Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
ES 100
Istruzioni per l'uso
Vor Inbetriebnahme des Gerätes Anleitung / Sicherheitshinweise lesen!
Leggere le istruzioni per l'uso / norme di sicurezza prima dell'uso!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso ES 100 Professional

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ES 100 Istruzioni per l’uso Vor Inbetriebnahme des Gerätes Anleitung / Sicherheitshinweise lesen! Leggere le istruzioni per l’uso / norme di sicurezza prima dell’uso!
  • Seite 2: Wöchentliche Pfl Ege

    1. Inbetriebnahme • 1. Azionamento Wärmplatte montieren Montare la piastra riscaldatazze Stecker Einhängen Waagrecht stellen Spina Appendere Posizionare orizzontalmente Netzstecker einstecken Schutzfolie abziehen Attaccare la spina Togliere il foglio di protezione Vorbereitung • Preparazione Täglich vor 1. Getränk • Ogni giorno prima della 1° bevanda Wasser einfüllen Versare l‘acqua Klappe geschlossen...
  • Seite 3 Espresso Kapsel einlegen Inserire una capsula Tasse unterstellen Mettere sotto una tazzina bereit • pronto Wählen: Scegliere: oder bereit Espresso läuft automatisch oder pronto L’espresso fuoriesce automatico o Kapsel fällt in Wärmeverlust Kapsel auswerfen Kapselbehälter vermeiden Espellere la capsula La capsula Mantenere calda fi...
  • Seite 4 Bügel Wasserstand Tastenfeld Manico Livello dell’acqua Tastiera Dampf / Heisswasser EIN Vapore / acquacalda ON Dampf / Heisswasser AUS Vapore / acquacalda OFF Abtropfschale Kapselbehälter Abstellgitter Düse Dampf / Heisswasser Vaschetta Contenitore Griglia Beccuccio dell’aqua calda / vapore raccogligocce delle capsule per lo scarico Tasten Tasti...
  • Seite 5 Milch aufschäumen für Cappuccino Preparare la spuma per il Kalte Milch einfüllen Versare latte freddo ~ 2 cm «Dampf» wählen Scegliere «vapore» heizt auf • scalda bereit • pronto Schaum OK Spuma OK Düse wird heiss Il beccuccio è caldo System kühlen Raffreddare la macchina...
  • Seite 6 Heisswasser Acqua calda automatisch und / oder automatico e / o Wasser heiss Acqua calda Düse wird heiss • Il beccuccio è caldo Wasser SEHR HEISS Acqua MOLTO CALDA heizt auf • scalda bereit • pronto Düse wird heiss Il beccuccio è caldo automatisch und / oder automatico e / o Heisse Schokolade...
  • Seite 7 Entkalken • Decalcifi care Anzeige Entkalken Indicazione Decalcifi care Düse Beccuccio Grüne Lampen blinken Toutes les lampes vertes clignotent Düse abschrauben Zerlegen + reinigen Svitare il beccuccio Smontare e pulire Vorbereiten Preparazione Gerät AUS Apparecchio spento Kapsel auswerfen Abtropfschale leeren 0,1 l Entkalker + Gefäss unterstellen Espellere la capsula...
  • Seite 8 Füllmenge • Quantità desiderata Einstellung ab Werk: Impostazioni del fabbricante: 40 ml 110 ml Einstellung ändern • Modifi ca delle impostazioni Taste M drücken Kaffee Hot water Premere il tasto M Caffè Eau chaude Innerhalb von 10 Sekunden oder Entro 10 secondi Drücken + halten Premere e tenere premuto Tasse füllen...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht • Entsorgung: einwandfrei arbeitet oder sichtbare Schäden aufweist. Netzstecker ziehen. Netzkabel am Gerät abschneiden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Nespresso Gerät und Netzkabel zu öffentlicher Entsorgungsstelle / Professional Kundendienst. Ihrem Kundendienst bringen.
  • Seite 10 Per evitare qualsiasi pericolo, fate sostituire le parti difettose • Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa presso un centro di assistenza autorizzato Nespresso elettrica con messa a terra. Qualsiasi errore di Professional. collegamento annulla il diritto alla garanzia.
  • Seite 11 NESPRESSO descaling kit Kit de détartrage NESPRESSO Optional accessories NESPRESSO Entkalkungs-Set Accessoires optionnels Kit di decalcifi cazione NESPRESSO Комплект для принадлежностинакипи NESPRESSO Optionales Zubehör Kit de descalcifi cación NESPRESSO Accessori opzionali NESPRESSO ontkalkingsset Zestaw do odkamieniania NESPRESSO Дополнительные NESPRESSO kalkfjerningsett принадлежности...