Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
instal_SM18113.qxd
29-02-2008
2
5
3
4
1
:
09:04
Pagina 1
SM 18 113
Installation Manual
INSTALLATIONS HANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻU
2
18
34
50
66
82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zibro SM 18 113

  • Seite 1 29-02-2008 09:04 Pagina 1 SM 18 113 Installation Manual INSTALLATIONS HANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Seite 2: Bestellung Von Ersatzteilen

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 2 WICHTIGER HINWEIS Dieses Wartungshandbuch ist für die Verwendung durch Personen vorgesehen, die über ausreichend Hintergrundwissen im Bereich Elektrik, Elektronik, Kältetechnik und Maschinen verfügen. Jeder Versuch, das Gerät zu installieren oder zu reparieren, kann zu Personenschäden oder Beschädigungen des Geräts füh- ren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 3 INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN INSTALLATION VON GERÄTEN FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH ELEKTRISCHER ANSCHLUSS LUFTSPÜLUNG TESTBETRIEB WARNUNG! Installieren oder entfernen Sie das Gerät nicht selbst bzw. schließen Sie es nicht selbst erneut an. • Eine falsche Installation kann zu einem Wasseraustritt, Stromschlag, Kühlmittelaustritt oder zu einem Brand führen.
  • Seite 4: Sicherheitsmassnahmen

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 4 SICHERHEITSMASSNAHMEN Folgende Punkte sollten aus Sicherheitsgründen immer eingehalten werden: • Lesen Sie die folgende WARNUNG vor der Installation der Klimaanlage. • Befolgen Sie die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, da sie wichtige Punkte in Bezug auf Ihre Sicherheit enthalten.
  • Seite 5: Und Aussenbereich

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 5 VORSICHTSMASSNAHMEN Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare Gase entweichen. • Wenn Gas austritt und sich um das Gerät ansammelt, kann es zu einer Explosion kommen. Führen Sie die Entlüftungs- bzw. Rohrarbeiten gemäß den Installationsanweisungen durch. •...
  • Seite 6: Gerät Für Den Außenbereich

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 6 Gerät für den Außenbereich • Vergewissern Sie sich, dass die Wärmestrahlung des Verdampfers nicht behindert ist, wenn über dem Gerät für den Außenbereich eine Markise gebaut ist, um direkte Sonneneinstrahlung oder Regenwasser auf dem Gerät zu vermeiden. •...
  • Seite 7: Installation Des Geräts Für Den Innenbereich

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 7 Mindestens 15 cm. Mindestens Mindestens 12 cm. 12 cm. Fernsteuerung Fernsteuerung Fernsteuerung Fernsteuerung Luftauslass Bilden Sie mit dem Anschluss- kabel eine Schleife. VORSICHT • Achten Sie darauf, dass links und rechts neben dem Gerät für den Innenbereich ein Abstand von mehr als 12 cm vorhanden ist.
  • Seite 8: Anbringen Der Installationsplatte

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 8 1. Anbringen der Installationsplatte Befestigen Sie die Installationsplatte horizontal an Konstruktionselementen der Wand und achten Sie darauf, dass um die Installationsplatte ein Abstand vorhanden ist. Bohren Sie bei Ziegelwänden, Betonwänden usw. acht Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm in die Wand.
  • Seite 9: Installation Des Verbindungsrohrs Und Des Ablaufs

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 9 3. Installation des Verbindungsrohrs und des Ablaufs Verlegen Sie den Ablauf immer nach unten. Installieren Sie den Ablauf nicht wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Legen Sie das Ende des Blockieren Sie den Wasserfluss nicht Ablaufschlauchs nicht in Wasser.
  • Seite 10: Position Der Rohre Und Der Umwicklung

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 10 4. Installation des Geräts für den Innenbereich Führen Sie die Rohre durch das Loch in der Wand. Bringen Sie die obere Klammer auf der Rückseite des Geräts für den Innenbereich auf dem oberen Haken der Installationsplatte an und bewegen Sie das Gerät seitwärts, um zu überprüfen, ob es sicher eingehängt ist.
  • Seite 11: Installation Des Geräts Für Den Aussenbereich

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 11 INSTALLATION DES GERÄTS FÜR DEN AUSSENBEREICH Sicherheitsmaßnahmen für die Installation des Geräts für den Außenbereich • Installieren Sie das Gerät für den Außenbereich auf einem starren Untergrund, um übermäßige Betriebsgeräusche und Vibrationen zu verhindern. • Bestimmen Sie den Bereich für die Luftauslassöffnungen, an dem die abgegebene Luft nicht blockiert wird.
  • Seite 12: Installation Des Verbindungsstücks Für Das Entleeren

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 12 Lufteinlass A (mm) B (mm) Luft- einlass Luftauslass Abb. 12 Installation des Verbindungsstücks für das Entleeren (siehe Abb. 13) Passen Sie die Dichtung in das Ablasskniestück ein und setzen Sie das Verbindungsstück für das Entleeren in das Loch auf der Unterseite des Geräts für den Außenbereich ein und drehen Sie beides um 90°, um sie sicher festzudrehen.
  • Seite 13 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 13 Die zugeführte Spannung sollte im Bereich von 95 bis ca. 105 % der Nennspannung in einer Tabelle mit der Nennspannung liegen. Im Stromkreis sollten ein Kriechstromschutz und ein Hauptschalter mit einer 1,5-fachen Leistung des Maximalstroms des Geräts installiert sein. Achten Sie darauf, dass die Klimaanlage gut geerdet ist.
  • Seite 14: Schließen Sie Das Kabel Am Gerät Für Den Außenbereich An

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 14 Schließen Sie das Kabel am Gerät für den Außenbereich an (siehe Abb. 21) Entfernen Sie die elektrischen Bauteile vom Gerät für den Außenbereich. Schließen Sie die Verbindungskabel an die Anschlüsse auf dem Anschlussblock der Geräte für den Innen- und Außenbereich an, die über die entsprechenden Nummern verfügen.
  • Seite 15: Luftspülung

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 15 LUFTSPÜLUNG ACHTUNG • Ein zu hohes Drehmoment kann die Mutter abhängig von den Installationsbedingungen beschädigen. • Alle Arbeiten mit dem Kühlmittel und dem Kühlmittelrohr müssen den örtlichen Bestimmungen, Normen und Vorschriften entsprechen und sollten nur von qualifizierten und versierten Fachmännern ausgeführt werden.
  • Seite 16: Testbetrieb

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 16 Prüfung der elektrischen Streuung (während des Testbetriebs) Verwenden Sie eine Elektronensonde und ein Vielfachmessgerät während des Testbetriebs nach der Installation, um die elektrische Streuung zu überprüfen. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn eine Streuung auftritt. Überprüfen Sie das Gerät und finden Sie eine Lösung, bis das Gerät wieder korrekt funktioniert.
  • Seite 17 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 17...
  • Seite 18: Solicitud De Piezas De Repuesto

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 18 AVISO IMPORTANTE: Este manual de servicio técnico está dirigido a personas con suficientes conocimientos de electricidad, elec- trónica, refrigeración y mecánica. Cualquier intento de instalar o reparar el aparato puede provocar lesio- nes y daños materiales. Ni el fabricante ni el vendedor se hacen responsables de la interpretación de esta información ni asumen ninguna responsabilidad en relación con su utilización.
  • Seite 19 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 19 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS INTERIOR Y EXTERIOR CONEXIONES ELÉCTRICAS PURGA DE AIRE PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO ¡AVISO! No instale, desinstale ni reinstale el aparato por sí mismo. • Una instalación incorrecta puede motivar fugas de agua, descargas eléctricas, pérdidas de refrigerante o incendios.
  • Seite 20: Precauciones De Seguridad

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 20 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: • Lea las siguientes ADVERTENCIAS antes de instalar el acondicionador de aire. • Siga las precauciones que se ofrecen aquí, ya que incluyen aspectos importantes relacionados con su seguridad.
  • Seite 21 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 21 PRECAUCIONES No instale el aparato en un lugar donde existan escapes de gas inflamable. • Si existe un escape de gas y éste se acumula en la zona próxima al aparato, puede originarse una explosión. Instale los conductos y el desagüe de acuerdo con las instrucciones de instalación.
  • Seite 22 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 22 Módulo exterior • Si se construye un toldo sobre el módulo exterior para protegerlo de la luz solar directa o de la lluvia, compruebe que no obstaculice la radiación térmica del condensador. • Asegúrese de que el espacio libre en la parte trasera del módulo sea de 45 cm como mínomo y en el lateral izquierdo sea de 30 cm como mínimo.
  • Seite 23 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 23 15 cm o más 12 cm o más 12 cm o más Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia Salida de aire Haga un bucle con el cable de conexión PRECAUCIÓN •...
  • Seite 24 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 24 1. Coloque la placa de instalación Coloque la placa de instalación en horizontal sobre componentes que formen parte de la estructura de la pared con espacio suficiente alrededor. Si la pared es de ladrillo, hormigón o materiales similares, practique ocho orificios de 5 mm de diá- metro con un taladro.
  • Seite 25 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 25 3. Instalación de los conductos de conexión y desagüe Dirija siempre el conducto de desagüe hacia abajo en todo momento. NO instale el conducto de des- agüe del siguiente modo: No introduzca el extremo del con- Una elevación impedirá...
  • Seite 26 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 26 4. Instalación del módulo interior Pase el conducto a través del orificio de la pared. Enganche la garra superior de la parte posterior del módulo interior en el gancho superior de la placa de instalación; después, mueva el módulo interior de lado a lado para comprobar que esté bien sujeto. La conexión de los conductos puede realizarse con facilidad levantando el módulo interior colocando una almohadilla entre el módulo y la pared.
  • Seite 27 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 27 ATENCIÓN Si necesita instalar el aparato suspendido, el soporte de instalación debe cumplir todos los requisitos técnicos. La pared debe ser lo bastante resistente o, de lo contrario, será necesario tomar medidas para reforzarla. El anclaje entre la pared y el soporte, y entre éste y el aparato debe ser firme, estable y fiable.
  • Seite 28: Conexiones Eléctricas

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 28 módulo exterior; después, gírela 90º para sujetarla con seguridad. Conecte la unión del desagüe mediante una prolongación (no incluida). De este modo, se evacuará el agua condensada que se produce en el modo de calefacción del aparato de aire acondicionado. Unión de desagüe Junta...
  • Seite 29 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 29 Corriente nominal de Especificaciones con- Alimentación entrada (interruptor / eléctrica exión hilos unidad fusible) ≥2,5 mm 230V~50Hz NOTA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión nominal del aparato de aire acondicionado. IMPORTANTE El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente eléctrica no esté...
  • Seite 30: Purga De Aire

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 30 Bloque de terminales de la unidad exterior Tapa Conexión a tierra Tornillo Conexión a tierra Cableado Cable de conexión Cable de conexión Cable de conexión Cable de conexión Fig. 21 de la unidad interior de la unidad interior de la unidad interior de la unidad interior y exterior...
  • Seite 31 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 31 El aire y la humedad que quedan en el interior del circuito de refrigerante, por ejemplo, después de la insta- lación, pueden causar efectos no deseables o daños como los que se indican a continuación: •...
  • Seite 32: Pruebas De Funcionamiento

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 32 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Realice las pruebas de funcionamiento después de completar las comprobaciones de seguridad eléctrica y de fugas de gas. Las pruebas de funcionamiento deben durar más de 30 minutos. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se mantenga fijo. No levante el panel más allá de que se detenga produciendo un chasquido.
  • Seite 33 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 33...
  • Seite 34 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 34 NOTICE IMPORTANTE: Ce manuel d’entretien s’adresse à toute personne qui bénéficie de connaissances approfondies et d’une expérience solide en électricité, électronique, mécanique et techniques du froid. Tenter d’installer ou de réparer soi-même l’appareil est dangereux et peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Le fabricant ou le vendeur de cet équipement ne peut être tenu responsable de l’interprétation ou de l’utili- sation que fait l’utilisateur des informations contenues dans le présent manuel.
  • Seite 35 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 35 TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE INSTALLATION ELECTRIQUE PURGE D’AIR TEST DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne pas installer, ôter et/ou réinstaller l’unité soi-même. • Une installation incorrecte de l’équipement peut entraîner des fuites d’eau ou de fluide frigorigène, des décharges électriques, voire provoquer un incendie.
  • Seite 36: Consignes De Securite

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 36 CONSIGNES DE SECURITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité.
  • Seite 37: Installation Des Unites Interieure Et Exterieure

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 37 MISES EN GARDE Ne pas installer l’unité à proximité de fuites de gaz inflammables. • Le gaz qui s’échappe risque de s’accumuler autour de l’unité et de provoquer une explosion. Installer les éléments de drainage et de pompage conformément aux instructions d’installation. •...
  • Seite 38: Unité Extérieure

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 38 Unité extérieure • Si l’on protège l’unité extérieure des rayons solaires ou de la pluie à l’aide d’un auvent, s’assurer que la chaleur du condenseur peut s’échapper librement. • Prévoir un dégagement supérieur à 45 cm à l’arrière et à 30 cm du côté gauche de l’unité, à 200 cm à l’avant et à...
  • Seite 39: Installation De L'unite Interieure

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 39 15 cm ou plus 12 cm ou plus 12 cm ou plus Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande Sortie d’air Enrouler le câble de connexion MISE EN GARDE • S’assurer que l’espace à gauche et à droite de l’unité intérieure est supérieur à 12cm. L’unité...
  • Seite 40 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 40 1. Fixation du support de montage Fixer le support de montage horizontalement sur les structures du mur en prévoyant de l’espace tout autour. Si le mur est en briques, en béton ou en matériau similaire, percer huit trous de 5 mm de diamètre.
  • Seite 41 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 41 3. Tuyau de raccordement et installation de drainage Le flexible de drainage doit toujours être installé en pente. Ne pas l’installer comme illustré ci-dessous. Ne pas placer l’extrémité du flexible Éviter toute remontée du flexible qui dans de l’eau.
  • Seite 42: Installation De L'unite Exterieure

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 42 4. Installation unité intérieure Faire passer le tuyau par l’ouverture pratiquée dans le mur. Placer l’attache supérieure située à l’arrière de l’unité intérieure sur le crochet supérieur du support de montage et déplacer l’unité latéralement pour s’assurer qu’elle est bien fixée. Pour raccorder les tuyaux, soulever l’unité...
  • Seite 43 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 43 ATTENTION Si l’unité doit être suspendue, le support de l’installation doit être conforme à toutes les exigences techniques. Le mur qui accueillera l’unité doit être assez robuste. Si cela n’est pas le cas, il convient de le renforcer. Le raccord support/mur et support/climatiseur doit être solide, stable et fiable.
  • Seite 44: Installation Electrique

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 44 le joint de drainage à l’extension du flexible de drainage (non livrée) afin que l’eau condensée qui se déga- ge lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage puisse s’évacuer. Joint de drainage Ouverture dans le capot Garniture inférieur de l’unité...
  • Seite 45 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 45 Le tableau ci-dessous fournit des indications relatives à la longueur des câbles et aux spécifications en matière de fusibles : Courant normal Spécifications de Alimentation d’entrée branchements (Interrupteur/Fusible) ≥2,5 mm 230V~50Hz IMPORTANT! La tension d’alimentation fournie doit être identique à la tension nominale du climatiseur. IMPORTANT L’appareil DOIT toujours être branché...
  • Seite 46: Purge D'air

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 46 Blocage terminal de l’unité extérieure Couvercle Prise de terre Prise de terre Câblage Câble de connexion Câble de connexion Câble de connexion Câble de connexion d’unité intérieure et d’unité intérieure et d’unité intérieure et d’unité intérieure et d’unité...
  • Seite 47 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 47 L’air et l’humidité qui restent dans le système de refroidissement, par exemple après l’installation, peuvent avoir des effets indésirables ou entraîner les détériorations du système, tels que : • La pression dans le système augmente. •...
  • Seite 48: Test De Fonctionnement

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 48 TEST DE FONCTIONNEMENT Effectuer le test de fonctionnement après avoir achevé les contrôles de sécurité électrique et de fuite de gaz. Le test de fonctionnement doit durer plus de 30 minutes. Ouvrir le panneau et le soulever jusqu’à son point de fixation. Ne pas dépasser le niveau du déclic. Appuyer deux fois sur le bouton de commande manuelle jusqu’à...
  • Seite 49 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 49...
  • Seite 50: Important Notice

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 50 IMPORTANT NOTICE: This installation manual is intended for use by individuals possessing adequate backgrounds of electrical, electronic, refrigerant and mechanical experience. Any attempt to install or repair the appliance may result in personal injury and property damage. The manufacturer or seller cannot be responsible for the interpre- tation of this information, nor can it assume any liability in connection with its use.
  • Seite 51 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 51 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ELECTRICAL WORK AIR PURGING TEST RUNNING WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself. • Improper installation can cause water leakage, electrical shock, reffrigerant leakage or fire.
  • Seite 52: Safety Precautions

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 52 SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. •...
  • Seite 53: Installation Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS Nominal cooling capacity of outdoor unit SM 18 113 is 8kW which is tested under outdoor ambient dry/wet bulb temperature is 35°C/24°C.Actual max. output capacity depends on outdoor ambient temperature and connection method, which may differ from nominal value.
  • Seite 54: Outdoor Unit

    • Always place the airconditioner in an easy accessible position. ITEMS PACKED WITH THE UNIT Based on 1x SM 18 113, 3x SM 18 26, 1x SM 18 35 Number Name of Accessories Quantity Installation plate Self-tapping screw A ST 3.9x25...
  • Seite 55: Indoor Unit Installation

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 55 15 cm or more 12 cm or more 12 cm or more Remote Remote Remote Controller Controller Controller Remote Controller Air outlet Loop the connective cable CAUTION • Ensure that the space around the left and right of the indoor unit is more than 12cm. The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 15cm from the ceiling.
  • Seite 56: Drill A Hole In The Wall

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 56 1. Fit the Installation Plate Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installa- tion plate. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill eight (8) 5mm diameter holes in the wall. Insert Clip anchor for appropriate mounting screws Fit the installation plate...
  • Seite 57: Connective Pipe And Drainage Installation

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 57 3. Connective pipe and drainage installation Always run the drain hose sloping downward all the way. Do not install the drain hose as illustrated below. Do not put the end of drain hose into water. Do not block water flow by a rise.
  • Seite 58: Outdoor Unit Installation

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 58 Put the upper claw at the back of the indoor unit on the upper hook of the installation plate, move the indoor unit from side to side to see that it is securely hooked. Piping can easily be made by lifting the indoor unit with a cushioning material between the indoor unit and the wall.
  • Seite 59: Drain Joint Installation

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 59 ATTENTION If need suspending installation, the installation bracket should accord with all technical requirements. The installation wall should be strong enough or actions to reinforce should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable.
  • Seite 60: Refrigerant Piping Connection

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 60 Seal Drain joint Base pan hole of outdoor unit Seal Drain pipe Fig. 13 REFRIGERANT PIPING CONNECTION ATTENTION • Excessive torque can break nut depending on installation conditions. • All refrigerant work and refrigerant piping should comply with the local legislation, standards and codes and should only be done by qualified and skilled engineers.
  • Seite 61: Connect The Cable To The Indoor Unit

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 61 Input Rated Current wire Power supply (Switch/Fuse) specification ≥ 2.5 mm 230V~50Hz NOTE! The supply voltage should be consistent with the rated voltage of the air conditioner. IMPORTANT The device MUST always have an earthed connection. If the power supply is not earthed, you may not connect the unit.
  • Seite 62: Air Purging

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 62 Terminal block of outdoor unit Cover Grounding Screw Grounding Wiring Connective cable of Connective cable of Connective cable of Connective cable of indoor unit and indoor unit and indoor unit and indoor unit and outdoor unit outdoor unit outdoor unit outdoor unit...
  • Seite 63 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 63 • Operating current rises. • Cooling or heating efficiency drops. • Moisture in the refrigerant circuit may freeze and block capillary tubing. • Water may lead to corrosion of parts in the refrigeration system. • Damage of the compressor.
  • Seite 64: Test Running

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 64 TEST RUNNING Perform test running after completing gas leak and electrical safety check. The test running time should last more than 30 minutes. Open the panel and lift the panel up to an angle which remains fixed. Do not lift the panel any fur- ther when it stops with a click sound.
  • Seite 65 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 65...
  • Seite 66: Belangrijke Opmerking

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 66 BELANGRIJKE OPMERKING: Deze onderhoudshandleiding is bedoeld voor personen die beschikken over voldoende kennis en ervaring op het gebied van elektrische apparaten, elektronica, koeltechniek en mechanische inrichtingen. Pogingen om het apparaat te installeren of te repareren kunnen leiden tot lichamelijk letsel en materiële schade. De fabrikant of verkoper is niet verantwoordelijk voor de interpretatie van deze informatie, en is niet aan- sprakelijk voor een ondoelmatig gebruik van deze informatie.
  • Seite 67 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 67 INHOUD VEILIGHEIDSMAATREGELEN INSTALLATIE VAN BINNEN- EN BUITENUNIT ELEKTRISCHE INSTALLATIE REINIGEN MET LUCHT PROEFDRAAIEN WAARSCHUWING! Installeer, verwijder of herinstalleer de unit niet zelf. • Een ondeskundige installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, koelmiddellekkage of brand. Raadpleeg voor de installatie een geautoriseerde dealer of specialisten op het gebied van airconditioning.
  • Seite 68: Veiligheidsmaatregelen

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 68 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • Lees de volgende WAARSCHUWING alvorens de airconditioning te installeren. • Neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid.
  • Seite 69: Waarschuwingen

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 69 WAARSCHUWINGEN Installeer de unit niet op een plaats waar brandbaar gas lekt. • Als gas weglekt en zich verzamelt in het gebied rondom de unit, kan dit leiden tot een ontploffing. Breng de afvoer-/pijpleidingen aan in overeenstemming met de installatie-instructie. •...
  • Seite 70: Meegeleverde Onderdelen

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 70 Outdoor unit • Indien er een afdak over de buitenunit wordt gebouwd om blootstelling aan direct zonlicht of regen te voorkomen, dient ervoor te worden gezorgd dat de condensor niet geblokkeerd is. • Zorg ervoor dat de ruimte rond de achterzijde van de unit meer dan 45 cm bedraagt en de ruimte rond de linkerzijde meer dan 30 cm.
  • Seite 71: Installatie Van De Binnenunit

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 71 Ten minste 15 cm Ten minste Ten minste 12 cm 12 cm Afstandsbediening Afstandsbediening Afstandsbediening Afstandsbediening Luchtuitlaat Plaats de ver- bindings- kabel in een lus WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de ruimte links en rechts van de binnenunit meer dan 12 cm bedraagt. De binnenunit moet zodanig worden geïnstalleerd, dat een minimale afstand tot het plafond van 15 cm wordt aangehouden.
  • Seite 72 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 72 1. Installatieplaat aanbrengen Breng de installatieplaat horizontaal op structurele delen van de wand aan en houd een ruimte rond de installatieplaat aan. Als de wand is gemaakt van baksteen, beton of een vergelijkbaar materiaal, dienen acht gaten met een diameter van 5 mm in de wand te worden geboord.
  • Seite 73 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 73 3. Installatie van aansluitleiding en waterafvoer Laat de afvoerslang altijd helemaal schuin naar beneden lopen. Plaats de afvoerslang niet zoals getoond in de onderstaande afbeelding. Leg het uiteinde van de afvoerslang Blokkeer de waterstroom niet door niet in water.
  • Seite 74 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 74 4. Installatie van binnenunit Voer de leiding door het gat in de wand. Breng de bovenste klem aan op de achterzijde van de binnenunit, op de bovenste haak van de instal- latieplaat, beweeg de binnenunit horizontaal om te controleren of deze stevig vastzit. Het leidingwerk kan gemakkelijk worden aangebracht door de binnenunit op te tillen met een opvul- materiaal tussen de binnenunit en de wand.
  • Seite 75 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 75 • Met name in gebieden met veel wind moet de unit zodanig worden geplaatst, dat blootstelling aan wind wordt voorkomen. • Zorg ervoor dat de luchtstroom niet door obstakels wordt belemmerd. LET OP Als de installatie wordt opgehangen, moet de montagesteun voldoen aan alle technische voorschriften.
  • Seite 76: Elektrische Installatie

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 76 Installatie van afvoerverbinding (Zie Fig. 13) Breng de afdichtring in het afvoerkniestuk aan, plaats vervolgens de afvoerverbinding in het gat in de bodem van de buitenunit, en draai de verbinding 90° om de onderdelen stevig met elkaar te verbinden. Sluit de afvoerverbinding aan met een verlenging van de afvoerslang (niet meegeleverd).
  • Seite 77 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 77 Alle kabels moet voldoen aan plaatselijke en landelijke normen en codes met betrekking tot elektrische inrichtingen, en moeten worden geïnstalleerd door bevoegde en deskundige elektriciens. Speciaal voor deze airconditioning moeten een afzonderlijke afgetakt circuit en een enkel stopcontact aanwezig zijn.
  • Seite 78 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 78 Klemmenblok van buitenunit Afdekking Aarding Schroef Aarding Bedrading Aansluitkabel van Aansluitkabel van Aansluitkabel van Aansluitkabel van binnenunit en binnenunit en binnenunit en binnenunit en buitenunit buitenunit buitenunit buitenunit Binnenunit A Binnenunit B Binnenunit C Binnenunit D Fig.
  • Seite 79: Reinigen Met Lucht

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 79 REINIGEN MET LUCHT LET OP • Als gevolg van een te hoog koppel kan de moer onder bepaalde montage-omstandigheden breken. • Alle werkzaamheden met betrekking tot het koelgedeelte en de koelmiddelleidingen moeten voldoen aan de plaatselijke wetgeving, normen en codes, en mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde en deskundige technici.
  • Seite 80: Proefdraaien

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 80 Massaverbinding Na het aanbrengen van de aardverbinding moet de aardingsweerstand visueel worden gecontro- leerd met behulp van een aardingsweerstandmeter. Zorg ervoor dat de aardingsweerstand minder dan 4 bedraagt. Controle op lekstroom (uitvoeren tijdens proefdraaien) Gebruik na afloop van de installatie en tijdens het proefdraaien een elektrosonde en een multi- meter om te controleren op lekstroom.
  • Seite 81 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 81...
  • Seite 82 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 82 WAŻNA UWAGA: Niniejsza instrukcja serwisu przeznaczona jest dla osób posiadających znajomość instalacji elektrycznych, elektroniki, chłodnictwa i mechaniki. Wszelkie próby montażu lub naprawy urządzenia mogą spowodować usz- kodzenia ciała i szkody w mieniu. Producent bądź sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za interpretację niniejszych informacji, nie ponosi też...
  • Seite 83 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 83 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWN TRZNEJ I ZEWN TRZNEJ PRACE ELEKTRYCZNE USUWANIE POWIETRZA PRACA PRÓBNA OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie montować, demontować i/lub ponownie montować klimatyzatora. • Nieprawidłowy montaż może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, wyciek czynnika chłodniczego lub pożar.
  • Seite 84: Środki Bezpieczeństwa

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 84 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa, należy zawsze przestrzegać następujących zaleceń: • Przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informac- je dotyczące bezpieczeństwa. •...
  • Seite 85: Montaż Jednostki Wewn Trznej I Zewn Trznej

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 85 PRZESTROGI Nie należy instalować jednostki w miejscu, gdzie występują wycieki łatwopalnego gazu. • Wycieki gazu i jego gromadzenie się w pobliżu jednostki mogą spowodować wybuch. Montaż instalacji odwadniającej / rur należy prowadzić zgodnie z instrukcją montażu. •...
  • Seite 86: Jednostka Zewnętrzna

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 86 Jednostka zewnętrzna • Gdy nad jednostką zewnętrzną zbudowany jest daszek mający chronić ją przed bezpośrednim oświetle- niem słonecznym lub przed deszczem należy dopilnować, aby nie utrudniało to odprowadzania ciepła ze • skraplacza. Należy dopilnować, aby odstęp z tyłu i z lewej strony jednostki wynosił ponad 45/30 cm. Z przodu jed- •...
  • Seite 87 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 87 15 cm lub więcej 12 cm lub więcej 12 cm lub więcej Pilot zdalnego Pilot zdalnego Pilot zdalnego sterowania sterowania sterowania Pilot zdalnego sterowania Wylot powietrza Zwinąć przewód łączący PRZESTROGA • Należy pozostawić ponad 12 cm wolnego miejsca z lewej i z prawej strony jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna powinna być...
  • Seite 88 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 88 1. Mocowanie płyty montażowej Przymocuj płytę montażową w pozycji poziomej do konstrukcji nośnej ściany, z zachowaniem odstępów od płyty. Jeśli ściana zbudowana jest z cegły, betonu lub podobnych materiałów, wywierć w ścianie osiem (8) otworów o średnicy 5 mm. Załóż kołki rozporowe , odpowiednie dla wkrętów montażowych Zamocuj płytę...
  • Seite 89 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 89 3. Montaż rury łączącej i instalacji ściekowej Przewód ściekowy należy zawsze prowadzić ze spadkiem na całej długości. Nie należy instalować przewo- du ściekowego w sposób przedstawiony poniżej. Nie należy wkładać końcówki przewodu ście- kowego do wody. Nie należy blokować...
  • Seite 90: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 90 4. Montaż jednostki wewnętrznej Przełóż rurę przez otwór w ścianie. Górny zaczep z tyłu jednostki wewnętrznej nałóż na hak górny płyty montażowej, przesuń jednostkę wewnętrzną w obie strony na boki, aby sprawdzić, czy jest pewnie zawieszona. Podłączenie rur można łatwo wykonać, wkładając element amortyzujący pomiędzy jednostkę...
  • Seite 91 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 91 UWAGA W razie konieczności zawieszenia instalacji, wspornik instalacyjny powinien być zgodny ze wszystkimi wymaganiami technicznymi. Ściana montażowa powinna być wystarczająco wytrzymała lub należy podjąć działania mające na celu jej wzmocnienie. Połączenia między wspornikiem a ścianą oraz wspornikiem a klimatyzatorem powinny być...
  • Seite 92: Prace Elektryczne

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 92 Złącze instalacji Uszczelka ściekowej Otwór w wanience ściekowej jednostki zewnętrznej Uszczelka Przewód ściekowy Rys. 13 PODłąCZANIE PRZEWODóW CZYNNIKA CHłODZąCEGO UWAGA • W zależności od warunków montażu, użycie za dużego momentu dokręcenia może spowodować pęknięcie nakrętki. •...
  • Seite 93 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 93 Znamionowy prąd Specyfikacja przewodu Zasilanie wejściowy(Wyłącznik/be zasilającego jednostki zpiecznik) zewnętrznej/wewnętrznej ≥ 2,5 mm 230V~50Hz UWAGA! Napięcie zasilania powinno odpowiadać napięciu znamionowemu klimatyzatora. Podłączanie kabla zasilającego do jednostki wewnętrznej UWAGA! Klimatyzator MUSI byc przyłaczony do sieci zasilajacej przewodem uziemiajacym. Jezeli przyłaczenie do sieci nie jest uziemiajace, urzadzenia niw wolno w zadnym wypadku do niej przyłaczac.
  • Seite 94 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 94 Listwa zaciskowa jednostki zewnętrznej Osłona Uziemienie Wkręt Uziemienie Okablowanie Przewód łączący jednostkę Przewód łączący jednostkę Przewód łączący jednostkę Przewód łączący jed- wewnętrzną i jednostką wewnętrzną i jednostką wewnętrzną i jednostką nostkę wewnętrzną i zewnętrzną zewnętrzną zewnętrzną...
  • Seite 95: Usuwanie Powietrza

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 95 USUWANIE POWIETRZA UWAGA • W zależności od warunków montażu, użycie za dużego momentu dokręcenia może spowodować pęknięcie nakrętki. • Wszystkie prace związane z czynnikiem chłodniczym i instalacją czynnika chłodniczego powinny być zgodne z wymogami prawa lokalnego, normami i przepisami oraz powinny być wykonywane jedynie przez doświadczonych techników.
  • Seite 96: Próba Działania

    instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 96 1. Rezystancję izolacji Rezystancja izolacji musi mieć wartość wyższą niż 2 M. 2. Instalacja uziemienia Po wykonaniu instalacji uziemienia, należy dokonać wzrokowej oceny uziemienia oraz zmierzyć rezystancję przy użyciu miernika. Należy sprawdzić, czy rezystancja uziemienia ma wartość niższą niż 4 . 3.
  • Seite 97 instal_SM18113.qxd 29-02-2008 09:04 Pagina 97...
  • Seite 98 Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel: +43 7434 44867 tel.: +44 1606 837787 fax: +43 7434 44868 fax: +44 1606 837757 email: pvgaustria@zibro.com email: sales@scottmail.co.uk > ITALIA e BELGIË PVG Italy SRL PVG Belgium NV/SA Via Niccolò Copernico 5 Industrielaan 55 50051 CASTELFIORENTINO (FI)

Inhaltsverzeichnis