Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Digitaler Camcorder
AF
Auto Focus
CCD
Charge Coupled Device
LCD
Liquid Crystal Display
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Camcorders vollständig durch.
Bewahren Sie die Anleitung für den späteren
Gebrauch auf.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der folgenden
Richtlinien: 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG.
MEDION MD 41859

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 41859

  • Seite 1 Digitaler Camcorder MEDION MD 41859 Auto Focus Charge Coupled Device Liquid Crystal Display Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders vollständig durch. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf. Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der folgenden...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise ....................6 Überblick über den Camcorder..........................11 Funktionen und Merkmale ......................................11 Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör..................................12 Vorderansicht und linke Seite...................................... 13 Bedienfeld (linke Camcorder-Seite) .................................... 14 Seitenansicht (rechts) und Oberseite ..................................15 Rückansicht und Unterseite ......................................16 Fernbedienung ..........................................
  • Seite 3 Inhalt Fokus einstellen ........................................Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben ............................... LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen.............................. Tonwiedergabe über den Lautsprecher ..................................Weiterführende Funktionen ..........................34 Weiterführende Funktionen verwenden..................................Menü verwenden ......................................... Menüoptionen einstellen...................................... Funktionen kombinieren ...................................... CLOCK SET (Datum und Uhrzeit einstellen)..............................WL.REMOTE (Fernbedienung) ...................................
  • Seite 4 Inhalt FADE (Einblenden und Ausblenden) ..................................Am Anfang einer Aufnahme einblenden................................Am Ende einer Aufnahme ausblenden ................................Nachvertonung ........................................... Ton nachträglich aufzeichnen ....................................Nachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben ..............................Fotos aufnehmen ........................................Fotoaufnahme suchen ......................................NIGHT CAPTURE (Nachtaufnahmefunktion)................................POWER NIGHT CAPTURE (Nachtaufnahmen mit langer Belichtungszeit) ......................Verschiedene Aufnahmetechniken....................................
  • Seite 5 Inhalt USB-Schnittstelle..............................Digitale Bilder mit einer USB-Verbindung übertragen ............................... Systemvoraussetzungen......................................DVC Media 5.1 installieren......................................Funktion PC CAMERA (PC-KAMERA) verwenden ............................USB-Streaming verwenden ....................................Anschluss an einen PC....................................... Hinweise zur Pflege des Camcorders ........................Nach der Verwendung......................................... Camcorder reinigen........................................Videoköpfe reinigen ......................................Camcorder im Ausland verwenden ....................................
  • Seite 6: Wichtige Informationen Und Sicherheitshinweise

    Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Drehen Sie den LCD-Monitor vorsichtig wie in den Abbildungen gezeigt. Gewaltsames Drehen kann zu Schäden am Drehgelenk führen, durch das der LCD-Monitor mit dem Camcorder verbunden ist. 1. Mit eingeklapptem LCD-Monitor. 2.
  • Seite 7: Zum Beispiel

    Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweis zum Urheberrecht Fernsehsendungen, Videokassetten, DVD-Titel, Filme und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unerlaubte Kopieren solchen Materials verstößt gegen das Urheberrecht. Hinweise zur Feuchtigkeitskondensation 1. Ein plötzlicher Temperaturanstieg kann dazu führen, dass sich im Inneren des Camcorders Feuchtigkeit niederschlägt. Zum Beispiel: Wenn Sie den Camcorder im Winter bei niedrigen Außentemperaturen in einen beheizten Raum bringen.
  • Seite 8 Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum Akku Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden. Schalten Sie Ihren Camcorder aus, wenn Sie ihn nicht verwenden, um den Akku zu schonen. Wenn sich der Camcorder im Aufnahmemodus (CAM) mit eingelegter Kassette länger als fünf Minuten in Betriebsbereitschaft (STBY) befindet, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku nicht unnötig zu belasten.
  • Seite 9 Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweis zum Objektiv Richten Sie den Camcorder beim Aufnehmen nicht direkt auf die Sonne. Direktes Sonnenlicht kann den CCD-Sensor beschädigen! Hinweise zum elektronischen Sucher 1 . Achten Sie darauf, dass der Sucher des Camcorders nicht direkt auf die Sonne gerichtet ist. Direktes Sonnenlicht kann den Sucher beschädigen! Legen Sie den Camcorder nicht in die Sonne bzw.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Zur Lithiumbatterie

    Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie 1. Die Lithiumbatterie dient zur Sicherung von Datum, Uhrzeit und anderen Benutzereinstellungen, wenn der Camcorder weder vom Netz noch vom Akku mit Strom versorgt wird. 2. Die Lithiumbatterie hat bei normalem Betrieb eine Lebensdauer von ca. sechs Monaten (vom Zeitpunkt des Einsetzens). 3.
  • Seite 11: Überblick Über Den Camcorder

    Überblick über den Camcorder Funktionen und Merkmale • Digitale Datenübertragung mit der Schnittstelle IEEE 1394 Mit der Highspeed-Schnittstelle IEEE 1394 können bewegte und unbewegte Bilder auf einen PC übertragen und dort bearbeitet bzw. ausgegeben werden. Die Schnittstelle IEEE 1394 wird auch als i.LINK™ bezeichnet. i.LINK ist ein serielles Datenübertragungsprotokoll und Verbindungssystem zur Übertragung von DV-Daten (DV –...
  • Seite 12: Mit Dem Camcorder Geliefertes Zubehör

    Überblick über den Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Überprüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind. Mitgeliefertes Zubehör 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord 1. Lithium-Ionen-Akku 2. Netzadapter 3. Netzkabel 5. S-VIDEO Cable 6.
  • Seite 13: Vorderansicht Und Linke Seite

    Überblick über den Camcorder Vorderansicht und linke Seite 5. View Finder 6. Internal MIC 1. Lens 7. TFT LCD Monitor 2. Infrared Light 3. Remote Sensor 4. S-VIDEO Jack 8. DC Jack 1. Objektiv 5. Suchermonitor (siehe Seite 31) 2. IR (Infrarot)-Leuchte (siehe Seite 64) 6.
  • Seite 14: Bedienfeld (Linke Camcorder-Seite)

    Überblick über den Camcorder Bedienfeld (linke Camcorder-Seite) 1. Function buttons 2. EASY.Q (see page 57) EASY FADE 3. PB ZOOM ZOOM (see page 73) TAPE EJECT 4. DISPLAY DISPLAY (see page 18) SE AR CH 1. Funktionstasten 2. Taste EASY.Q (CAM) / MULTI (M.PLAY) Wiedergabemodus (PLAYER) Aufnahmemodus (CAM) : Wiedergabe/Standbild...
  • Seite 15: Seitenansicht (Rechts) Und Oberseite

    Überblick über den Camcorder Seitenansicht (rechts) und Oberseite 6. Night Capture Switch 1. Accessory Shoe 7. Zoom lever 2. Speaker 3. FOCUS Adjustment knob 8. External MIC 9. AV Jack 4. Slow Shutter Button 10. DV Jack 5. PHOTO Button 11.
  • Seite 16: Rückansicht Und Unterseite

    Überblick über den Camcorder Rückansicht und Unterseite 8. Tripod receptacle 9. Battery Release 5. START/STOP button 6. Power Switch FADE 1. MENU Button 2. MENU Selector TAPE (VOL/MF) EJECT 3. Charging indicator SEA RCH 7. Hook for hand strap 4. TAPE EJECT 1.
  • Seite 17: Fernbedienung

    Überblick über den Camcorder Fernbedienung 18. DISPLAY 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 17. Zoom 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 16. X2 6. A.DUB (FF) 15. DATE/TIME (SLOW) (REW) (PLAY) (STILL) (STOP) 11. F. ADV 10. Direction 1. Taste PHOTO 10.
  • Seite 18: Monitoranzeigen (Osd) Im Aufnahme- Und Wiedergabemodus

    Überblick über den Camcorder Monitoranzeigen (OSD) im Aufnahme- und Wiedergabemodus 1. Akkuladestand (siehe Seite 26) 2. EASY-Modus (siehe Seite 57) 3. Digitale Spezialeffekte (DSE-Modus) (siehe Seite 46) OSD in CAM mode 4. Belichtungsprogramme (Program AE) (siehe Seite 40) 22 21 5.
  • Seite 19: Camcorder Vorbereiten

    Camcorder vorbereiten Fernbedienung verwenden Lithiumbatterie in die Fernbedienung einsetzen Legen Sie in folgenden Fällen eine Lithiumbatterie ein, oder tauschen Sie die alte Batterie aus: nach dem Kauf des Camcorders. wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert. Legen Sie eine Lithiumbatterie (Typ CR 2025) entsprechend den Markierungen (+) und (-) ein. Setzen Sie die Batterie nicht mit verkehrter Polarität ein! Entsorgung von Batterien START/...
  • Seite 20: Lithiumbatterie Einsetzen

    Camcorder vorbereiten Lithiumbatterie einsetzen Die Lithiumbatterie dient zur Sicherung von Datum, Uhrzeit und anderen im Camcorder gespeicherten Daten, wenn der Camcorder von der Stromversorgung (Netz oder Akku) getrennt ist. Die Lithiumbatterie hat bei normalem Betrieb eine Lebensdauer von ca. sechs Monaten (vom Zeitpunkt des Einsetzens). Wenn die Lithiumbatterie fast verbraucht ist, erscheint anstelle von Datum und Uhrzeit die Anzeige ”---”, wenn die Funktion DATE/TIME (Datum und Uhrzeit) aktiviert wird (Einstellung ON).
  • Seite 21: Halteschlaufe Einstellen

    Camcorder vorbereiten Halteschlaufe einstellen Um bestmögliche Aufnahmen zu erzielen, ist das Einstellen der Halteschlaufe sehr wichtig. Mit der Halteschlaufe können Sie den Camcorder ruhig und bequem halten; die Zoomtasten und die Taste START/STOP drücken, ohne die Position der Hand verändern zu müssen. Halteschlaufe a.
  • Seite 22: Stromversorgung Des Camcorders

    Camcorder vorbereiten Stromversorgung des Camcorders Der Camcorder kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden. Bei Innenaufnahmen können Sie den Camcorder über das Netzkabel und den Netzadapter an eine Steckdose anschließen. Für Außenaufnahmen können Sie einen Akku verwenden. Camcorder an eine Steckdose anschließen 1.
  • Seite 23: Lithium-Ionen-Akku Verwenden

    Camcorder vorbereiten Lithium-Ionen-Akku verwenden Die mit einem vollständig aufgeladenen Akku verfügbare. Aufnahmezeit hängt von verschiedenen Faktoren ab. welchen Akku Sie verwenden (Typ und Kapazität); wie oft Sie die Zoomfunktion verwenden. Es wird empfohlen, mehrere Akkus verfügbar zu haben. Lithium-Ionen-Akku aufladen 1.
  • Seite 24: Aufnahmezeit Bei Dauerbetrieb (Für Verschiedene Aufnahmemodi/Akkutypen)

    Camcorder vorbereiten Lithium-Ionen-Akku verwenden Aufnahmezeit bei Dauerbetrieb (für verschiedene Aufnahmemodi/Akkutypen) Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, wird er automatisch abgeschaltet, und der Suchermonitor schaltet sich ein. Die in der Übersicht angegebenen Aufnahmezeiten bei Dauerbetrieb sind Näherungswerte. Die tatsächlichen Aufnahmezeiten variieren je nach Verwendung. Aufnahmezeit im Dauerbetrieb Zeit Ladezeit...
  • Seite 25: Akku-Ladestandsanzeige

    Camcorder vorbereiten Akku-Ladestandsanzeige • Die Ladestandsanzeige gibt an, wie viel Leistung noch im Akku vorhanden ist. a. Vollständig aufgeladen b. 20 % ~ 40 % verbraucht c. 40 % ~ 80 % verbraucht d. 80 % ~ 95 % verbraucht e.
  • Seite 26: Kassetten Einlegen Und Entnehmen

    Camcorder vorbereiten Kassetten einlegen und entnehmen Wenden Sie beim Einlegen der Kassette und beim Schließen des Kassettenfachs keine Gewalt an. Dies kann zu Schäden oder Fehlfunktionen führen. Verwenden Sie ausschließlich DV-Minikassetten. 1. Schließen Sie den Camcorder an eine Stromquelle an. Schieben Sie den Schalter TAPE EJECT in Pfeilrichtung, und öffnen Sie das Kassettenfach.
  • Seite 27: Einfache Aufnahmen Erstellen

    Einfache Aufnahmen erstellen Ihre erste Aufnahme 1. Schließen Sie den Camcorder an die Stromversorgung an (Akku oder Netzanschluss, siehe Seite 22). Legen Sie eine Kassette ein (siehe Seite 26). 2. Nehmen Sie die Objektivkappe ab. 3. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM. Klappen Sie den LCD-Monitor aus.
  • Seite 28: Aufnahmesuchlauf (Rec Search)

    Einfache Aufnahmen erstellen Wenn sich der Camcorder mit eingelegter Kassette mehr als fünf Minuten im Bereitschaftsmodus (Anzeige STBY) befindet, ohne verwendet zu werden, schaltet er sich automatisch aus. Um ihn wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste START/STOP. Oder stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf OFF und anschließend wieder auf CAM.
  • Seite 29: Tipps Für Gute Aufnahmen

    Einfache Aufnahmen erstellen Tipps für gute Aufnahmen Beim Filmen ist es sehr wichtig, den Camcorder richtig zu halten. Hängen Sie die Objektivkappe in die Halteschlaufe ein (siehe Abbildung). Aufnahmen mit LCD-Monitor 1. Greifen Sie mit der rechten Hand durch die Halteschlaufe, und halten Sie den Camcorder gut fest. 2.
  • Seite 30: Lcd-Monitor Einstellen

    Einfache Aufnahmen erstellen LCD-Monitor einstellen Der Camcorder ist mit einem 2,5-Zoll-Farbmonitor mit Flüssigkristallanzeige (LCD) ausgestattet. Darauf können Sie sehen, was gerade aufgenommen wird sowie Aufnahmen wiedergeben. Sie können die Anzeige des LCD-Monitors regulieren, um ihn an verschiedene Bedingungen anzupassen (z. B. bei Verwendung in Innenräumen oder im Freien): Helligkeit Farbsättigung...
  • Seite 31: Suchermonitor Einstellen

    Einfache Aufnahmen erstellen 8. Drücken Sie auf das Menü-Einstellrad. Bei der Funktion BRIGHT SELECT (Helligkeit auswählen) können Sie zwischen den Einstellungen NORMAL oder SUPER wählen. Drücken Sie auf das Menü-Einstellrad, um die Einstellung zu speichern. Stellen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Werte für BRIGHT ADJUST und COLOUR ADJUST ein. Für beide Optionen können Sie einen Wert zwischen 00 und 35 einstellen.
  • Seite 32: Aufnahmen Auf Dem Lcd-Monitor Wiedergeben

    Einfache Aufnahmen erstellen Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben Sie können Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben. Vergewissern Sie sich, dass der Akku angeschlossen ist. 1. Drücken Sie die Zunge des Betriebsmodus-Schalters herunter, und stellen Sie ihn auf die Position PLAYER. Das Bestätigungssignal ertönt. 2.
  • Seite 33: Lcd-Monitor Während Der Wiedergabe Einstellen

    Einfache Aufnahmen erstellen LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen Sie können den LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen. Gehen Sie dabei ebenso vor, wie unter “LCD-Monitor einstellen” beschrieben (siehe Seite 30). Tonwiedergabe über den Lautsprecher Der Lautsprecher funktioniert nur im Wiedergabemodus (PLAYER). Wenn Sie Aufnahmen auf dem LCD-Monitor anzeigen, wird der Ton über den integrierten Lautsprecher wiedergegeben.
  • Seite 34: Weiterführende Funktionen

    Weiterführende Funktionen Weiterführende Funktionen verwenden Menü verwenden Betriebsmodus Menü Untermenü Funktionen Seite PLAYER CLOCK SET Uhrzeit und Datum einstellen WL. REMOTE Fernbedienung verwenden INITIAL BEEP SOUND Verschiedene Signaltöne wiedergeben DEMO Demo-Funktion PROGRAM AE Belichtungsprogramm auswählen WHT. BALANCE Weißabgleich-Modus auswählen CAMERA D.
  • Seite 35: Funktionen Kombinieren

    Weiterführende Funktionen Funktionen kombinieren Gewünscht Digitale Digitale Funktionen NIGHT Spezial- e Funktion Aktive PHOTO SLOW CAPTURE D.ZOOM effekte Funktion (TAPE) SHUTTER D.ZOOM PHOTO SLOW SHUTTER Digitale Spezialeffekte NIGHT CAPTURE O : Die gewünschte Funktion kann zusammen mit der bereits aktiven Funktion verwendet werden. : Die gewünschte Funktion kann nicht verwendet werden, solange die aktive Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 36: Clock Set (Datum Und Uhrzeit Einstellen)

    Weiterführende Funktionen CLOCK SET (Datum und Uhrzeit einstellen) Die Funktion CLOCK SET ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Datum und Uhrzeit werden automatisch mit aufgezeichnet. Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. 1.
  • Seite 37 Weiterführende Funktionen WL.REMOTE (Fernbedienung) Die Funktion WL.REMOTE ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Mit der Option WL.REMOTE können Sie festlegen, ob der Camcorder mit der Fernbedienung gesteuert werden soll. 1. Drücken Sie die Taste MENU. CAM MODE Das Menü...
  • Seite 38: Beep Sound (Signalton)

    Weiterführende Funktionen BEEP SOUND (Signalton) Die Funktion BEEP SOUND ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Die Funktion BEEP SOUND können Sie im Menü einstellen. Dort können Sie festlegen, ob bei jeder Änderung eines Einstellwerts ein Signalton zu hören sein soll. 1.
  • Seite 39: Demonstration (Demo-Funktion)

    Weiterführende Funktionen DEMONSTRATION (Demo-Funktion) Die Demo-Funktion bietet Ihnen einen Überblick über die wichtigsten Funktionen Ihres Camcorders. Die Demo-Funktion ist nur verfügbar, wenn keine Kassette eingelegt ist und der Camcorder sich im Aufnahmemodus (CAM) befindet. Nach dem Einschalten der Demo-Funktion läuft diese kontinuierlich weiter, bis Sie die Option DEMONSTRATION wieder deaktivieren (Einstellung OFF).
  • Seite 40 Weiterführende Funktionen PROGRAM AE (Belichtungsprogramme) Die Belichtungsprogramme sind nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Mit den Belichtungsprogrammen können Sie Belichtungszeit und Blendenöffnung an die jeweiligen Aufnahmebedingungen anpassen. Auf diese Weise regeln Sie die Tiefenschärfe. Belichtungsprogramm AUTO Automatischer Abgleich von Motiv und Hintergrund. Für normale Aufnahmebedingungen.
  • Seite 41: Program Ae (Belichtungsprogramme)

    Weiterführende Funktionen Belichtungsprogramm einstellen 1. Drücken Sie die Taste MENU. CAM MODE Das Menü wird angezeigt. INITIAL CAMERA PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM VIEWER 2. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option CAMERA aus, und drücken DSE SELECT Sie auf das Menü-Einstellrad.
  • Seite 42: Wht.balance (Weißabgleich)

    Weiterführende Funktionen WHT.BALANCE (Weißabgleich) Die Funktion WHT.BALANCE ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Mit dieser Funktion erzielen Sie bei allen Aufnahmebedingungen eine natürliche Farbwiedergabe. Wählen Sie den für Ihre Aufnahmen geeigneten Weißabgleich-Modus: AUTO ( ): Automatischer Weißabgleich. HOLD ( ): Der aktuelle Weißabgleich-Wert wird fixiert. INDOOR ( ): Für Innenaufnahmen bei Kunstlicht.
  • Seite 43: D.zoom (Digitaler Zoom)

    Weiterführende Funktionen D.ZOOM (Digitaler Zoom) Die Zoomfunktion ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Ein- und Auszoomen Mit der Zoomfunktion können Sie die Abbildungsgröße Ihres Motivs beim Aufnehmen verändern. Setzen Sie die Zoomfunktion nicht zu häufig ein, um Ihre Aufnahmen professioneller wirken zu lassen. Sie können zwischen verschiedenen Zoomgeschwindigkeiten wählen.
  • Seite 44: Digitaler Zoom

    Weiterführende Funktionen Digitaler Zoom Über 10fache Vergrößerung wird durch den digitalen Zoom erzielt. Je nachdem, wie stark Sie in den T-Bereich (Nahaufnahme) zoomen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Wenn Sie den digitalen Zoom verwenden, sollten Sie die Bildstabilisierung (DIS) einschalten (siehe Seite 45). 1.
  • Seite 45: Dis (Digitale Bildstabilisierung)

    Weiterführende Funktionen DIS (Digitale Bildstabilisierung) Die DIS-Funktion ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Mit der digitalen Bildstabilisierung DIS können kleine Handbewegungen oder ein leichtes Zittern des Camcorders bei der Aufnahme bis zu einem gewissen Grad ausgeglichen werden. Mit der DIS-Funktion erzielen Sie in folgenden Situationen ruhigere Bilder: Aufnahmen mit der Zoomfunktion Aufnahmen aus nächster Nähe (Makroaufnahmen) Aufnahmen im Gehen...
  • Seite 46: Dse Select (Digitale Spezialeffekte)

    Weiterführende Funktionen DSE SELECT (Digitale Spezialeffekte) Die digitalen Spezialeffekte sind nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Mit den digitalen Spezialeffekten können Sie Ihre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten. Wählen Sie einen zu Ihrer Aufnahme passenden Digitaleffekt aus. Zur Auswahl stehen neun verschiedene Effekte: a.
  • Seite 47: Digitaleffekt Wählen

    Weiterführende Funktionen Digitaleffekt wählen 1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM. CAM MODE INITIAL CAMERA PROGRAM AE 2. Drücken Sie die Taste MENU. WHT. BALANCE D.ZOOM VIEWER Das Menü wird angezeigt. DSE SELECT 3. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option CAMERA aus, und drücken Sie auf das Menü-Einstellrad.
  • Seite 48: Rec Mode (Bandlaufgeschwindigkeit)

    Weiterführende Funktionen REC MODE (Bandlaufgeschwindigkeit) Die Funktion REC MODE ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Sie können beim Aufzeichnen und Wiedergeben zwischen zwei Bandlaufgeschwindigkeiten wählen: Standard Play (SP) und Long Play (LP). SP (Standard Play): In diesem Modus können auf eine Kassette des Typs DVM 60 maximal 60 Minuten aufgezeichnet werden.
  • Seite 49: Audio Mode (Audiomodus)

    Weiterführende Funktionen AUDIO MODE (Audiomodus) Die Funktion AUDIO MODE ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Mit diesem Camcorder stehen zwei Optionen für die Tonaufzeichnung zur Verfügung: 12 Bit und 16 Bit. 12 Bit: Sie können zwei 12-Bit-Stereo-Tonspuren aufzeichnen. Der Original-Stereoton (SOUND1) wird auf die Hauptspur (MAIN) aufgezeichnet.
  • Seite 50: Wind Cut (Rauschunterdrückung)

    Weiterführende Funktionen WIND CUT (Rauschunterdrückung) Die Funktion WIND CUT ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Mit der Funktion WIND CUT können Windgeräusche oder sonstige Geräusche während der Aufnahme reduziert werden. Bei eingeschalteter Rauschunterdrückung werden zusammen mit den Hintergrundgeräuschen auch einige tiefe Töne unterdrückt.
  • Seite 51: Date/Time (Datum Und Uhrzeit)

    Weiterführende Funktionen DATE/TIME (Datum und Uhrzeit) Die Funktion DATE/TIME ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Datum und Uhrzeit werden automatisch auf einem speziellen Datenbereich des Bands aufgezeichnet. 1. Drücken Sie die Taste MENU. CAM MODE Das Menü wird angezeigt. INITIAL CAMERA 2.
  • Seite 52 Weiterführende Funktionen TV DISPLAY (Monitoranzeigen) Die Funktion TV DISPLAY ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Sie können auswählen, ob die Monitoranzeigen (OSD) nur auf dem Camcorder oder auch auf angeschlossenen Geräten angezeigt werden. OFF: Die Monitoranzeigen erscheinen nur auf dem LCD-Monitor bzw. dem Suchermonitor. ON: Die Monitoranzeigen erscheinen auf dem LCD-Monitor, dem Suchermonitor und dem Bildschirm eines angeschlossenen Fernsehgeräts.
  • Seite 53: Kurzmenü Verwenden

    Weiterführende Funktionen Kurzmenü verwenden Das Kurzmenü ist nur im Aufnahmemodus (CAM). Mit dem Kurzmenü können Sie Kamerafunktionen bequem mit dem Menü-Einstellrad anpassen. So können Sie einfache Änderungen an den Einstellungen vornehmen, ohne die Menüs und Untermenüs öffnen zu müssen. DATE/TIME (Datum und Uhrzeit) (siehe Seite 51) Wenn Sie DATE/TIME wählen und auf das Menü-Einstellrad drücken, wechselt die Anzeige MIRROR in folgender Reihenfolge: DATE –...
  • Seite 54: Kurzmenü Aufrufen

    Weiterführende Funktionen WHT.BALANCE (Weißabgleich) (siehe Seite 42) Wenn Sie WHT.BALANCE wählen und auf das Menü-Einstellrad drücken, wird zwischen dem voreingestellten Weißabgleich-Modus und der Funktion AUTO umgeschaltet. Ebenso wie bei PROGRAM AE ist diese Funktion im Kurz-menü nur dann verfügbar, wenn Sie im Menü zuvor einen Weißabgleich-Modus (nicht AUTO) gewählt haben.
  • Seite 55: Shutter Speed Und Exposure (Belichtungszeit Und Blende)

    Weiterführende Funktionen SHUTTER SPEED und EXPOSURE (Belichtungszeit und Blende) Die Belichtungszeit (SHUTTER SPEED) können Sie nur im Aufnahmemodus (CAM) einstellen. Die Blende (EXPOSURE) können Sie im Aufnahmemodus (CAM) einstellen. Beide Werte können Sie nur im Kurzmenü einstellen. SHUTTER SPEED und EXPOSURE werden automatisch umgeschaltet bzw. deaktiviert. 1.
  • Seite 56: Slow Shutter (Lange Belichtungszeit)

    Weiterführende Funktionen SLOW SHUTTER (Lange Belichtungszeit) Die Funktion SLOW SHUTTER ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Sie können die Belichtungszeit manuell einstellen, um Objekte aufzunehmen, die sich langsam bewegen. 1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM. 2. Drücken Sie die Taste SLOW SHUTTER. SLOW SHUTTER 3.
  • Seite 57: Easy-Modus (Für Die Ersten Aufnahmen)

    Weiterführende Funktionen EASY-Modus (für die ersten Aufnahmen) Der EASY-Modus bietet einen leichten Einstieg in die Verwendung des Camcorders, so dass auch Anfängern gute Aufnahmen gelingen. Der EASY-Modus ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. 1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM. EASY 2.
  • Seite 58: Manuelle Fokussierung (Mf) Und Autofokus (Af)

    Weiterführende Funktionen Manuelle Fokussierung (MF) und Autofokus (AF) Automatische und manuelle Fokussierung (MF/AF) sind nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Verwenden Sie vorzugsweise die Funktion Autofokus (AF), da Sie sich dann besser auf die kreative Seite ihrer Aufnahmen konzentrieren können. Unter bestimmten Bedingungen ist die Funktion Autofokus ungeeignet; verwenden Sie dann die manuelle Fokussierung. Autofokus (AF) Wenn Sie noch wenig Übung im Umgang mit dem Camcorder haben, ist die Verwendung der Funktion Autofokus empfehlenswert.
  • Seite 59 Weiterführende Funktionen BLC (Gegenlichtausgleich) * BLC off * BLC on Der Gegenlichtausgleich (BLC – Back Light Compensation) ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Schalten Sie den Gegenlichtausgleich ein, wenn das Motiv dunkler als der Hintergrund ist: Das Motiv befindet sich vor einem Fenster. Die Person, die aufgenommen werden soll, trägt weiße oder glänzende Kleidung und befindet sich vor einem hellen Hintergrund.
  • Seite 60: Fade (Einblenden Und Ausblenden)

    Weiterführende Funktionen FADE (Einblenden und Ausblenden) Die Funktion FADE (Einblenden/Ausblenden) ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Die Funktion FADE ermöglicht Ihnen professionelle Szenenwechsel, indem Sie Bild und Ton am Anfang einer Szene langsam einblenden und am Ende wieder langsam ausblenden. STBY Am Anfang einer Aufnahme einblenden 0:00:00...
  • Seite 61: Nachvertonung

    Weiterführende Funktionen Nachvertonung Eine Nachvertonung (AUDIO DUBBING) ist nur im Wiedergabemodus (PLAYER) möglich. Mit dieser Funktion können Sie zu bereits erstellten SP-Aufnahmen mit 12-Bit-Ton eine neue Tonspur (zusätzlich zum Originalton) aufzeichnen. erwenden Sie zur Nachvertonung wahlweise das integrierte Mikrofon, ein externes Mikrofon oder sonstige Audiogeräte. Der Originalton wird beim Nachvertonen nicht gelöscht.
  • Seite 62: Nachträglich Aufgezeichneten Ton Wiedergeben

    Weiterführende Funktionen Nachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben 1. Legen Sie die Kassette mit der nachträglich aufgezeichneten Tonspur in den Camcorder ein, und drücken Sie die Taste MENU. PLAYER MODE 2. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/V aus. A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH 3.
  • Seite 63: Fotos Aufnehmen

    Weiterführende Funktionen Fotos aufnehmen 1. Drücken Sie die Taste PHOTO, und halten Sie sie gedrückt. Der Camcorder erfasst ein Einzelbild und zeigt es auf dem LCD-Monitor an. Wenn Sie das Bild nicht aufzeichnen möchten, lassen Sie die Taste los. PHOTO 2.
  • Seite 64: Night Capture (Nachtaufnahmefunktion)

    Weiterführende Funktionen NIGHT CAPTURE (Nachtaufnahmefunktion) Die Funktion NIGHT CAPTURE ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Mit der Funktion NIGHT CAPTURE können Sie Objekte in der Dunkelheit aufnehmen. 1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAM. 2. Schieben Sie den Schalter NIGHT CAPTURE auf ON. NIGHT CAPTURE Die Anzeige NIGHT CAPTURE erscheint auf dem LCD-Monitor.
  • Seite 65: Power Night Capture (Nachtaufnahmen Mit Langer Belichtungszeit)

    Weiterführende Funktionen POWER NIGHT CAPTURE (Nachtaufnahmen mit langer Belichtungszeit) Die Funktion POWER NIGHT CAPTURE ist nur im Aufnahmemodus (CAM) verfügbar. Bei Verwendung der Funktion POWER NIGHT CAPTURE können Sie Aufnahmen im Dunkeln stärker belichten, als es mit der Funktion NIGHT CAPTURE möglich ist. Wenn Sie bei eingeschalteter Funktion NIGHT CAPTURE die Taste SLOW SHUTTER drücken, leuchtet drei Sekunden lang auf dem LCD-Monitor die Anzeige POWER NIGHT CAPTURE auf.
  • Seite 66: Verschiedene Aufnahmetechniken

    Weiterführende Funktionen Verschiedene Aufnahmetechniken Mit dem drehbaren LCD-Monitor sind auch schwierige Aufnahmewinkel möglich. Hinweis Gewaltsames Drehen am LCD-Monitor kann zu Schäden am Drehgelenk führen, durch das der LCD-Monitor mit dem Camcorder verbunden ist. 1. Normaler Aufnahmewinkel 2. Aufnahme mit Richtung nach unten Beim Aufnehmen sehen Sie von oben auf den LCD-Monitor.
  • Seite 67: Wiedergabe

    Wiedergabe Aufnahmen wiedergeben Die Wiedergabe von Aufnahmen ist nur im Wiedergabemodus (PLAYER) möglich. Wiedergabe auf dem LCD-Monitor Die Wiedergabe auf dem LCD-Monitor ist besonders praktisch, wenn Sie sich auf Reisen oder im Freien befinden. Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Um Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben zu können, müssen die von Camcorder und Fernsehgerät verwendeten Farbsysteme kompatibel sein.
  • Seite 68: Anschluss An Ein Fernsehgerät Ohne Av-Eingang

    Wiedergabe Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Wenn das Fernsehgerät nicht mit einem AV-Eingang ausgestattet ist, können Sie den Camcorder auch über einen Videorecorder an das Fernsehgerät anschließen. 1. Verbinden Sie Camcorder und Videorecorder mit dem Audio/Video-Kabel. Gelber Stecker: Video VIDEO AUDIO(L) AUDIO(R)
  • Seite 69: Funktionen Im Wiedergabemodus

    Wiedergabe Funktionen im Wiedergabemodus Die Tasten PLAY/STILL, STOP, FF und REW sind sowohl auf dem Camcorder als auch auf der Fernbedienung vorhanden. Die Tasten F.ADV (Frame Advance), X2 und SLOW sind nur auf der Fernbedienung vorhanden. Um das Band und die Videoköpfe zu schonen, schaltet der Camcorder automatisch auf STOP, wenn er länger als fünf Minuten auf Standbild (STILL) oder Zeitlupe (SLOW) geschaltet ist.
  • Seite 70: Einzelbild-Wiedergabe

    Wiedergabe Einzelbild-Wiedergabe Drücken Sie im Standbild-Modus die Taste F.ADV auf der Fernbedienung. Die Einzelbild-Wiedergabe ist nur im Standbild-Modus verfügbar. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste (PLAY/STILL). Bildlauf vorwärts Drücken Sie im Standbild-Modus die Taste F.ADV auf der Fernbedienung. Bildlauf rückwärts Drücken Sie die Taste (–) auf der Fernbedienung, um die Richtung des...
  • Seite 71: Zero Memory (Zählernullpunkt)

    Wiedergabe ZERO MEMORY (Zählernullpunkt) Die Funktion ZERO MEMORY ist im Aufnahmemodus (CAM) und im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Sie können eine Stelle auf dem Band definieren, zu der Sie nach der Wiedergabe wieder zurückkehren möchten. 1. Drücken Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe an der gewünschten Stelle die Taste ZERO MEMORY. Anstatt der Bandlaufzeit wird jetzt das Bandzählwerk angezeigt;...
  • Seite 72: Pbzoom (Wiedergabe-Zoom)

    Wiedergabe PB ZOOM (Wiedergabe-Zoom) Die Funktion PB ZOOM ist nur im Wiedergabemodus (PLAYER) verfügbar. Mit der Funktion PB ZOOM können Sie das Bild während der Wiedergabe bzw. im Standbild-Modus vergrößern. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Standbild-Modus die Taste PB ZOOM. 2.
  • Seite 73: Aufzeichnen Im Wiedergabemodus

    Aufzeichnen im Wiedergabemodus (PLAYER) Aufzeichnen im Wiedergabemodus Sie können diesen Camcorder als Aufnahmegerät verwenden. Sie können wahlweise von einem Videorecorder oder einem Fernsehgerät aufzeichnen. 1. Schließen Sie den Camcorder mit Hilfe des Audio/Video-Kabels an den VIDEO Videorecorder bzw. das Fernsehgerät an. AUDIO(L) AUDIO(R) 2.
  • Seite 74: Datenübertragung Mit Schnittstelle Ieee 1394

    Datenübertragung mit Schnittstelle IEEE 1394 Datenübertragung mit DV-Standardschnittstelle IEEE 1394 (i.LINK) Anschluss an ein DV-Gerät Über die Schnittstelle IEEE 1394, auch als “i.LINK” bezeichnet, können digitale Daten (Bild und Ton) mit hoher Geschwindigkeit zu anderen DV-Geräten (DV - Digital Video) mit der gleichen Schnittstelle übertragen werden. Damit können Sie den Camcorder beispielsweise an digitale Video-Hardware anschließen.
  • Seite 75: Systemvoraussetzungen

    Datenübertragung mit Schnittstelle IEEE 1394 Systemvoraussetzungen CPU: kompatibel mit Intel ® Pentium III™ mit mindestens 450 MHz Betriebssystem: Windows 98SE, ME, XP, Mac OS (9.1 - 10.2) ® Hauptspeicher: mindestens 64 MB RAM Integrierte IEEE 1394-Karte oder IEEE 1394-Zusatzkarte Aufnahmen über DV-Kabel 1.
  • Seite 76: Usb-Schnittstelle

    USB-Schnittstelle Digitale Bilder mit einer USB-Verbindung übertragen Mit einem USB-Anschluss können Sie Bilder auf einen PC übertragen. Um Bilder auf den PC übertragen zu können, müssen Sie die erforderliche Software (Treiber, DVC Media 5.1, Windows Media Player 9.0, DirectX 9.0a) auf dem PC installieren. Eine CD-ROM mit Software liegt dem Camcorder bei. Systemvoraussetzungen CPU: kompatibel mit Intel ®...
  • Seite 77: Dvc Media 5.1 Installieren

    USB-Schnittstelle DVC Media 5.1 installieren Das Benutzerhandbuch zu DVC Media 5.1 ist auf der mitgelieferten CD-ROM (D:\help\) im Dateiformat PDF (Adobe Portable Document Format) enthalten. Zum Öffnen der Datei ist der Adobe Acrobat Reader erforderlich. Dieses Freeware-Produkt von Adobe Systems, Inc. ist ebenfalls auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten.
  • Seite 78: Usb-Streaming Verwenden

    USB-Schnittstelle USB-Streaming verwenden Beim USB-Streaming wird das Datenformat MPEG4 verwendet. Um das USB-Streaming nutzen zu können, müssen auf dem PC DVC Media 5.1, DirectX 9.0a und Windows Media Player 9.0 installiert sein (auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten). Mit USB-Streaming können Sie Videoclips vom Camcorder auf dem PC wiedergeben. Außerdem können Sie Videoclips im Dateiformat ASF oder Einzelbilder im Dateiformat JPEG auf dem PC speichern.
  • Seite 79: Nach Der Verwendung

    Hinweise zur Pflege des Camcorders Nach der Verwendung Trennen Sie den Camcorder nach der Verwendung von der Stromversorgung. Wenn Sie den Camcorder längere Zeit mit angeschlossenem Akku aufbewahren, kann dies die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Nehmen Sie den Akku daher nach der Verwendung des Camcorders vom Gerät ab. 1.
  • Seite 80: Hinweise Zur Pflege Des Camcorders

    Hinweise zur Pflege des Camcorders Camcorder reinigen Videoköpfe reinigen Wenn bei der Wiedergabe Bildstörungen auftreten (z. B. mosaikförmiges Bildrauschen) oder nur ein blaues Bild angezeigt wird, deutet dies auf verschmutzte Videoköpfe hin. Reinigen Sie in diesem Fall die Videoköpfe, um einen störungsfreien Aufnahmebetrieb und eine optimale Bildqualität sicherzustellen.
  • Seite 81: Camcorder Im Ausland Verwenden

    Hinweise zur Pflege des Camcorders Camcorder im Ausland verwenden Netzspannung und TV-Farbsystem können sich von Land zu Land unterscheiden. Vor Verwendung des Camcorders im Ausland sollten Sie folgende Punkte prüfen: Stromnetz Schließen Sie den Netzadapter des Camcorders nur an Steckdosen an, die eine Spannung von 100 bis 240 V bei 50/60 Hz liefern.
  • Seite 82: Bei Problemen

    Bei Problemen Bei Problemen Bevor Sie sich an den MEDION-Kundendienst wenden, sollten Sie anhand der folgenden Punkte selbst versuchen, den Fehler zu beheben. So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden. Fehleranzeigen Anzeige blinkt Bedeutung Abhilfe langsam Der Akku ist fast vollständig entladen.
  • Seite 83 Bei Problemen Wenn Sie das Problem mit folgenden Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den zuständigen MEDION-Kundendienst. Fehler Erklärung/Abhilfe Der Camcorder lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akku bzw. den Netzadapter. einschalten. Die Taste START/STOP Stellen Sie sicher, dass der Betriebsmodus-Schalter auf der Position CAM steht.
  • Seite 84: Technische Daten

    Technische Daten Camcorder-Modelle: MD41859 System Videosignal Video-Aufnahmesystem 2 Videoköpfe, Schrägspurabtastung Audio-Aufnahmesystem Tonköpfe, PCM-System Kassettentyp Digital-Videoband (6,35 mm breit): Mini-DV-Kassette Bandlaufgeschwindigkeit SP: ca. 18,83 mm/s LP: ca. 12,57 mm/s Aufnahmezeit SP: 60 Minuten (bei DVM 60), LP: 90 Minuten (bei DVM 60) Vor-/Rückspuldauer ca.
  • Seite 85: Index

    INDEX - I - - A - Akku....................IEEE 1394 ..................Anschluss ................... - K - Anschlusskabel des Netzadapters (DC-Kabel) ......... Kassette....................Audiomodus (AUDIO MODE) ............Kurzmenü ................... Aufnahmesuchlauf (REC SEARCH)..........- L - - B - Lautsprecher ..................Bandlaufgeschwindigkeit (REC MODE) ..........LCD-Monitor.................
  • Seite 86 Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild am Camcorder abgebildet. CE steht für “Conformité Européenne” (“Europäische Normierung”). Produkte, die dieses Zeichen tragen, entsprechen den für dieses Produkt geltenden Richtlinien der Europäischen Union. Für Camcorder sind dies z. B. die Niederspannungsrichtlinie und die Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).

Inhaltsverzeichnis