Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EuroPhone free:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EuroPhone free
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
GB
Manuel d'utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAGENUK EuroPhone free

  • Seite 1 EuroPhone free Bedienungsanleitung Operating instructions Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Hinweise Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme ...............4 Inbetriebnahme: Übersicht...............4 Anschlüsse durchführen................4 Bedienung ................6 Display-Anzeigen und Töne..............6 Auswahl von Funktionen aus dem Menü ..........7 Lokales Menü und Anlagen-Menü............8 Stummschaltung ..................8 Hörer-Lautstärke..................9 Lauthören und Freisprechen..............9 Wahlwiederholung..................10 Tonruf ......................10 Zieltasten.....................10 2.9.1 Zeichen einbegen ..................11 2.10 Sperren ......................12 Einrichten / Menü...
  • Seite 3: Die Bedienelemente

    Das DECT-Tischtelefon im Überblick Die Bedienelemente Display Tasten für Anruf- beantworter-Betrieb (Funktion ist nicht nicht nutzbar) Termintaste mit Anzeige Freisprech-Mikrofon Lautsprecher Trenntaste „Menü“-Taste MENU Einstelltasten + und - Beschriftungs- Wahlwiederholung – Stop feld für die Zieltasten Stop-Taste Pfeiltasten für PQRS WXYZ Menü-Auswahl O.K.-Taste...
  • Seite 4 Das DECT-Tischtelefon im Überblick Die Menüsteuerung / Das Display Die Funktionen des Gerätes sind in einem Menü zusammengefaßt. Sie werden im „Klartext“ im Display angeboten: Menü-Bedienung: Anzeige der Funktion, die ausgewählt werden kann. Anzeige der Möglichkeit, mit den Pfeil- tasten weitere Menüpunkte aufzurufen. Bedienung kann mit der Stop-Taste DECT-Tischtelefons beendet oder abgebrochen werden.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das DECT-Tischtelefon bietet Ihnen einen großen Funktionsumfang – dennoch ist es einfach und schnell zu bedienen: Nach nur drei Vorberei- muß für den Betrieb an einer Telefonanlage ein- tungsschritten können Sie Ihr neues Telefon nutzen! Inbetriebnahme: Übersicht Schritt 1: Anschlüsse durchführen (Kap. 1.2). Hier werden Ihnen die notwendigen Anschlüsse dargestellt.
  • Seite 6 Inbetriebnahme Steck- Das Einstecken erfolgt bei allen drei Aussparung verbindungen Buchsen in gleicher Weise: Buchse • Der Stecker ist jeweils so in die Buchse einzuschieben, daß der Rasthaken in die Richtung der entsprechenden Aussparung der Stecker Buchse zeigt. • Schieben Sie den Stecker in die Rasthaken Buchse, bis er einrastet.
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Bedienung Display-Anzeigen und Töne Ruhezustand Der Hörer liegt auf, Lauthören / Freisprechen ist nicht eingeschal- tet. Es besteht keine Gesprächsverbin- dung. In der unteren Zeile wird das TK-System angezeigt, an der das Telefon betrieben wird. Das Display informiert Sie in der oberen Zeile über Datum und Uhrzeit. Wenn möglich, wird die Anzeige vom IS werden bei jeder gehenden externen Verbindung mit den Daten der Vermittlungsstelle abgeglichen.
  • Seite 8: Auswahl Von Funktionen Aus Dem Menü

    Bedienung Auswahl von Funktionen aus dem Menü Bei der Bedienung unterstützt Sie die Bedienerführung mit Display-Anzeigen: „Menü“-Taste drücken, um die Auswahl aus dem Menü zu beginnen. Sie können nun Funktionen auswählen. Diese werden Ihnen in der oberen Menü-Zeile angezeigt. Durch nochmaliges Drücken der „Menü“-Taste wird das Funktions-Menü wieder verlassen.
  • Seite 9: Lokales Menü Und Anlagenmenü

    Bedienung Lokales Menü und Anlagenmenü Das DECT-Tischtelefon kann an verschiedenen DECT Systemen betrieben werden. Die Funktionen des DECT-Systems, sie sind in einer zusätzlichen Bedienungsanleitung beschrieben, erweitern die Leistungsmerkmale des Tischtelefons. Davon unberührt bleiben jedoch die lokalen Funktionen. Menü im Ruhezustand aufrufen: Lokales Menü Im Ruhezustand besteht keine Funkverbindung zum TK-System.
  • Seite 10: Hörer-Lautstärke

    Bedienung Hörer-Lautstärke Symbol: Die Hörer-Lautstärke kann von „normal“ auf „laut“ umgeschaltet werden. Sie schalten mit derselben Prozedur von „Menü“-Taste und anschließend „#“-Taste drücken. Mit der gleichen „laut“ auf „normal“ zurück. Prozedur schalten Sie auch auf die normale Lautstärke zurück. Lauthören und Freisprechen Lauthören: Sie hören den Gesprächspartner über den Lautsprecher.
  • Seite 11: Wahlwiederholung

    Bedienung Wahlwiederholung Mit der Wahlwiederholung werden die drei zuletzt (manuell) gewählten Ruf- nummern automatisch gespeichert = History-Funktion. Die zuletzt gewählte Rufnummer löscht jeweils den ältesten Eintrag im Wahlwiederhol-Speicher. Telefon in Wahlbereitschaft: Wahlwiederholtaste entsprechend oft drücken, bis die gewünschte Rufnum- mer ausgewählt ist. Ziffern können mit der linken Pfeiltaste gelöscht werden.
  • Seite 12: Zeichen Einbegen

    Bedienung Zielwahlspeicher auswählen: 1. Speicherebene: Einfaches Drücken der Zieltaste. 2. Speicherebene: Durch Drücken der Umschaltetaste wird die 2. Speicherebene aktiviert. Im Display erscheint das entsprechende Symbol oder . Drücken Sie anschließend die gewünschte Zieltaste. Auf die 1. Speicherebene schalten Sie durch erneutes Drücken der Umschaltetaste zurück.
  • Seite 13: Sperren

    Bedienung Einrichten Beschriftungsschilder der Zieltasten Nach Programmierung der Zieltasten können Sie die zugehörigen Schil- der entsprechend beschriften. Die Schilder finden Sie in dieser Bedie- nungsanleitung eingelegt. Sie sind bereits passend ausgestanzt. Gehen Sie folgendermaßen vor: • Entfernen Sie die Klarsichtabdeckung: Drücken Sie leicht auf die gerif- felte Markierung und schieben Sie die Abdeckung etwas zusammen.
  • Seite 14 Anhang: Auslieferung / Daten/ Einstellungen bei Auslieferung Das Telefon wird mit folgenden Grundeinstellungen ausgeliefert: • Tonruf: Lautstärke 5, Melodie: 2 • Display-Kontrast: Stufe 3 • Kurzwahlspeicher: keine Technische Daten Gehäuse: ABS, schlagfest, antistatisch Maße: 252 x 65 x 211 mm ( Gewicht: CE-Zeichen / Reinigung ca.
  • Seite 15: Hotline Und Service

    Falls an Ihrem Gerät wider Erwarten ein Defekt auftritt, der sich nicht mit Hilfe unserer Hotline beheben läßt, dann schicken Sie das komplette Gerät bitte mit einer Kopie des Kaufbelegs sowie einer kurzen Fehlerbeschreibung an folgende Adresse: Hagenuk GmbH Service-Center Westring 431 24118 Kiel Für telefonische Rückfragen beim Service-Center (kein technischer Support,...
  • Seite 16 Table of contents / Notes Table of contents Starting up ...................4 Start up: overview.....................4 Connecting the telephone..................4 Operating....................6 Displays and tones ....................6 Selecting functions from the menu ..............7 Local menu and system menu ................8 Muting ........................8 Handset volume ......................9 Open listening and hands-free operation ............9 Number redial......................10 Ringer ........................10 Name keys........................10...
  • Seite 17 The DECT-Deskphone at a glance Controls Display Announc 1 Closing Announc 2 ADAD Timer Keys for the answering machine Appointment with display Hands free microphone Loudspeaker Disconnect “Menu“-key MENU Adjustment keys + and - Labelling Number area for – Stop re-dial name keys Stop-key...
  • Seite 18 The DECT-Deskphone at a glance Menu control / The Display The functions of the unit are collected together in a menu. They are offered in ”plain text” in the display: Menu operation: Display of the functions which can be selected. Indicates that more menu items can be selected using the cursor keys.
  • Seite 19: Start Up: Overview

    Start up Start up The DECT-Deskphone offers you a large range of functions - yet it is simple and quick to use: You can use your telephone after only three preparatory steps! Start up: overview Step 1: Connecting the telephone (Chap 1.2). This section shows you the necessary connections.
  • Seite 20 Start up Plug-in Plugging-in is performed for all Cut-out connections three sockets in the same way: Socket • Insert the plug into the socket so that the locking catch points in the direction of the corresponding cut-out in the socket. Plug •...
  • Seite 21: Operating

    Operating Operating overview Displays and tones Idle condition The handset is on hook, open listening / Hands-free operation is not switched on. There is no actual call. In the bottom line the TC- system at which the telephone is currently being operated is displayed. The display gives you information on date and time in the top line.
  • Seite 22: Selecting Functions From The Menu

    Operating Selecting functions from the menu During operation, you are assisted by the operator guidance with display messages: Press the ”menu” key, to start selection from the menu. You can now select functions. These are displayed to you in the top menu line. By pressing the ”menu”...
  • Seite 23: Local Menu And System Menu

    Operating Local menu and system menu The DECT-Deskphone can be operated at different TC-System stations. The functions of the respective TC-System extend the range of features of the telephone. They are described in an additional User’s Guide. The local functions are, however, independent of the type of TC-System. Calling up the menu in idle condition: Local menu In idle condition there is no radio connection to the base.
  • Seite 24: Handset Volume

    Operating Handset volume Symbol: The handset volume can be switched from ”normal” to ”loud”. The same procedure, you can switch from ”loud” back to ”normal”. Press the ”menu” key followed by the ”#” key. You use the same procedure to switch back to normal volume.
  • Seite 25: Number Redial

    Operating Number redial Using the number redial function, the last three (manually) dialed telephone numbers are stored automatically = history function. The telephone number dialed last overwrites the oldest entry in the repeat dial memory. Telephone in read-to-dial condition: Keep pressing the number redial key, until the desired telephone number is selected.
  • Seite 26: 2.9.1 Entering Characters

    Operating Select name key memory: 1st memory level: Simply press the name key. 2nd memory level: By pressing the changeover key, the 2nd memory level is activated. The corresponding symbol appears in the display Then press the desired name key. By pressing the changeover key again, you can change back to the 1st memory level.
  • Seite 27: Barring

    Operating Set up Labels for the name keys After programming the name keys, you can name the labels accordingly. You will find the labels enclosed in this User’s Guide. They are already pre-cut to the right size. Proceed as follows: •...
  • Seite 28: Settings On Delivery

    Settings on delivery / CE lable / Data / Cleaning W x H x D) Settings on delivery The telephone is supplied with the following basic settings: • Ringer: volume 5, melody: 2 • Display contrast: Level 3 • AD memory: none Technical data Housing: ABS, shock-proof, anti-static...
  • Seite 29 Définir / Menu ”Définir” ..............12 Remettre à zéro.......................12 Annexe Remarques Utilisation L’EuroPhone free peut être utilisé sur différentes stations de base. Pour des stations savoir à quel groupe votre appareil appartient, consultez les informations de base du produit correspondant. • Le téléphone peut être utilisé alternativement sur quatre stations de base.
  • Seite 30: Les Éléments De Commande

    Sommaire du EuroPhone free Les éléments de commande Ecran Touches répondeur automatique (fonction non disponible) Touche rendez-vous avec affichage Microphone Haut-parleur Touche de coupure Touche "Menu" MENU Touches de réglage + et - Inscription des touches Répétition de la sélection de destination –...
  • Seite 31 A propos de ce manuel d’utilisation Le présent manuel vous décrit les fonctions locales du téléphone numérique sans fil EuroPhone free. L’EuroPhone free peut être utilisé sur différentes stations de base (systèmes). Propriétés de l’EuroPhone free connecté sur une base...
  • Seite 32: Mise En Service

    1er pas: Effectuer les connexions (1.2). Vous trouverez ici une illustration des connexions. 2ème étape: Connecter le téléphone sur la base. L’EuroPhone free doit être connecté sur une base. Le déroulement complet de la connexion se trouve dans un manuel spécifique.
  • Seite 33 Mise en service Connecteurs à Les connecteurs sont tous mis en Fente fiches place de la même manière: Fiche • Le connecteur est glissé dans la fiche de manière à orienter le crochet de fixation vers la fente de la fiche. Connecteur •...
  • Seite 34: Téléphoner: Fonctions Élémentaires

    Téléphoner: Fonctions élémentaires Commandes Affichages écran et tonalités Repos Le récepteur est reposé, les fonctions écoute sans récepteur / dispositif “mains libres” ne sont pas mises en marche. Il n’y a pas de liaison vocale. Dans la ligne du bas, vous voyez apparaître la base utilisée pour le téléphone.
  • Seite 35: Sélection Des Fonctions Du Menu

    Téléphoner: Fonctions élémentaires Sélection des fonctions menu Un guide-commande avec messages écran soutient l’utilisateur dans son choix : Appuyez sur la touche ”Menu” pour commencer la sélection. Vous pouvez maintenant sélectionner des fonctions. Elles sont affichées sur la première ligne du menu. Appuyez à...
  • Seite 36: Menu Local Et Menu Système

    Téléphoner: Fonctions élémentaires Menu local et menu système L’EuroPhone free peut être utilisé sur différentes stations de base (systèmes). Les fonctions de la base augmentent les possibilités du téléphone. Elles sont décrites dans un manuel spécifique. Les fonctions locales, elles, ne varient pas suivant la base utilisée.
  • Seite 37: Volume De Réception

    Téléphoner: Fonctions élémentaires Volume de réception Symbole: Vous choisissez entre le volume de réception ”normal” ou ”fort”. L’augmentation du volume de réception n’est valable que pour la communication momentanée. Vous passez du volume”fort” au volume ”normal” en procédant de la même manière. Ecoute sans récepteur et dispositif “mains libres”...
  • Seite 38: Répétition De La Sélection

    Téléphoner: Fonctions élémentaires Répétition de la sélection La répétition de la sélection est caractérisée par l’enregistrement automatique des trois dernières fonctions sélectionnées (manuellement) = fonction history. Le dernier numéro de sélection sélectionné efface l’enregistrement le plus ancien en date dans la mémoire de répétition de la sélection. Téléphone en mode prêt à...
  • Seite 39 Téléphoner: Fonctions élémentaires Sélectionner une mémoire de destination: 1er niveau de mémoire: appuyez sur la touche de destination. 2ème niveau d’enregistrement: le 2ème niveau d’enregistrement est activé en appuyant sur la touche shift. Le symbole correspondant apparaît sur l’écran . Appuyez ensuite sur la touche de destination désirée. Vous accédez à...
  • Seite 40: Bloquer

    Remettre à zéro Vous pouvez replacer tous les paramètres locaux de votre EuroPhone free dans l’état paramétré par le fabricant. Les données enregistrées comme par ex. les numéros de téléphone sont également effacés. La remise à zéro est définitive et ne peut pas être rétablie.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Annexe: Livraison / Caractéristiques/ Signe CE / Nettoyage Paramètres définis à la livraison Le téléphone est livré avec les paramètres de base suivants: • Guide-utilisateur f. allemand • Sonnerie: Volume 5, Mélodie: 2 • Numéro de ligne directe: aucun Caractéristiques techniques Boîtier: ABS, anti-chocs, antistatique Dimensions:...
  • Seite 42 Annexe: Adresses utiles Adresses utiles France: Tiptel S.A.R.L. 23, avenue René Duguay Trouin F-78960 Voisins-Le-Bretonneux Tel.: +33-1-39 44 63 30s Fax: +33-1-30 57 00 29 Belgique: Tiptel NV/SA (jusqu’à 12/98) Leuvensesteenweg 542 Business Park Planet II B-1930 Zaventem Tél.: +32-2-7 25 30 94 Fax: +32-2-7 25 47 08 E-mail: tiptel@tiptel.be Tiptel NV/SA (à...
  • Seite 43 Om vlekken op meubels te voorkomen, adviseren wij u de EuroPhone free op een slipvaste onderlegger te plaatsen. Het optimale Om een juiste plaats voor uw EuroPhone free te bepalen, kunt u met het toestel een basisstation veldsterktemeting uitvoeren. Hiermee wordt de verbindingskwaliteit met een basisstation van een systeem weergegeven.
  • Seite 44: Europhone Free : Overzicht

    Symbolen voor geactiveerde functies of toestanden op het toestel. Ruststand: Weergave van datum en tijd. Weergave van het (radio-)basisstation waarop de EuroPhone free is aangemeld. Een oproepomleiding is geactiveerd. De microfoon is uitgeschakeld. Meeluisteren of handenvrij telefoneren De omschakeltoets voor de geheugen- is geactiveerd.
  • Seite 45 EuroPhone free : Overzicht Werken met het menu De functies van de EuroPhone free zijn in een menu samengevat. Deze functies worden duidelijk in het display weergegeven. Menubediening: Functie die desgewenst kan worden geactiveerd. Pijltoetsen waarmee andere submenu‘s kunnen worden gekozen.
  • Seite 46: Ingebruikneming

    U kunt nu telefoneren met de EuroPhone free: De eerste handelingen (2.1). Aansluiting Voor de ingebruikneming van de EuroPhone free moeten de hoorn en de voedingsadapter op het toestel aangesloten worden. De benodigdheden hiervoor worden met de EuroPhone free meegeleverd.
  • Seite 47 Voeding Sluit nu de voedingsadapter aan op de onderzijde van de EuroPhone free in de daarvoor gekenmerkte aansluiting. Plaats vervolgens de voedingsadapter in een 230V wandcontactdoos. Gebruik voor het aansluiten van de EuroPhone free alleen de meegeleverde voedingsadapter.
  • Seite 48: Bediening

    Er is geen gespreksverbinding. Op de 2de regel ziet u het systeem waarop de EuroPhone free aangemeld is. De datum en tijd staan boven in het display. De informatie voor de datum en tijd wordt uit het ISDN netwerk gehaald.
  • Seite 49: Functies Kiezen Uit Het Menu

    Beschikbare functies (2de lijn van het display) Op de 2de regel van het display worden de systeemfuncties weergegeven die met de EuroPhone free gebruikt kunnen worden. De functies van de 2de regel zijn niet te kiezen via het ”functiemenu”. De beschikbare functies zijn afhankelijk van het systeem waarop de EuroPhone free is aangesloten.
  • Seite 50: Lokaal Menu En Systeemmenu

    Deze functies worden in de gebruiksaanwijzing van het systeem beschreven. In de ruststand is er geen verbinding met het basisstation van het systeem. Alleen de lokale functies van de EuroPhone free staan u ter beschikking. Lokale...
  • Seite 51: Meeluisteren En Handenvrij Spreken

    Bediening Hoornvolume Het volume in de hoorn kan van “normaal” naar “luid” worden omgeschakeld. Druk achtereenvolgens op de toetsen “Menu” en “#”. Met dezelfde procedure schakelt u ook weer terug naar normale geluidssterkte. Meeluisteren en handenvrij spreken Meeluisteren : u hoort uw gesprekspartner via de luidspreker. Handenvrij spreken : u spreekt door de microfoon van de telefoon en luistert naar uw gesprekspartner via de luidspreker.
  • Seite 52: Nummerherhaling

    Bij het gebruik van de EuroPhone free op een systeem kunnen de systeem bovenste 4 geheugentoetsen geprogrammeerd worden als functie- toetsen. De hiervoor te gebruiken codes kunt u vinden in de...
  • Seite 53: 2.9.1 Karakters Ingeven

    Bediening Een geheugentoests kiezen 1ste geheugenniveau : gewoon op de geheugentoets drukken. 2de geheugenniveau : Door op de omschakeltoets te drukken wordt het 2de geheugenniveau geactiveerd. In het display verschijnt het overeenstemmende symbool . Druk vervolgens op de gewenste geheugentoets. Naar het 1ste geheugenniveau schakelt u terug door opnieuw op de omschakeltoets te drukken.
  • Seite 54: Blokkeren

    In het configuratiemenu zijn de instellingen van de EuroPhone free samengevat. Reset van de lokale functies U kunt alle lokale instellingen van uw EuroPhone free terugzetten in de uitleverstand zoals bij de levering. Ingaven in de geheugens zoals bv. telefoonnummers worden eveneens gewist. De reset is definitief en kan niet ongedaan worden gemaakt.
  • Seite 55: Levering / Technische Kenmerken

    Gebruik nooit een droge doek en voorkom het gebruik van schoonmaak- en/of schuurmiddelen. Garantie Met de EuroPhone free beschikt u over een modern comfortabel draadloos tafeltoestel. Kwalitatief hoogwaardige onderdelen en moderne productiemethoden garanderen optimale betrouwbaarheid. De EuroPhone free wordt geleverd met een uitgebreide garantie van 12 maanden.
  • Seite 56 Garantie / Service / Belangrijke adressen • de EuroPhone free gebruikt wordt in combinatie met apparatuur die niet is goedgekeurd door het Ministerie van Verkeer en Waterstaat, of niet voldoet aan de overige in Nederland wettelijk geldende eisen (BIPTvoor België);...
  • Seite 57 Sperrer ......................12 Oppsett/“Oppsettsmeny”............12 Merknader Bruk av EuroPhone free kan betjenes på forskjellige basestasjoner. Vennligst se i basestasjo- den tilhørende produktinformasjonen for detaljer om hvilket apparat det er. • Telefonen kan brukes vekselvis på opptil fire basestasjoner. • Den kan imidlertid ikke brukes uten basestasjon.
  • Seite 58 Oversikt over EuroPhone free Betjeningen Display Mikrofon for hands-free Høyttaler Frakoplingstast „Meny“-tast MENU Justeringstaster + og - Område for Repetisjon – Stop merking av navnetaster Stopp-tast Piltaster for valg PQRS WXYZ i menyen OK-tast Navnetaster Vent/Konsulta- + - ! O.K.
  • Seite 59 • Basens funksjoner gir deg flere muligheter med EuroPhone free. • De lokale funksjonene er uavhengige av typen base. Slik utfyller bruksanvisningene til basen og EuroPhone free hverandre. Du bør derfor bruke de to veiledningene sammen.
  • Seite 60: Oppstart

    Oppstart Oppstart: oversikt EuroPhone tilbyr deg en rekke funksjoner, men er allikevel enkel og rask i bruk: Du kan bruke telefonen etter kun tre innledende trinn! Trinn 1: Koble til telefonen (1.2). Her kan du se de nødvendige koblingene. Trinn 2: Logge telefonen inn på baseenheten (1.3). EuroPhone free må...
  • Seite 61 Oppstart Stikkontakter Innpluggingen er den samme for Hakk alle tre støpslene: Støpsel • Sett kontakten i støpselet slik at låsehaken peker i retning av den tilsvarende bryteren støpselet. Plugg • Stikk kontakten inn i støpselet til den låses. Låsehake Telefonrøret Du finner røret og spiralkabelen i pakken.
  • Seite 62: Telefonering

    Telefonering Telefonering Tegnruter og toner Stand-by Telefonrøret er lagt på, høyttalende telefon er ikke aktivert. Ingen samtale er signalisert. I den nederste linjen angis det hvilken base som nå betjener telefonen. I tegnrutens øverste linje får du informasjon om dato og klokkeslett. Tegn-ruten styres av ISDN-nettet.
  • Seite 63: Velge Funksjoner Fra Menyen

    Telefonering Velge funksjoner fra menyen Under betjeningen veiledes du av betjeningsguiden med display- meldingene: Trykk ”Meny”tasten for å starte valg fra menyen. Du kan nå velge funks- joner. Disse finner du i menyens topplinje. Ved å trykke “Meny”-tasten igjen, kan du gå ut av funksjonsmenyen. Fire taster brukes for menykontroll: Stopp-tast: Avbryte/avslutte operasjon.
  • Seite 64: Lokalmeny Og Systemmeny

    Telefonering Lokalmeny og systemmeny EuroPhone free kan betjenes på flere basestasjoner. Basens funksjoner gir deg flere muligheter med telefonen. Disse beskrives i en tilleggsveiledning. De lokale funksjonene er imidlertid uavhengig av typen base. Hente frem menyen i stand-by: Lokalmeny I stand-by er det ingen radioforbindelse med basen, og kun apparatets lokale funksjoner er tilgjengelige.
  • Seite 65: Telefonrørets Volum

    Telefonering Telefonrørets volum Telefonrørets volum kan stilles inn fra “normal” til “høyt”. Ved å følge den Symbol: samme fremgangsmåten, kan du stille lyden tilbake fra “høyt” til “normal” igjen. Trykk “Meny”-tasten og deretter “#”-tasten. Følg samme fremgangsmåte for å stille lyden tilbake til normal styrke. Høyttalende telefon Høyttalende telefon: Du hører samtalepartneren via høyttaleren og snakker gjennom mikrofonen på...
  • Seite 66: Repetisjon

    Telefonering Repetisjon Med repetisjon-funksjonen lagres de tre sist (manuelt) inntastede numrene automatisk = funksjon for tidligere samtaler. Det sist inntastede nummeret erstatter det eldste nummeret i repetisjon-minnet (tegnrute: Telefonen i ringeposisjon: Trykk opp til tre ganger til det ønskede nummeret er valgt. Tall kan slettes med venstre piltast.
  • Seite 67: 2.9.1 Taste Inn Tegn

    Telefonering Velg navnetastminne: Første minnenivå: Bare trykk navnetasten. Andre minnenivå: Ved å trykke skiftetasten blir andre minnenivå aktivert. Det tilhørende symbolet kommer frem i displayet . Trykk så eller den ønskede navnetasten. Ved å trykke skiftetasten igjen, kan du skifte tilbake til første minnenivå. 2.9.1 Taste inn tegn Av tegn finnes bokstaver, skilletegn og tall.
  • Seite 68: Sperrer

    “Oppsettsmeny” Innstillingene for betjening av telefonen er sammenfattet i “oppsettmenyen”. Disse innstillingene gjelder kun for denne EuroPhone free. Tilbakestilling Du kan tilbakestille alle lokale EuroPhone frees innstillinger til normalsta- tus ved levering. Alt innhold i minnet, som telefonnumre, slettes.
  • Seite 69: Innstillinger Ved Levering

    Tillegg: Innstilling ved levering / Data / Innstillinger ved levering Telefonen leveres med følgende grunninnstillinger: • Ringelyd: Volum 5, melodi: 2 • Displaykontrast: Nivå 3 • Navnetaster: Ingen programmert Tekniske data Deksel: ABS, støtsikker, antistatisk Dimensjoner: 252 x 65 x 211 mm (L x H x B) Vekt: Ca.
  • Seite 70 Spärra telefonen ..................12 Inställningar/ Menyn "Inställningar" ........12 Återställa inställningar................12 Allmän information Använda EuroPhone free kan användas på olika systemenheter. Vilken apparat som du använder framgår av den medföljande produktinformationen. system- enheter • Telefonen kan användas på upp till fyra systemenheter.
  • Seite 71 Översikt över EuroPhone free Översikt över telefonens funktioner Fönster Knappar för driftsätt "Telefonsvarare" (funktionen ej ingår) Terminknapp med visare Högtalaremikrofon Högtalare Brytknapp "Meny"-knapp MENU Inställningsknapper + och – Etiketter för Nummerrepetition – Stop snabbknappar Knappen Stopp Pilknappar för PQRS WXYZ val av menyn Knappen O.K.
  • Seite 72 (här: Meny "Inställningar" aktiverad). Bruksanvisningens innehåll Bruksanvisningen förklarar de lokala funktioner som finns i den digitala sladdlösa bords- telefonen EuroPhone free. EuroPhone free kan anslutas till flera olika systemenheter. Prestation när EuroPhone används i ett system Lokala funktioner i Användbara funktioner...
  • Seite 73: Börja Använda Telefonen

    Börja använda telefonen Börja använda telefonen: översikt EuroPhone free innehåller många funktioner men är ändå enkel att använda och lätt att lära sig. Du behöver bara göra tre saker innan du kan använda telefonen. Steg 1: Ansluta (1.2). Visar hur du ska ansluta telefonen.
  • Seite 74 Börja använda telefonen Koppla in Alla tre kontakter kopplas in på Plats för låshake kontakter samma sätt: Uttag • Skjut in kontakten i uttaget så att låshaken får plats i öppningen. Kontakt • Stick in kontakten i uttaget tills den sitter fast där. Låshake Telefonlur Telefonluren och lursladden finns i...
  • Seite 75: Grundfunktioner

    Grundfunktioner Grundfunktioner Fönster – meddelanden och signaler Viloläge Luren ligger på, högtalarfunktionen är inte inkopplad. Inga samtal pågår. På den andra raden visas vilket system telefonen är ansluten till. I den övre delen av fönstret visas datum och klockslag. Informationen styrs från IS och klockslag in vid första förbindelsen men styrs sedan av telefonen.
  • Seite 76: Välja Funktioner På Menyn

    Grundfunktioner Välja funktioner på menyn Meddelanden i fönstret gör det lättare att använda telefonen: Tryck på knappen "Meny" när du vill välja någon funktion på menyn. Nu kan du välja mellan olika funktioner. Funktionerna visas i den övre menyraden. När du vill lämna funktionsmenyn trycker du på knappen "Meny" en gång till. 4 knappar styr menyerna: Knappen Stopp: avslutar eller avbryter.
  • Seite 77: Lokal Meny Och Systemmeny

    Grundfunktioner Lokal meny och systemmeny EuroPhone free kan användas på olika systemenheter. Systemets funktio- ner kompletterar funktionerna i EuroPhone free. Systemets funktioner beskrivs i en särskild bruksanvisning. De lokala funktionerna är helt oberoende av vilket system som används. Anropa menyn i viloläge: Lokal meny I viloläge finns det ingen radioförbindelse med systemet.
  • Seite 78: Högtalarvolym

    Grundfunktioner Högtalarvolym Symbol: Du kan koppla om volymen i luren från "normal" till "hög". Ljudet blir högre endast under det aktuella samtalet. När du vill koppla tillbaka ljudet från "hög" till "normal" gör du likadant: Tryck på knappen "Meny" och sedan på knappen "#". När du vill koppla tillbaka ljudet från "hög"...
  • Seite 79: Nummerrepetition

    Grundfunktioner Nummerrepetition Med funktionen nummerrepetition lagras automatiskt de tre senast (manuellt) slagna telefonnumren. Det senast slagna numret raderar det äldsta numret som finns lagrat i minnet för nummerrepetition. Vid vissa funktioner är det möjligt att överföra de telefonnummer som finns lagrade i minnet för nummerrepetition så att de visas i fönstret Tryck på...
  • Seite 80: 2.9.1 Mata In Tecken

    Grundfunktioner Välja lagringsnivå Första lagringsnivån: Tryck på snabbknappen. Andra lagringsnivån: När du trycker på omkopplingsknappen aktiveras den andra minnesnivån. Motsvarande symbol visas i eller fönstret. Tryck därefter på den snabbknapp du önskar. Du kommer tillbaka till den första minnesnivån genom att trycka på omkopplingsknappen.
  • Seite 81: Spärra Telefonen

    Grundfunktioner /4 Inställningar Etiketter för snabbknapparna När du har programmerat snabbknapparna kan du texta etiketterna som hör till. Etiketterna är avpassade i storlek och följer med denna bruksanvisning. Gör så här: • Ta bort det genomskinliga skyddet: Tryck lätt på den räfflade markeringen och skjut skyddet något åt sidan.
  • Seite 82: Inställningar Vid Leverans

    Bilaga: Inställningar / Fakta / Inställningar vid leverans Telefonen levereras med följande grundinställningar: • Ringsignal: volym 5, melodi: 2 • Fönsterkontrast: Nivå 3 • Kortnummer: inga Tekniska fakta Kåpa: ABS, slagfast, antistatisk Mått: 252 x 65 x 211 mm (BxHxT) Vikt: ca.
  • Seite 83 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to changes / Bedienungsanleitung EuroPhone free Sous réserve de modifications techniques / Technische Operating instructions EuroPhone free wijzigingen voorbehouden / Rett til tekniske endringer Manuel d’utilisation EuroPhone free forbeholdes / Vi förbehåller oss rätten till ändringar av tekniska...

Inhaltsverzeichnis