 9 Bild 9 Remove canister from breathing bag Kanister aus dem Atembeutel aus- and then the canister receptacle. knöpfen, dabei Kanisteraufnahme nach oben entfernen.
  • Seite 11 Reinigung, Trocknung und Nachbehandlung der Cleaning, Drying and Treatment of Components Bauteile Alle Bauteile, mit Ausnahme des Behälters, müssen The following components must be cleaned and dis- gereinigt und desinfiziert werden. Dies sind: infected after use. • • Atemschlauch mit Mundstück, Einatemventil und Breathing tube with mouthpiece, inhalation valve Nasenklemme and nose clip...
  • Seite 12 Bauteile zu aged components must be replaced. Only original ergänzen bzw. zu ersetzen. Es dürfen nur Orginal- MSA AUER spare parts according to spare parts list MSA AUER-Ersatzteile gemäß Ersatzteilliste verwen- must be used. det werden.
  • Seite 13 Bild 11 1Fig. 11 Verbindungsstück in Atemschlauch Locate starter pin in breathing tube einknöpfen und Starterstift einstek- and locate in hole on connecting ken. piece. Fit connecting piece into breathing tube. Achtung: Attention: Vor Einknöpfen des Verbindungs- Prior to inserting the connecting stückes muss die Dichtheit des piece, the tightness of the check Steuerventils geprüft werden...
  • Seite 14 Bild 13 Fig. 13 Gerät flach hinlegen, Ausatemventil Lay breathing unit on bench with nach oben exhalation valve facing upwards. Das Nackenband auf volle Länge Extend neck strap to full length. einstellen Bild 14 Fig. 14 Atembeutel in der Mitte so falten, Fold breathing bag in the middle dass das Ausatemventil rechts oben such that the exhalation valve is on...
  • Seite 15 Bild 15 Fig. 15 Bodenplatte des Atembeutels bis Fold the breathing bag from the zur Spannschelle hochziehen und bottom until level with clamp. Tuck um den Kanister legen sides of tightly around canister. Bild 16 Fig. 16 Das lange Ende des Leibgurtes Take the long end of waist strap and 2 mal um das Gerät wickeln und fest wrap it twice around the folded bag...
  • Seite 16 Bild 17 Fig. 17 Atemschlauch zusammenschieben Push the breathing tube carefully und in den freien Teil des Unter- into the free space with the mouth- teils legen, Mundstück muss links piece on the left. Insert the plastic zu liegen kommen. Stopfen in das plug in the mouthpiece together and Mundstück stecken.
  • Seite 17 Bild 19 Fig. 19 Brillenband auf volle Länge ein- Extend goggle strap to full length stellen. Gasschutzbrille am Nak- and attach to neckstrap (opposite kenband (Klettverschluss) befesti- side from adjusting buckle). Fold gen und diagonal über das Gerät the neckstrap tidily over breathing legen.
  • Seite 18 Bild 21 Fig. 21 Behälteroberteil auf das Gerät le- Place container cover and press gen. into place ensuring that no inner Behälterschalen fest zusammen- parts are trapped between con- drücken. tainer bottom and cover. Es dürfen keine Teile (Atembeu- tel, Atemschlauch mit Mund- stück, Leibgurte, usw.) einge- klemmt werden! Bild 22...
  • Seite 19: Geräte, Ersatzteile Und Zubehör

    7 Geräte, Ersatzteile und Zubehör 7 Apparatus, Spare Parts and Accessories Bezeichnung Bestell-Nr. Description MSA Order No. MSA AUER S 100 23 263 MSA AUER S 100 23 263 Trainingsgerät Training apparatus MSA AUER S 100 24 538 MSA AUER S...
  • Seite 20 Bezeichnung Bestell-Nr. Description MSA Order No. Brille D1113832 Goggles D1113832 Behälteroberteil TR 100 24 570 Container cover TR 100 24 570 Behälterunterteil TR 100 24 539 Container bottom TR 100 24 539 Verschlusshaken 100 25 360 Locking hook 100 25 360...
  • Seite 21: Anhang

    Steuerventils im Ausatemweg im the exhalation path of the con- Verbindungsstück kann mit dem necting piece can be tested with MSA AUER-Dichtheitsprüfer the MSA AUER tightness tester kleiner Flansch D1118829 erfolgen. Die Prüfung small flange D1118829. The test is made with a...
  • Seite 24: Msa In Europe

    E-Mail info@msa-auer.hu E-Mail msabelgium@auer.be E-Mail msaesp@retemail.es Austria Poland Great Britain MSA AUER Austria France MSA AUER Polska Sp.zo.o. MSA [Britain] Limited Vertriebs GmbH MSA France ul. Wschodnia 5A East Shawhead Absberger Straße 9 11/13, rue de la Guivernone PL-05-090 Raszyn...

Inhaltsverzeichnis