Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion LIFE P47011 Bedienungsanleitung

Medion LIFE P47011 Bedienungsanleitung

Digitaler full-hd-camcorder mit touchscreen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE P47011:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitaler Full-HD-Camcorder mit Touchscreen
Caméscope numérique Full HD avec écran tactile
Camcorder digitale Full HD con touchscreen
MEDION
LIFE
®
®
P47011 (MD 86695)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P47011

  • Seite 1 Digitaler Full-HD-Camcorder mit Touchscreen Caméscope numérique Full HD avec écran tactile Camcorder digitale Full HD con touchscreen MEDION LIFE ® ® P47011 (MD 86695) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung ........... 5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter 5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...........6 2. Sicherheitshinweise ..............7 2.1. Systemvoraussetzungen ..............12 3. Vor der Inbetriebnahme ............13 3.1. Lieferumfang prüfen ................13 4. Geräteübersicht ..............14 4.1.
  • Seite 3 13.2. Beleuchtung ..................33 13.3. Szene .......................34 13.4. Weißabgleich ..................35 13.5. Vorab-Aufnahme (Pre-Recording) ..........35 13.6. Bewegungserkennung ..............35 13.7. Zeitlupe ....................36 13.8. Zeitraffer ....................36 14. Foto-Menü ................37 14.1. Fotoauflösung ..................37 14.2. Lächel-Erkennung................38 14.3. Datum drucken ..................38 14.4. Selbstauslöser ..................38 15. Wiedergabemodus ..............39 15.1.
  • Seite 4 21. Internet Direct ................. 56 22. Wartung und Pflege ..............58 23. Fehler beheben ............... 59 24. Entsorgung ................63 25. ArcSoft Media Impression installieren ........66 3 von 202...
  • Seite 5 4 von 202...
  • Seite 6: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf- merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reich- weite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter ge- ben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt/ Information über Ereignisse • während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Camcorder dient der Aufnahme von Fotos und Videos. Die aufgenommenen Fotos und Videos können mittels USB-Kabel auf einen Computer übertragen oder über mittels HDMI-Kabel auf ei- nem HDTV wiedergegeben werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.2.1. Allgemein • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu be- nutzen ist.
  • Seite 9 • Schließen Sie das USB-Steckernetzteil nur an eine fachgerecht installierte Netz-Steckdose von AC 230 V ~ 50 Hz an. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Stecker- netzteil (DVE DSA-12PFA-05 FEU 050200) und den mitgelieferten Akku (BYD CB-170) mit dem Camcor- der! •...
  • Seite 10 2.2.3. Explosionsgefahr • Setzen Sie Batterien bzw. Akkus niemals übermäßiger Wärme, wie durch Sonnenschein, Feuer oder derglei- chen aus. • Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. • Schließen Sie Batterien bzw. Akkus nicht kurz. • Nehmen Sie Batterien oder Akkus nicht auseinander. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswech- seln des Akkus.
  • Seite 11: Schäden Am Camcorder Vermeiden

    2.2.7. Schäden am Camcorder vermeiden • Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Camcorder. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen. • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Lithium-Ionen- Akku. • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kon- takte im Camcorder und am Akku sauber sind.
  • Seite 12: Akku Ladekapazität

    2.2.10. Datenverlust vermeiden • Unterbrechen Sie nie die Stromversorgung, während Daten verarbeitet werden. 2.2.11. Beschädigung von SDHC-Karten vermeiden • Nehmen Sie nie die SDHC-Karte aus dem Camcorder, wenn er gerade Daten speichert. 2.2.12. Vor Kondenswasser schützen • Vermeiden Sie schnelle Temperaturwechsel •...
  • Seite 13: Systemvoraussetzungen

    2.2.14. Hinweise zum Touchscreen Ihr Camcorder ist mit einem berührungsempfindlichen Display ausgestattet. Um eine optimale Benutzung zu gewährleisten, sollten Sie folgende Hinweise unbedingt beachten: • Berühren Sie das Display nicht mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. • Verwenden Sie ausschließlich einen stumpfen Einga- bestift oder den Finger.
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Vor der Inbetriebnahme 3.1. Lieferumfang prüfen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benach- richtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mit- geliefert worden sind: •...
  • Seite 15: Geräteübersicht

    4. Geräteübersicht 4.1. Frontansicht Auslösertaste (Foto) Kippschalter T ( Telezoom) / W ( Weitwinkel) Objektiv LED-Licht Mikrofon Aufnahme-/Selbstauslöser-LED 14 von 202...
  • Seite 16: Rückansicht

    4.2. Rückansicht Ein/Aus-Schalter Betriebs-LED Aufnahmetaste (Video) USB-Anschluss (hinter der Abdeckung) HDMI-Anschluss (hinter der Abdeckung) Ein/Aus-Schalter für das LED-Licht Pause Taste Lautsprecher Display (Touchscreen) 15 von 202...
  • Seite 17: Unterseite

    4.3. Unterseite Akku- und Kartenfach Stativ-Gewinde 16 von 202...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5.1. Akku einsetzen Das Akku- und Kartenfach befindet sich auf der Unterseite der Ka- mera. ` Schalten Sie die Kamera ggf. aus. ` Schieben Sie den Sperrriegel des Akkufachs in Pfeilrichtung auf. Das Akkufach öffnet sich. ` Stecken Sie den Akku wie dargestellt, mit der Beschriftung nach unten, in das dafür vorgesehene Fach.
  • Seite 19 ACHTUNG! Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf das die Pole (+) und Minus (-) korrekt einge- setzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ` Schließen Sie das Akkufach wieder und drücken Sie die Ak- kufachabdeckung vorsichtig auf die Kamera bis sie hörbar ein- rastet.
  • Seite 20: Laden Des Akkus

    5.2. Laden des Akkus Sie können den Akku entweder mit dem mitgelieferten USB-Netz- teil (DSA-12PFA-05 FEU 050200) oder über den USB-Anschluß Ihres PCs laden. ` Schalten Sie ggf. die Kamera aus. ` Nehmen Sie das USB Kabel des beiliegenden USB-Netzteils und schließen Sie es an den USB-Anschluss des Camcorders an.
  • Seite 21: Speicherkarte Einlegen Und Entnehmen

    5.3. Speicherkarte einlegen und entnehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher be- grenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapa- zität zu erhöhen. Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnah- men auf der Karte gespeichert.
  • Seite 22 ` Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz ein, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden. ` Drücken Sie dann die Karte kurz ein, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden.
  • Seite 23: Grundeinstellungen

    6. Grundeinstellungen 6.1. Camcorder ein- und ausschalten ` Um den Camcorder zu aktivieren, klappen Sie das Display auf. Der Camcorder schaltet sich ein. Sie können auch die -Taste drücken, um den Camcorder einzuschalten. ` Um den Camcorder auszuschalten, drücken Sie die -Taste oder klappen sie das Display zu.
  • Seite 24: Einstellungen Bei Der Erstinbetriebnahme

    7. Einstellungen bei der Erstinbe- triebnahme Vor der ersten Benutzung sollten Sie folgende Grundeinstellungen für den Camcorder vornehmen: 7.1. Zeit einstellen Diese Einstellung erscheint automatisch beim ersten Einschalten des Camcorders oder nach einem Zurücksetzen auf die Standardein- stellung. ` Stellen Sie hier Uhrzeit und Datum für den Camcorder ein. ` Tippen Sie auf einen Wert für Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute oder Sekunde.
  • Seite 25: Sprache Auswählen

    7.2. Sprache auswählen Falls Sie eine andere Menüsprache verwenden wollen, als die vor- eingestellte, gehen Sie wie folgt vor: ` Rufen Sie das Setup-Menü auf, indem Sie auf das Symbol Display tippen. ` Fahren Sie mit dem Finger über das Display, um die Seiten zu wechseln und die Seite EINSTELLUNGEN anzuzeigen.
  • Seite 26: Videos Und Fotos Aufnehmen

    8. Videos und Fotos aufnehmen HINWEIS: Wenn eine Speicherkarte eingelegt ist, werden aufgenom- mene Videos und Fotos immer auf der Speicherkarte ge- speichert. Befindet sich keine Speicherkarte im Camcorder, werden Videos und Fotos auf den internen Speicher des Camcorders gespeichert. 8.2.1.
  • Seite 27: Videos Und Fotos Wiedergeben

    8.2.2. Fotos Um Fotos aufzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: ` Klappen Sie das Display auf oder schalten Sie den Camcorder mit der Taste ein. ` Wechseln Sie in den Fotomodus, indem Sie einmal die Fototaste  drücken. ` Wählen Sie mit der Zoomtaste T / W den gewünschten Bildaus- schnitt.
  • Seite 28: Tastenfunktionen Bei Der Aufnahme

    11. Tastenfunktionen bei der Aufnah- Aufnahme-Taste: Für die Videoaufnahme drücken. Drücken Sie diese Taste er- neut, um die Aufnahme zu beenden. Foto-Taste: Für die Fotoaufnahme drücken. Tele-Taste: Vergrößern. Weitwinkel-Taste Verkleinern. Ein-/Ausschalttaste: Drücken, um den Camcorder ein- oder auszuschalten. 27 von 202...
  • Seite 29: Displayanzeigen Im Aufnahmemodus

    11.1. Displayanzeigen im Aufnahmemodus Am Display werden, je nach Einstellung, die folgenden Anzeigen eingeblendet: Videoauflösung Full HD (1080p 30 fps) HD+ (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640X480) Zeitlupe (Videoaufnahme mit QVGA- Auflösung) 28 von 202...
  • Seite 30 Verbleibende Aufnahmezeit bei Video- 00:06:30 aufzeichnung mit der aktuellen Auflö- sung LCD Blendreduktion (Anti-Glare) Datumdruck ein (nur Foto) Szene Haut Nacht Gegenlicht Schwarz/Weiß Klassik Negativ Weißabgleich Tageslicht Leuchtstofflicht Glühlampenlicht Makromodus ein 29 von 202...
  • Seite 31 Lächeln einfangen-Modus ein (nur Foto) Voraufnahme (Pre-Recording) ein (nur Videoaufnahme) Zeitraffer ein (nur Videoaufnahme) Digitallicht ein Licht ein Speicherkarte eingelegt Verbleibende Anzahl von Bildaufnah- 1000 men mit der aktuellen Auflösung Fotoauflösung Zoom-Meter: 1X~10X 720p - 10X Digitalzoom 1080p - 5x Digitalzoom Bewegungserkennung (nur Videoaufnahme) Selbstauslöser aktiviert...
  • Seite 32 Batterieanzeige Akku: volle Leistung Akku: hohe Leistung Akku: mittlere Leistung Akku: geringe Leistung Akku: keine Strom Verbunden mit Netzadapter Berührbare Symbole im Touch-Display Wiedergabemodus ein Menü ein HINWEIS Berühren Sie das Display, um die Symbole anzuzeigen. Die Funktionen Bewegungserkennung, Zeitraffer und Auf- nahmedauer können nicht gleichzeitig benutzt werden.
  • Seite 33: Optionen Für Die Menübedienung

    12. Optionen für die Menübedienung ` Rufen Sie die Einstell-Menüs auf, indem Sie auf das Symbol im Display tippen. ` Fahren Sie mit dem Finger über das Display. ` Tippen Sie auf das Symbol zu einer Einstellung, um die Einstel- lung zu öffnen.
  • Seite 34: Videoauflösung

    13.1. Videoauflösung ` Stellen Sie hier die Auflösung ein, die bei der Videoaufnahme verwendet werden soll: Full HD (1080p 30) Videoaufnahmen mit 1920x1080p 30 Bilder/Sek. Auflösung. HD+ (720p 60) Videoaufnahmen mit 1280x720p 60 Bilder/Sek. Auflösung. HD (720p 30) Videoaufnahmen mit 1280x720p 30 Bilder/Sek. Auflösung. VGA (640X480) Videoaufnahmen mit 640x480p 30 Bilder/Sek.
  • Seite 35: Szene

    13.3. Szene Sie können den Modus entsprechend der Szenenbedingungen wählen. AUTO Aufnahme ohne Spezialeffekte für das Bild. HAUT Aufnahme mit einem Effekt für einen natürlicheren Hautton. NACHT Wählen Sie den Nachtmodus für Nachtszenen oder bei schlechten Lichtverhältnissen. GEGENLICHT Aufnahmen mit hellem Licht hinter dem Motiv. SCHWARZ/WEISS Das Bild wird in Schwarz/Weiß...
  • Seite 36: Weißabgleich

    13.4. Weißabgleich Der Camcorder passt den Farbabgleich der Aufnahmen (Foto und Video) automatisch an. Es gibt drei Weißabgleicheinstellungen: AUTO Der Camcorder passt den Weißabgleich automatisch an. TAGESLICHT Im Freien. LEUCHTSTOFFLICHT Bei fluoreszierendem Licht. GLÜHLAMPENLICHT Kunstlicht. 13.5. Vorab-Aufnahme (Pre- Recording) Das Pre-Recording ermöglicht Ihnen eine 3 Sek. Vor-Aufnahme. Ist diese Einstellung aktiviert (EIN) , nimmt die Kamera 3 Sek.
  • Seite 37: Zeitlupe

    13.7. Zeitlupe Verwenden Sie die Zeitlupenfunktion für Videoaufzeichnungen mit Zeitlupeneffekt. Bei der Videowiedergabe ist die Wiedergabezeit länger als die Aufnahmezeit. Beispiele für diesen Effekt sind Sport- aufnahmen aller Art oder der wichtige Moment eines Spiels. ` Stellen Sie hier die Zeitlupenfunktion auf EIN oder AUS ` Berühren Sie das Symbol Beenden , um das Menü...
  • Seite 38: Foto-Menü

    14. Foto-Menü ` Tippen Sie auf das Symbol am Displayrand, um die Menüauswahl zu öffnen. ` Ziehen Sie den Finger über das Menüdisplay bis das Menü FOTO angezeigt wird. Das Fotomenü enthält fünf Einstellungen: Fotoauflösung, Lächel-Er- kennung, Datumdruck, und Selbstauslöser. ` Berühren Sie das Symbol Beenden , um das Menü...
  • Seite 39: Lächel-Erkennung

    14.2. Lächel-Erkennung Die Lächel-Erkennung nimmt automatisch Fotos auf, sobald er ein Lächeln erkennt. ` Stellen Sie die Gesichtserkennung auf EIN oder AUS ` Fokussieren Sie den Camcorder auf das Motiv. Sobald ein Lächeln erkannt wurde, beginnt der Camcorder mit der Aufnahme.
  • Seite 40: Wiedergabemodus

    15. Wiedergabemodus Aufnahme-Taste: In den Aufnahmemodus wechseln. Tele-Taste: Lautstärke erhöhen. Weitwinkel-Taste Lautstärke verringern. Ein-/Ausschalttaste: Drücken, um den Camcorder ein- oder auszuschalten. 39 von 202...
  • Seite 41: Anzeigen Am Display Im Wiedergabemodus

    15.1. Anzeigen am Display im Wiedergabemodus: Videowiedergabemodus Aktuelle Anzahl/Gesamtanzahl 0088/0093 Video Löschen Nächstes Video schnelles Vorwärtsspulen 40 von 202...
  • Seite 42 Videowiedergabe Video anhalten Video zurückspulen Vorheriges Video Zurück Video anhalten Lautstärke 41 von 202...
  • Seite 43 Videoauflösung Full HD (1080p 30 fps) HD+ (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640×480) Zeitlupe (QVGA) 00:06:30 Videowiedergabe-Zeitzähler. 42 von 202...
  • Seite 44 Fotowiedergabemodus Lupe Löschen Diashow Diashow anhalten Nächstes Fotos 43 von 202...
  • Seite 45: Aufrufen Des Wiedergabemodus

    Vorheriges Fotos Zurück 0050 Aktuelle Anzahl/Gesamtanzahl 0055 Foto Fotoauflösung 15.2. Aufrufen des Wiedergabemodus Im Wiedergabemodus werden die Videos und Fotos im internen Speicher oder auf der Speicherkarte angesehen und verwaltet. ` Tippen Sie auf das Symbol , um in den Wiedergabemodus zu wechseln.
  • Seite 46: Videowiedergabe

    16. Videowiedergabe ` Tippen Sie im Videowiedergabemodus auf die Felder um das Video abzuspielen oder anzuhalten. ` Ziehen Sie mit dem Finger nach rechts über das Display oder tippen Sie auf das Feld , um zum vorhergehenden Video zu wechseln; ziehen Sie mit dem Finger nach links über das Dis- play oder tippen Sie auf das Feld , um zum nächsten Video zu wechseln.
  • Seite 47 ` Tippen Sie auf JA, um das aktuelle Video zu löschen oder auf NEIN, um den Vorgang abzubrechen und das Menü LÖ- SCHEN zu verlassen ` Tippen Sie auf ALLE, um alle Videos zu löschen. ` Bestätigen Sie die abschließende Abfrage mit JA, um den Löschvorgang auszuführen oder mit NEIN, um den Vorgang abzubrechen.
  • Seite 48: Fotowiedergabe

    17. Fotowiedergabe ` Ziehen Sie mit dem Finger nach rechts über das Display oder tip- pen Sie auf das Feld , um das vorhergehenden Foto anzuzei- gen; ziehen Sie mit dem Finger nach links über das Display oder tippen Sie auf das Feld , um das nächste Foto anzuzeigen.
  • Seite 49: Foto Löschen

    17.1. Foto Löschen , um zum Menü LÖSCHEN ` Tippen Sie das auf das Symbol zu wechseln. ` Tippen Sie auf JA, um das aktuelle Foto zu löschen oder auf NEIN, um den Vorgang abzubrechen und das Menü LÖ- SCHEN zu verlassen ` Tippen Sie auf ALLE, um alle Fotos zu löschen.
  • Seite 50: Menü Einstellungen

    18. Menü Einstellungen ` Tippen Sie auf das Symbol am Displayrand, um die Menüauswahl zu öffnen. ` Ziehen Sie den Finger über das Menüdisplay bis das Menü EIN- STELLUNGEN angezeigt wird. Das Menü Einstellungen enthält 8 Einstellungen: Makro-Modus, Ton, Blendschutz, TV-System, Sprache, Zeiteinstellung, Format und Stan- dard.
  • Seite 51: Blendschutz

    18.3. Blendschutz Nutzen Sie diese Funktion, um die Lesbarkeit des Displays bei hellen oder reflektierenden Bedienungen im Freien zu verbessern. HINWEIS! Diese Funktion ändern nur die Darstellung auf dem Dis- play, die Aufnahme wird von dieser Funktion nicht beein- flusst. ` Tippen Sie auf das Symbol der gewünschten Einstellung.
  • Seite 52: Sprache

    18.5. Sprache Mit dieser Option können Sie die Sprache der Benutzeroberfläche auswählen. Tippen Sie auf das Symbol ihrer Landesprache. ` Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf das Feld tippen. ` Tippen Sie auf das Symbol , um das Menü zu verlassen. 18.6.
  • Seite 53: Format

    18.7. Format Hier können Sie die Speicherkarte oder den internen Speicher for- matieren (falls keine Speicherkarte eingelegt ist). ` Tippen Sie auf das Symbol für die Formatierung. ` Bestätigen Sie die Auswahl der Funktion, indem Sie auf das Feld tippen. : Formatierung des internen Speichers (wenn keine Spei- cherkarte eingelegt ist)/der Speicherkarte (wenn eine Speicherkar- te eingelegt ist).
  • Seite 54: Fotos Und Videos Am Fernsehgerät Anschauen

    19. Fotos und Videos am Fernsehgerät anschauen 19.1. Verbindung mit einem HDTV 16:9 (Breitbild) ` Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Anschluss der Ka- mera. ` Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Fernsehge- rät. (16:9) ` Stellen Sie den Videoeingang des Fernsehgeräts auf “HDMI”. Die Schritte für die Ansicht gespeicherter Videos und Fotos auf ei- nem HDTV sind identisch mit jenen für das Betrachten am LCD-Mo- nitor.
  • Seite 55: Fotos Und Videos Am Pc Anschauen

    20. Fotos und Videos am PC anschauen 20.1. Foto- oder Videoübertragung auf einen Computer Sie können Fotos oder Videos aus Ihrer Kamera auf den Computer übertragen und per E-Mail an Freunde verschicken oder auf Websi- tes veröffentlichen. ` Verbinden Sie Computer und Kamera mit dem beiliegenden USB-Kabel.
  • Seite 56 HINWEIS Der interne Speicher des Camcorders kann nicht gelöscht werden, da er schreibgeschützt ist. Um den verfügbaren, freien Speicher auf dem Camcorder zu löschen, wählen Sie im Menü Einstellungen des Camcorders den Eintrag For- mat, um den Speicher zu formatieren. Hierfür darf sich kei- ne Speicherkarte im Camcorder befinden, da ansonsten die Speicherkarte formatiert wird.
  • Seite 57: Internet Direct

    21. Internet Direct Sie können direkt aus der Kamera Filme auf YouTube hochladen. Hierzu müssen Sie einen Account bei YouTube besitzen. ` Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC mit In- ternetzugang an. ` Wählen Sie unter den Wechseldatenträgern das Laufwerk DVAP ` Doppelklicken Sie auf die Datei DVAP_M.exe.
  • Seite 58 Es öffnet sich das Fenster zum Hochladen. ` Geben Sie Ihre Daten ein und laden Sie den Film oder die Filme hoch. 57 von 202...
  • Seite 59: Wartung Und Pflege

    22. Wartung und Pflege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgenderma- ßen: ` Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. ` Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann der Camcorder beschädigt werden. ` Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste.
  • Seite 60: Fehler Beheben

    23. Fehler beheben Falls diese Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich an un- sere Serviceadresse. Unternehmen Sie keinesfalls Eingriffe in das Gerät, es befinden sich darin keine vom Anwender zu wartenden Teile. Durch nicht autori- sierte Eingriffe erlischt die Garantie. Problem/ Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 61: Mögliche Ursache

    Problem/ Mögliche Ursache Lösung Situation − “!” bedeutet, dass ` Um das Problem die Geschwindig- zu lösen, formatie- keit der Speicher- • Die Speicher- ren Sie die SDHC™- karte eines an- kartendateien Karte mit dem deren Herstellers werden nicht Computer. (Weitere zu gering ist oder richtig ange- Informationen sie-...
  • Seite 62 Problem/ Mögliche Ursache Lösung Situation ` Fotografieren Sie bei besseren Lichtverhältnis- sen. ` Halten Sie Kamera − Zu wenig Licht. (und Motiv) wäh- rend der Aufnah- − Bei schlechten • Innenaufnah- me einige Sekun- Lichtverhältnis- men sind ver- den gerade. sen verlängert schwommen sich die Belich-...
  • Seite 63 Problem/ Mögliche Ursache Lösung Situation ` “DV” zeigt den internen Kame- raspeicher an. • Wenn der ` “WECHSEL- DATENTRÄ- Camcor- GER” bzw. der der mit dem − Die Fenster zei- USB-Kabel an Name der SDHC™- gen die Speicher den PC ange- Speicherkarte auf Camcorder schlossen ist,...
  • Seite 64: Entsorgung

    24. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und so- mit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoff- kreislauf zurückgeführt werden. GERÄT Werfen Sie Ihr Gerät am Ende der Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten KAMERA Sensor: 1/3,2“ CMOS Sensor (5 Megapixel) Betriebsmodi: Videoaufnahme, Fotoaufnahme Objektiv: Autofokus Optik F 2,86 ~ 2,96 Zoom: 10x optischer Zoom & 5x digitaler Zoom bei 1080p 10x digitaler Zoom bei 720p LCD Display: 3” berührungsempfindliche LC-Anzeige (16:9) Speichermedien: Eingebauter 128 MB Speicher (der verwendbare Speicher kann variieren);...
  • Seite 66 BATTERIE Typ: Li-Ionen-Akku Modell: CB-170 Hersteller: BYD, China Eingang/Ausgang: 3.7 V, 1700 mAh, 6,29 Wh USB-NETZTEIL Modell: DSA-12PFA-05 FEU 050200 Eingang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A Ausgang: DC 5 V Hersteller: DVE, China Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 67: Arcsoft Media Impression Installieren

    25. ArcSoft Media Impression instal- lieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „Media Impression“, ein Pro- gramm zur Bearbeitung Ihrer Bilder So installieren Sie Media Impression: ` Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD-Laufwerk ein. ` Die CD wird automatisch ausgeführt. ` Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installation.
  • Seite 68 Es erscheint der Startbildschirm. ` Um Bilder von der Kamera auf Ihren Desktop- oder Notebook-PC zu übertragen klicken Sie auf die Schaltfläche „IMPORT“ ` Sie gelangen in die Import-Vorschau und können hier Bilder für den Import auswählen. 67 von 202...
  • Seite 69 ` In der linken Seitenleiste können Sie die Im- port-Optionen festlegen. Die Kamera wird au- tomatisch als Wechseldatenträger erkannt und im Dropdown-Menü „MEDIEN HO- LEN VON:“ angezeigt. ` Wählen Sie einen Zielordner in dem die Daten gespeichert werden sollen. ` Sie können weitere Import-Optionen in der Seitenleiste einstellen Eine komplette Hilfe zur Nutzung des Programms ArcSoft Media Im- pression können Sie mit der Taste F 1 aufrufen.
  • Seite 70 Sommaire 1. Remarques concernant le présent mode d'emploi ....73 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi..................73 1.2. Utilisation conforme ................74 2. Consignes de sécurité ............. 75 2.1. Configuration système requise ............80 3. Avant la mise en marche ............81 3.1.
  • Seite 71 13.1. Résolution vidéo ................100 13.2. Éclairage ....................100 13.3. Scène ....................101 13.4. Balance de blancs ................102 13.5. Préenregistrement (Pre-Recording) .......... 102 13.6. Détection des mouvements ............102 13.7. Ralenti ....................103 13.8. Intervallomètre ................. 103 14. Menu Photo ................104 14.1.
  • Seite 72 20. Visionner des photos et vidéos sur un ordinateur ..... 121 20.1. Transfert de photos et vidéos sur un ordinateur ....121 21. Internet Direct ............... 123 22. Maintenance et entretien ............. 124 23. Dépannage rapide ..............125 24. Recyclage ................129 25.
  • Seite 73 Page 72/202...
  • Seite 74: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 75: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocu- tion ! Énumération / information sur des événements se • produisant en cours d'utilisation Action à exécuter 1.2. Utilisation conforme Ce caméscope sert à prendre des photos et à filmer des vidéos, les fichiers photo et vidéo enregistrés pouvant être transférés sur un or- dinateur au moyen du câble USB ou sur un téléviseur HD au moyen du câble HDMI.
  • Seite 76: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.2.1. Généralités • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 77: Risque D'explosion

    • Utilisez avec ce caméscope uniquement l'adaptateur secteur USB fourni (DVE DSA-12PFA-05 FEU 050200) et la batterie fournie (BYD CB-170) ! • Pour pouvoir débrancher facilement et rapidement le cordon d'alimentation en cas d'urgence, la prise de courant doit être librement accessible et se trouver à proximité...
  • Seite 78 • Ne démontez pas les batteries ou accus. ATTENTION ! Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Remplacement unique- ment par une batterie de même type ou de type équivalent. 2.2.4. Éviter tout risque d'incendie • Ne placez aucune source de feu nu (p. ex. une bougie allumée) sur ou à...
  • Seite 79 • Avant d'insérer la batterie, vérifiez que les contacts du caméscope et de la batterie sont propres. Si néces- saire, nettoyez les contacts salis avec un chiffon sec et propre ou avec une gomme. • Ne touchez ni l'objectif ni la monture de l’objectif. 2.2.8.
  • Seite 80 2.2.12. Protéger de l'eau de condensation • Évitez les brusques changements de température. • Avant d'exposer votre caméscope à un brusque chan- gement de température, protégez-le dans une sa- coche de transport ou un sachet en plastique. • N'utilisez pas le caméscope et ne le stockez pas sous le rayonnement direct du soleil ou à...
  • Seite 81: Configuration Système Requise

    2.1. Configuration système requise • Microsoft® Windows® 7/Vista® SP1/XP SP3 • 4 Go d'espace libre sur le disque dur • 1 Go ou plus de mémoire vive • Port USB • Lecteur CD Page 80/202...
  • Seite 82: Avant La Mise En Marche

    3. Avant la mise en marche 3.1. Vérifier le contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
  • Seite 83: Vue D'ensemble De L'appareil

    4. Vue d'ensemble de l'appareil 4.1. Face avant Touche de déclencheur (photo) Interrupteur à bascule T ( télézoom) / W ( grand angle) Objectif Lumière LED Microphone LED d'enregistrement/de déclencheur automatique Page 82/202...
  • Seite 84: Face Arrière

    4.2. Face arrière Bouton ON/OFF LED de fonctionnement Touche d'enregistrement (vidéo) Port USB (derrière le cache) Prise HDMI (derrière le cache) Bouton ON/OFF pour la lumière LED Touche Pause Haut-parleur Écran (tactile) Page 83/202...
  • Seite 85: Vue De Dessous

    4.3. Vue de dessous Compartiment pour batterie et carte mémoire Fixation pour trépied Page 84/202...
  • Seite 86: Mise En Service

    5. Mise en service 5.1. Insertion de la batterie Le compartiment pour batterie et carte mémoire se trouve sur le dessous du caméscope. ` Éteignez le caméscope si nécessaire. ` Poussez le loquet de verrouillage du compartiment à batterie dans le sens de la flèche. Le compartiment à batterie s'ouvre. ` Insérez la batterie comme illustré, avec l'inscription en bas, dans le compartiment prévu.
  • Seite 87: Chargement De La Batterie

    ATTENTION ! N'inversez jamais la polarité. Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit. ` Refermez le compartiment à batterie et appuyez prudemment le cache du compartiment à batterie sur le caméscope jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.
  • Seite 88: Insertion Et Retrait De La Carte Mémoire

    REMARQUE ! En cas d'utilisation de l'adaptateur secteur USB, la LED de fonctionnement s'éteint au bout de 3 à 5 minutes, mais le chargement se poursuit. À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez donc la charger avant d'utiliser le caméscope. Une batterie totalement vide a besoin de 4 à...
  • Seite 89 ` Insérez la carte dans le logement prévu comme illustré : vous de- vez l'entendre s'enclencher distinctement. ` Refermez le compartiment à batterie et appuyez prudemment le cache du compartiment à batterie sur le caméscope jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement. ` Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déver- rouiller.
  • Seite 90: Réglages De Base

    6. Réglages de base 6.1. Mise en marche et arrêt du caméscope ` Pour activer le caméscope, relevez l'écran. Le caméscope s'al- lume. Mais vous pouvez aussi l'allumer en appuyant sur la touche ` Pour éteindre le caméscope, appuyez sur la touche ou ra- battez simplement l'écran.
  • Seite 91: Réglages Lors De La Première Mise En Service

    7. Réglages lors de la première mise en service Avant la première utilisation, nous vous conseillons de procéder aux réglages de base suivants sur le caméscope : 7.1. Réglage de la date et de l'heure Ce réglage apparaît automatiquement la première fois que vous al- lumez le caméscope ou après une restauration des réglages par dé- faut.
  • Seite 92: Sélection De La Langue

    7.2. Sélection de la langue Si vous voulez utiliser une autre langue des menus que celle pro- grammée, procédez comme suit : sur l'écran. ` Ouvrez le menu Réglages en tapotant sur l'icône ` Déplacez un doigt sur l'écran pour changer de page et afficher la page CONFIGURATION.
  • Seite 93: Enregistrement De Vidéos Et Photos

    8. Enregistrement de vidéos et pho- REMARQUE : Si une carte mémoire est insérée, les vidéos et photos en- registrées sont toujours sauvegardées sur la carte mé- moire. Si aucune carte mémoire ne se trouve dans le ca- méscope, les vidéos et photos sont sauvegardées dans la mémoire interne du caméscope.
  • Seite 94: Lecture De Vidéos Et Photos

    8.2.2. Photos Pour prendre des photos, procédez comme suit : ` Relevez l'écran ou allumez le caméscope avec la touche ` Passez en mode Photo en appuyant une fois sur la touche Pho- ` Sélectionnez le cadrage souhaité avec la touche de zoom T / W . ` Pour prendre une photo, appuyez sur la touche Photo 9.
  • Seite 95: Fonctions Des Touches Pendant L'enregistrement

    11. Fonctions des touches pendant l'enregistrement Touche d'enregistrement : Appuyer sur cette touche pour enregistrer une vidéo. Ap- puyer à nouveau sur la touche pour arrêter l'enregistrement vidéo. Touche Photo : Appuyer sur cette touche pour prendre une photo. Touche Télézoom : Agrandir la taille.
  • Seite 96: Affichages À L'écran En Mode D'enregistrement

    11.1. Affichages à l'écran en mode d'enregistrement Selon le réglage, l'écran affiche les informations suivantes : Résolution vidéo Full HD (1080p 30 fps) HD+ (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640X480) Ralenti (enregistrement vidéo avec réso- lution QVGA) Temps d'enregistrement vidéo encore 00:06:30 disponible à...
  • Seite 97 Réduction de la lumière LCD (anti-reflet) Impression de la date ON (uniquement photos) Scène Peau Nuit Contre-jour Noir et blanc Classique Négatif Balance des blancs Lumière du jour Éclairage fluorescent Éclairage incandescent Mode Macro ON Mode Capturer les sourires ON (unique- ment photos) Page 96/202...
  • Seite 98 Enregistrement préliminaire (Pre-Recor- ding) ON (uniquement vidéos) Intervallomètre ON (uniquement vidéos) Lumière numérique ON Lumière ON Carte SDHC insérée Nombre de photos encore disponibles à 1000 la résolution actuelle Résolution photo 5 MP 3 MP Zoom : 1X~10X 720p - zoom numérique 10x 1080p - zoom numérique 5x Détection de mouvement (uniquement vidéos)
  • Seite 99 Icône de charge de la batterie Batterie : pleine capacité Batterie : capacité élevée Batterie : capacité moyenne Batterie : faible capacité Batterie : pas de courant Raccordé à l'adaptateur secteur Icônes sensibles au toucher sur l'écran tactile Mode de lecture ON Menu ON REMARQUE Touchez l'écran pour afficher les icônes.
  • Seite 100: Options Pour L'utilisation Des Menus

    12. Options pour l'utilisation des me- ` Ouvrez les menus Réglages en tapotant sur l'icône l'écran. ` Déplacez un doigt sur l'écran. ` Tapotez sur l'icône d'un réglage pour ouvrir ce dernier. 13. Menu Vidéo sur le bord de l'écran pour ouvrir la ` Tapotez sur l'icône sélection des menus.
  • Seite 101: Résolution Vidéo

    13.1. Résolution vidéo ` Réglez ici la résolution devant être utilisée pour l'enregistrement vidéo : Full HD (1080p 30) Enregistrements vidéo avec résolution de 1920x1080p 30 images/s HD+ (720p 60) Enregistrements vidéo avec résolution de 1280x720p 60 images/s HD (720p 30) Enregistrements vidéo avec résolution de 1280x720p 30 images/s VGA (640X480) Enregistrements vidéo avec résolution de 640x480p 30 images/s...
  • Seite 102: Scène

    13.3. Scène Vous pouvez sélectionner le mode correspondant aux conditions de la scène. AUTO Enregistrement sans effets spéciaux sur l'image. HABILLAGE Enregistrement avec un effet pour une couleur de peau plus natu- relle. NUIT Sélectionnez ce mode pour les scènes nocturnes ou en cas de faible éclairage.
  • Seite 103: Balance De Blancs

    13.4. Balance de blancs Le caméscope adapte automatiquement la balance des blancs des enregistrements (photo et vidéo). Trois réglages de la balance des blancs sont possibles : AUTO Le caméscope adapte automatiquement la balance des blancs. LUMIÈRE DU JOUR En plein air. FLUORESCENT En cas d'éclairage fluorescent.
  • Seite 104: Ralenti

    13.7. Ralenti Utilisez cette fonction pour les enregistrements vidéo avec effet de ralenti. Lors de la lecture vidéo, la durée de lecture est plus longue que la durée d'enregistrement. Cet effet peut p. ex. être utilisé pour les prises de vues sportives de tout type ou pour le moment impor- tant d'un match.
  • Seite 105: Menu Photo

    14. Menu Photo sur le bord de l'écran pour ouvrir la ` Tapotez sur l'icône sélection des menus. ` Déplacez un doigt sur l'écran des menus jusqu'à ce que le menu PHOTO s'affiche. Le menu Photo contient quatre réglages : Résolution photo, Détec- teur de sourire, Imprimer date et Retardateur.
  • Seite 106: Détecteur De Sourire

    14.2. Détecteur de sourire Cette fonction prend automatiquement des photos dès qu'un sou- rire est détecté. ` Réglez cette fonction sur ACT. ou DÉSACT. ` Faites la mise au point sur le sujet. Dès qu'un sourire est détecté, le caméscope démarre l'enregistre- ment.
  • Seite 107: Mode De Lecture

    15. Mode de lecture Touche d'enregistrement : Passer en mode d'enregistrement. Touche Télézoom : Augmenter le volume. Touche Grand angle : Réduire le volume. Bouton ON/OFF : Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre le camés- cope. Page 106/202...
  • Seite 108: Affichages À L'écran En Mode De Lecture

    15.1. Affichages à l'écran en mode de lecture : Mode de lecture vidéo Nombre actuel/total de 0088/0093 vidéos Supprimer Vidéo suivante Avance rapide Page 107/202...
  • Seite 109 Lecture de la vidéo Stopper la vidéo Rembobiner la vidéo Vidéo précédente Retour Arrêter définitivement la vidéo Volume Page 108/202...
  • Seite 110 Résolution vidéo Full HD (1080p 30 fps) HD+ (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640×480) Ralenti (QVGA) Compteur de temps en lecture 00:06:30 vidéo Page 109/202...
  • Seite 111 Mode de lecture photo Loupe Supprimer Diaporama Stopper le diaporama Photo suivante Page 110/202...
  • Seite 112: Affichage Du Mode De Lecture

    Photo précédente Retour 0050 Nombre actuel/total de 0055 photos Résolution photo 5 MP 3 MP 15.2. Affichage du mode de lecture En mode de lecture, les vidéos et photos sont visionnées et gérées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. pour passer en mode de lecture.
  • Seite 113: Visionner Une Vidéo

    16. Visionner une vidéo pour ` Tapotez en mode de lecture vidéo sur les champs visionner ou stopper la vidéo. ` Déplacez un doigt vers la droite sur l'écran ou tapotez sur le pour revenir à la vidéo précédente et déplacez un champ doigt vers la gauche sur l'écran ou tapotez sur le champ pour passer à...
  • Seite 114 ` Tapotez sur TOUT pour supprimer toutes les vidéos. ` Validez la demande de confirmation suivante par OUI pour exé- cuter la suppression ou par NON pour annuler l'opération. REMARQUE Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil, vous pou- vez supprimer uniquement les vidéos se trouvant sur la carte mémoire.
  • Seite 115: Visionner Une Photo

    17. Visionner une photo ` Déplacez un doigt vers la droite sur l'écran ou tapotez sur le pour revenir à la photo précédente et déplacez un champ doigt vers la gauche sur l'écran ou tapotez sur le champ pour passer à la photo suivante. ` Appuyez pendant l'affichage d'une photo sur la touche de télé- zoom T pour agrandir la taille d'une photo.
  • Seite 116: Supprimer Des Photos

    17.1. Supprimer des photos pour accéder au menu SUPPRIMER. ` Tapotez sur l'icône ` Tapotez sur OUI pour supprimer la photo actuelle ou sur NON pour annuler l'opération et quitter le menu SUPPRIMER. ` Tapotez sur TOUT pour supprimer toutes les photos. ` Validez la demande de confirmation suivante par OUI pour exé- cuter la suppression ou par NON pour annuler l'opération.
  • Seite 117: Menu Réglages

    18. Menu Réglages sur le bord de l'écran pour ouvrir la ` Tapotez sur l'icône sélection des menus. ` Déplacez un doigt sur l'écran des menus jusqu'à ce que le menu CONFIGURATION s'affiche. Le menu Réglages contient 8 réglages : Mode Macro, Son, Anti éblouissement, Système TV, Langue, Réglage de l’heure, Formater et Paramètres par défaut.
  • Seite 118: Système Tv

    ` Tapotez sur l'icône du réglage souhaité. AUTO : le caméscope adapte la lisibilité de l'écran automatique- ment aux conditions d'éclairage. TOUJOURS : la fonction est toujours activée. DÉSACT. : la fonction est toujours désactivée. ` Confirmez la saisie en tapotant sur le champ ` Tapotez sur l'icône pour quitter le menu.
  • Seite 119: Réglage De L'heure

    18.6. Réglage de l’heure Vous pouvez ici régler l'heure et la date. ` Tapotez sur une valeur pour l'année, le mois, le jour, les heures, les minutes ou les secondes. ` Modifiez la valeur à l'aide des flèches sur le côté gauche. ` L‘heure est affichée au format 12 heures.
  • Seite 120: Paramètres Par Défaut

    18.8. Paramètres par défaut Sélectionnez cette option pour restaurer les réglages par défaut sur le caméscope. ` Validez la demande de confirmation suivante par OUI Page 119/202...
  • Seite 121: Visionner Des Photos Et Vidéos Sur Un Téléviseur

    19. Visionner des photos et vidéos sur un téléviseur 19.1. Raccordement à un téléviseur HD 16:9 (écran large) ` Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI du caméscope. ` Raccordez l'autre extrémité du câble au téléviseur. (16:9) ` Réglez l'entrée vidéo du téléviseur sur « HDMI ». Les étapes pour la visualisation de vidéos et photos sauvegardées sur un téléviseur HD sont les mêmes que pour la visualisation sur l'écran LCD.
  • Seite 122: Visionner Des Photos Et Vidéos Sur Un Ordinateur

    20. Visionner des photos et vidéos sur un ordinateur 20.1. Transfert de photos et vidéos sur un ordinateur Vous pouvez transférer les photos et vidéos de votre caméscope sur un ordinateur pour les envoyer à des amis par e-mail ou les publier sur des sites web.
  • Seite 123 REMARQUE La mémoire interne du caméscope ne peut pas être effa- cée : elle est protégée en écriture. Pour libérer de la mé- moire sur le caméscope, sélectionnez dans le menu Ré- glages du caméscope l'option Format pour formater la mémoire.
  • Seite 124: Internet Direct

    21. Internet Direct Vous pouvez uploader des vidéos directement du caméscope sur YouTube. Vous devez pour ce faire posséder un compte sur YouTube. ` Raccordez le caméscope à un ordinateur avec accès Internet à l'aide du câble USB. ` Sélectionnez le lecteur DVAP parmi les supports de données amovibles.
  • Seite 125: Maintenance Et Entretien

    22. Maintenance et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, la lentille et l'écran : ` Nettoyez le boîtier du caméscope avec un chiffon doux et sec. ` N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole.
  • Seite 126: Dépannage Rapide

    23. Dépannage rapide Si le problème persiste, contactez notre service après-vente. N'intervenez en aucun cas sur l'appareil : il ne contient aucune pièce à entretenir par l'utilisateur. Toute intervention non autorisée en- traîne l’annulation de la garantie. Problème/ Cause possible Solution situation •...
  • Seite 127: Cause Possible

    Problème/ Cause possible Solution situation − “!" signifie que la ` Pour résoudre le vitesse de la carte problème, for- mémoire d'un matez la carte • Les fichiers de autre fabricant SDHC™ avec la carte mé- est trop faible ou l'ordinateur moire ne sont que des fichiers...
  • Seite 128 Problème/ Cause possible Solution situation ` Améliorez les conditions d'éclairage. ` Tenez le camés- cope (et le su- − Lumière insuffi- jet) quelques sante. • Les prises de secondes droit vues en in- − En cas d'éclairage pendant l'enre- térieur sont insuffisant, la du- gistrement.
  • Seite 129 Problème/ Cause possible Solution situation ` “DV” indique la mémoire interne du caméscope. • Lorsque le ca- méscope est ` “DISQUE AMOVIBLE” raccordé à un ordina- − Ces fenêtres in- ou le nom de la teur avec le diquent les mé- carte mémoire câble USB, de moires du ca-...
  • Seite 130: Recyclage

    24. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les em- ballages sont des matières premières et peuvent être recy- clés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. APPAREIL Une fois l'appareil arrivé...
  • Seite 131: Données Techniques

    25. Données techniques CAMÉSCOPE Capteur : CMOS 1/3,2" (5 MP) Modes : Enregistrement vidéo, enregistrement pho- Objectif : Optique autofocus F 2,86 ~ 2,96 Zoom : Zoom optique 10x & zoom numérique 5x avec 1080p Zoom numérique 10x avec 720p Affichage : Écran tactile à cristaux liquides de 3" (16:9) Supports de stockage : 128 Mo de mémoire interne (la mémoire utilisable peut varier) ;...
  • Seite 132 BATTERIE Type : Batterie Li-ion Modèle : CB-170 Fabricant : BYD, Chine Entrée/sortie : 3,7 V, 1700 mAh, 6,29 Wh ADAPTATEUR SECTEUR USB Modèle : DSA-12PFA-05 FEU 050200 Entrée : 100-240 VAC ~ 50/60 Hz, 0,5 A Sortie : 5 VDC Fabricant : DVE, Chine Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
  • Seite 133: Installation D'arcsoft Media Impression

    26. Installation d'ArcSoft Media Im- pression Le CD fourni contient le logiciel « Media Impression », un pro- gramme vous permettant de retoucher vos photos. Voici comment installer Media Impression : ` Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD. ` Le CD est exécuté automatiquement. ` Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
  • Seite 134 L'écran de démarrage s'affiche. ` Pour transférer des photos de l'appareil sur votre ordinateur de bureau ou portable, cliquez sur le bouton « IMPORT » ` L'aperçu d'importation s'affiche et vous pouvez y sélectionner les photos pour l'importation. Page 133/202...
  • Seite 135 ` Dans le volet de gauche, vous pouvez défi- nir les options d'importation. Le caméscope est automatiquement reconnu comme sup- port de données amovible et « GET MEDIA FROM: » apparaît dans le menu déroulant. ` Sélectionnez un dossier cible dans lequel en- registrer les données.
  • Seite 136 Indice 1. Informazioni sul presente manuale ........139 1.1. Avvertimenti e simboli utilizzati nel presente manuale ..139 1.2. Utilizzo conforme ................140 2. Indicazioni di sicurezza............141 2.1. Requisiti di sistema ................146 3. Prima della messa in funzione ..........147 3.1.
  • Seite 137 13.2. Luce ....................... 167 13.3. Scena ....................168 13.4. Bilanciamento del bianco ............. 169 13.5. Pre-registrazione (Pre-Recording)..........169 13.6. Rilevamento movimento .............. 169 13.7. Moviola ....................170 13.8. Tempo trascorso ................171 14. Menu foto ................172 14.1. Risoluzione foto ................172 14.2.
  • Seite 138 21. Internet Direct ............... 191 22. Manutenzione e cura ............192 23. Risoluzione dei problemi............193 24. Smaltimento ................197 25. Installare ArcSoft Media Impression ........200 137 di 202...
  • Seite 139 138 di 202...
  • Seite 140: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attenta- mente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo.
  • Seite 141: Utilizzo Conforme

    AVVISO! Segnalazione di pericolo di scosse elet- triche! Punto elenco/Informazioni relative a eventi che • possono verificarsi durante l'utilizzo Istruzioni da seguire 1.2. Utilizzo conforme Il camcorder consente la ripresa di foto e di video. Le foto e i video registrati possono essere visualizzati sul computer tramite il cavo USB oppure riprodotti su un HDTV mediante il cavo HDMI.
  • Seite 142: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza 2.2.1. Informazioni generali • Il presente dispositivo non è concepito per essere uti- lizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fi- siche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
  • Seite 143 • Utilizzare solo l'alimentatore USB (DVE DSA-12PFA-05 FEU 050200) e la batteria (BYD CB-170) forniti in dota- zione. • Per scollegare facilmente e rapidamente il cavo di ali- mentazione dalla rete elettrica in caso di necessità, la presa di corrente deve essere facilmente accessibile e deve trovarsi in prossimità...
  • Seite 144: Pericolo Di Esplosione

    2.2.3. Pericolo di esplosione! • Non esporre le pile o le batterie a calore eccessivo, come quello prodotto dalla luce del sole, dal fuoco o simili. • Non gettare la batteria nel fuoco. • Le pile e/o la batteria non devono essere cortocircui- tate.
  • Seite 145 2.2.7. Evitare danni al camcorder • Se sono fuoriusciti liquidi dalla batteria, rimuoverla immediatamente dal camcorder. Pulire i contatti pri- ma di inserire una batteria nuova. • Utilizzare solamente la batteria agli ioni di litio in do- tazione. • Prima di inserire la batteria verificare che i contatti del camcorder e della batteria siano puliti.
  • Seite 146: Livello Di Carica Della Batteria

    2.2.10. Evitare perdite di dati • Non interrompere l’alimentazione elettrica mentre i dati vengono elaborati. 2.2.11. Evitare danni alle schede SDHC • Non rimuovere mai la scheda SDHC dal camcorder mentre è in corso il salvataggio dei dati. 2.2.12. Proteggere dalla condensa •...
  • Seite 147: Requisiti Di Sistema

    2.2.14. Indicazioni relative al touchscreen Il camcorder è dotato di un display sensibile al tocco. Per garantire un funzionamento ottimale, attenersi tassativa- mente alle seguenti istruzioni: • Per evitare danni, non toccare il display con oggetti appuntiti o con spigoli vivi. •...
  • Seite 148: Prima Della Messa In Funzione

    3. Prima della messa in funzione 3.1. Verificare il contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale in- completezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. Dopo aver aperto la confezione, assicurarsi che contenga i seguen- ti pezzi: • Camcorder Full HD •...
  • Seite 149: Caratteristiche Del Dispositivo

    4. Caratteristiche del dispositivo 4.1. Vista frontale Pulsante di scatto (foto) Interruttore a levetta T (zoom tele) / W (grandangolo) Obiettivo Microfono LED di registrazione/autoscatto 148 di 202...
  • Seite 150: Vista Posteriore

    4.2. Vista posteriore Interruttore On/Off LED di funzionamento Tasto di registrazione (video) Porta USB (dietro il coperchio) Porta HDMI (dietro il coperchio) Interruttore On/Off per la luce LED Tasto Pausa Altoparlante Display (touchscreen) 149 di 202...
  • Seite 151: Lato Inferiore

    4.3. Lato inferiore Vano batteria e scheda Filettatura per cavalletto 150 di 202...
  • Seite 152: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione 5.1. Inserire la batteria Il vano per la batteria e la scheda si trova sul retro del camcorder. ` Se il camcorder è acceso, spegnerlo. ` Fare scorrere la sicura del vano batteria in direzione della freccia. Il vano batteria si apre.
  • Seite 153 ATTENZIONE! Non invertire mai la polarità. Fare attenzione che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inseriti correttamente per evitare cortocircuiti. ` Richiudere il vano batteria e riposizionare con attenzione il co- perchio, finché non scatta in posizione. 152 di 202...
  • Seite 154: Caricare La Batteria

    5.2. Caricare la batteria È possibile caricare la batteria utilizzando l'alimentatore USB forni- to (DSA-12PFA-05 FEU 050200) oppure utilizzando la porta USB del computer. ` Se il camcorder è acceso, spegnerlo. ` Prendere il cavo USB dell'alimentatore in dotazione e collegarlo alla porta USB del camcorder.
  • Seite 155: Inserire E Rimuovere La Scheda Di Memoria

    5.3. Inserire e rimuovere la scheda di memoria Se non è inserita alcuna scheda, le registrazioni vengono salvate nel- la memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limi- tata. Pertanto, utilizzare una scheda di memoria SD per aumentare la ca- pacità...
  • Seite 156 ` Per rimuovere la scheda, premerla brevemente in modo che si sblocchi. La scheda viene parzialmente espulsa e può essere estratta. ` Premere quindi la scheda verso il basso per sbloccarla. La scheda viene parzialmente espulsa e può essere estratta. ` Richiudere il vano batteria e riposizionare con attenzione il co- perchio, finché...
  • Seite 157: Impostazioni Di Base

    6. Impostazioni di base 6.1. Accendere e spegnere il camcorder ` Per accendere il camcorder, aprire il display. Il camcorder si ac- cende. Per accendere il camcorder, è anche possibile premere il tasto ` Per spegnere il camcorder, premere il tasto o chiudere il di- splay.
  • Seite 158: Impostazioni Per La Prima Messa In Funzione

    7. Impostazioni per la prima messa in funzione Prima di iniziare a utilizzare il dispositivo, è necessario definire le se- guenti impostazioni di base per il camcorder: 7.1. Impostazione dell’ora Questa impostazione viene visualizzata automaticamente alla prima accensione del camcorder oppure in seguito al ripristino delle impo- stazioni predefinite.
  • Seite 159: Selezionare La Lingua

    7.2. Selezionare la lingua Se per il menu si desidera utilizzare una lingua diversa da quella im- postata, procedere come segue: ` Per richiamare il menu di Setup, premere il simbolo sul di- splay. ` Per cambiare pagina e visualizzare la pagina IMPOSTAZIO- NE, far scivolare il dito sul display.
  • Seite 160: Ripresa Di Video E Foto

    8. Ripresa di video e foto SUGGERIMENTO: Se è inserita una scheda, le registrazioni di foto e video vengono sempre salvate al suo interno. In assenza di sche- de, i video e le foto verranno salvati nella memoria interna del camcorder. 8.2.1.
  • Seite 161: Riprodurre Foto E Video

    8.2.2. Foto Per scattare foto, procedere come segue: ` Aprire il display oppure accendere il camcorder con il tasto ` Per passare alla modalità foto, tenere premuto il pulsante foto  ` Scegliere l'inquadratura desiderata con il tasto zoom T/W. ` Per scattare una foto, premere il pulsante foto 9.
  • Seite 162: Funzioni Dei Tasti Durante La Ripresa

    11. Funzioni dei tasti durante la ripre- Tasto di registrazione: Per la ripresa di video. Premere di nuovo questo tasto per concludere la registrazione. Tasto Foto: Per la ripresa di foto. Tasto Tele: Per l'ingrandimento dell'immagine. Tasto grandangolo Per la riduzione dell'immagine. Tasto On/Off: Premerlo per accendere o spegnere il camcorder.
  • Seite 163: Informazioni Visualizzate In Modalità Di Registrazione

    11.1. Informazioni visualizzate in modalità di registrazione A seconda dell'impostazione selezionata, sul display vengono visua- lizzate le seguenti informazioni: Risoluzione video Full HD (1080p 30 fps) HD+ (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640 X 480) Rallentatore (registrazione video con ri- soluzione QVGA) 162 di 202...
  • Seite 164 Tempo residuo di registrazione video 00:06:30 con la risoluzione attuale Riduzione abbagliamento LCD (anti-gla- Data in sovrimpressione (solo per le foto) Scena Incarnato Notturno Retroilluminazione Bianco e nero Classico Negativo Bilanciamento del bianco Luce diurna Fluorescente Tungesteno Modalità macro attiva Modalità...
  • Seite 165 Pre-registrazione (Pre-Recording) (solo registrazione video) Acceleratore attivato (solo registrazio- ne video) Luce digitale attiva Luce attiva Scheda di memoria inserita Numero di foto residue con la risoluzio- 1000 ne attuale Risoluzione foto 5 MP 3 MP Regolatore zoom: 1X~10X 720p - 10X zoom digitale 1080p - 5x zoom digitale Riconoscimento dei movimenti (solo registrazione video)
  • Seite 166 Indicatore batteria Batteria completamente carica Batteria con una buona carica Batteria carica a metà Batteria poco carica Batteria scarica Alimentatore collegato Icone selezionabili sul display touch Modalità riproduzione attivata Menu attivato NOTA Toccare il display per visualizzare le icone. Non è possibile utilizzare contemporaneamente la funzio- ne di riconoscimento dei movimenti, di acceleratore e di durata della ripresa.
  • Seite 167: Opzioni Per Il Menu

    12. Opzioni per il menu ` Premendo l'icona sul display è possibile richiamare il menu impostazioni. ` Far scivolare il dito sul display. ` Per accedere a un'impostazione, toccare la relativa icona. 13. Menu video ` Per aprire il menu, premere l'icona al margine del display.
  • Seite 168: Risoluzione Video

    13.1. Risoluzione video ` Impostare qui la risoluzione da utilizzare per la registrazione vi- deo: Full HD (1080p 30) Registrazioni video con una risoluzione di 1920x1080p, 30 immagi- ni/sec. HD+ (720p 60) Registrazioni video con una risoluzione di 1280x720p, 60 immagini/ sec.
  • Seite 169: Scena

    13.3. Scena La modalità può essere selezionata in base alle condizioni della sce- AUTO Foto senza effetti speciali. INCARNATO Foto con effetto di incarnato naturale. NOTTURNO Selezionare la modalità notte per le scene notturne o in presenza di luce scarsa. RETROILLUMINAZIONE Foto dove è...
  • Seite 170: Bilanciamento Del Bianco

    13.4. Bilanciamento del bianco Il camcorder adatta automaticamente il bilanciamento cromatico delle riprese (sia foto che video). Sono disponibili tre impostazioni di bilanciamento del bianco: AUTO Il camcorder adatta automaticamente il bilanciamento del bianco. LUCE DIURNA All'aperto. FLURESCENTE Per la luce fluorescente. TUNGESTENO Per la luce delle lampadine.
  • Seite 171: Moviola

    13.7. Moviola Utilizzare questa funzione per riprese video con effetto rallentato- re. Per le riproduzioni video, il tempo di riproduzione sarà più lun- go rispetto a quello di registrazione. È lo stesso effetto utilizzato, per esempio, durante varie riprese sportive o nei momenti culminanti delle partite.
  • Seite 172: Tempo Trascorso

    13.8. Tempo trascorso Le registrazioni effettuate con questa impostazione sono costitui- te da fermi immagine che vengono riprodotti come file video. Que- sto effetto, applicabile a riprese di lunga durata, è adatto per la regi- strazione di nuvole in movimento, semi che germogliano o fiori che sbocciano.
  • Seite 173: Menu Foto

    14. Menu foto ` Per aprire il menu, premere l'icona al margine del display. ` Far scivolare il dito sul display del menu, finché non viene visua- lizzato il menu FOTO. Il menu Foto contiene cinque impostazioni: risoluzione foto, ricono- scimento sorriso, sovrimpressione data e autoscatto.
  • Seite 174: Riconoscimento Sorriso

    14.2. Riconoscimento sorriso Il riconoscimento del sorriso scatta automaticamente le foto non ap- pena rileva un sorriso. ` Impostare questa funzione su ON o OFF ` Mettere a fuoco il soggetto con il camcorder. Il camcorder inizia a riprendere l'immagine non appena riconosce un sorriso.
  • Seite 175: Modalità Di Riproduzione

    15. Modalità di riproduzione Tasto di registrazione: Per passare alla modalità di registrazione. Tasto Tele: Per alzare il volume. Tasto grandangolo Per abbassare il volume. Tasto On/Off: Per accendere o spegnere il camcorder. 174 di 202...
  • Seite 176: Indicazioni Sul Display In Modalità Riproduzione

    15.1. Indicazioni sul display in modalità riproduzione: Modalità di riproduzione video Numero attuale/Numero totale 0088/0093 di video Cancellazione Video successivo Avanzamento rapido 175 di 202...
  • Seite 177 Riproduzione video Pausa video Ritorno rapido Video precedente Indietro Pausa video Volume 176 di 202...
  • Seite 178 Risoluzione video Full HD (1080p 30 fps) HD+ (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640×480) Rallentatore (QVGA) 00:06:30 Timer riproduzione video. 177 di 202...
  • Seite 179 Modalità riproduzione foto Lente d'ingrandimento Cancellazione Presentazione di foto Sospensione presentazione Foto successiva 178 di 202...
  • Seite 180: Avvio Della Modalità Di Riproduzione

    Foto precedente Indietro 0050 Numero attuale/Numero totale 0055 di foto Risoluzione foto 5 MP 3 MP 15.2. Avvio della modalità di riproduzione In modalità di riproduzione si possono visualizzare e organizzare le foto e video presenti nella memoria interna oppure su una scheda di memoria.
  • Seite 181: Riproduzione Video

    16. Riproduzione video ` Nella modalità di riproduzione video, premere i campi per riprodurre o mettere in pausa il video. ` Far scivolare il dito verso la destra del display o premere sul cam- per tornare al video precedente. Per passare al video suc- cessivo, far scivolare il dito verso sinistra sul display oppure pre- mere il campo ` Durante la riproduzione video, premere i campi...
  • Seite 182 ` Premere il tasto TUTTI per cancellare tutti i filmati. ` Per eseguire l'eliminazione, confermare la richiesta successiva con SI, oppure premere NO per annullarla. NOTA Se è inserita una scheda di memoria, è possibile cancellare soltanto i filmati presenti sulla stessa. Eventualmente, prima di procedere con l'eliminazione, eseguire una copia di sicurezza su altri supporti dati.
  • Seite 183: Riproduzione Di Foto

    17. Riproduzione di foto ` Per visualizzare la foto precedente, far scivolare il dito verso de- stra sul display oppure premere il campo . Per visualizzare la foto successiva, far scivolare il dito verso sinistra sul display op- pure premere il campo ` Durante la visualizzazione delle foto, premere il tasto Tele T per ingrandirne una.
  • Seite 184: Eliminare Foto

    17.1. Eliminare foto per passare al menu CANCELLA. ` Premere l'icona ` Premere SI per eliminare la foto attuale oppure NO per annulla- re l'operazione e uscire dal menu CANCELLA. ` Premere il tasto TUTTI per cancellare tutte le foto. ` Per eseguire l'eliminazione, confermare la richiesta successiva con SI, oppure premere NO per annullarla.
  • Seite 185: Menu Impostazione

    18. Menu Impostazione ` Per aprire il menu, premere l'icona al margine del display. ` Far scivolare il dito sul display del menu finché non viene visua- lizzato il menu IMPOSTAZIONE. Il menu d'impostazione contiene 8 opzioni: modalità macro, audio, antiriflesso, sistema TV, lingua, impostazione ora, formato e stan- dard.
  • Seite 186: Anti-Riflesso

    18.3. Anti-riflesso Utilizzare questa funzione per migliorare la leggibilità del display all'aperto in condizioni di luce intensa o riflessa. NOTA! Questa funzione modifica solo la riproduzione sul display e non influenza la registrazione. ` Premere l'icona dell'impostazione desiderata. AUTO: il camcorder adatta automaticamente la leggibilità del di- splay alle condizioni di luce.
  • Seite 187: Lingua

    18.5. Lingua Con questa opzione si può stabilire la lingua dell'interfaccia utente. Premere l'icona della lingua del proprio paese. ` Confermare l'inserimento premendo il campo ` Premere l'icona per uscire dal menu. 18.6. Impostazione ora Qui è possibile impostare la data e l'ora. ` Digitare un valore per l'anno, il mese, il giorno, l'ora, i minuti o i secondi.
  • Seite 188: Formatta

    18.7. Formatta Qui è possibile formattare la scheda di memoria oppure la memoria interna, nel caso non sia inserita alcuna scheda di memoria. ` Premere l'icona per la formattazione. ` Per confermare la selezione della funzione, premere il campo : formattazione della scheda di memoria interna (quando non è...
  • Seite 189: Visualizzazione Di Foto E Filmati Sul Televisore

    19. Visualizzazione di foto e filmati sul televisore 19.1. Collegamento a un HDTV 16:9 (widescreen) ` Collegare il cavo HDMI alla porta HDMI del camcorder. ` Collegare l’altra estremità del cavo al televisore. (16:9) ` Impostare l'ingresso video del televisore su "HDMI". Le operazioni da eseguire per visualizzare i video e le foto su un HDTV sono le stesse di quelle necessarie per la visualizzazione su un monitor LCD.
  • Seite 190: Visione Di Foto E Film Sul Pc

    20. Visione di foto e film sul PC 20.1. Copia di foto o film al computer È possibile trasferire al computer le foto e i video presenti sul camcorder, per poi inviarli ad amici per posta elettronica o pubbli- carli su siti web. ` Collegare il computer al camcorder usando il cavo USB in dota- zione.
  • Seite 191 NOTA La memoria interna del camcorder non può essere cancel- lata perché è protetta da scrittura. Per liberare lo spazio di- sponibile sul camcorder, selezionare la voce Format nel menu d'impostazione. In tal modo, verrà formattata la me- moria. Durante questa operazione, non inserire nessuna scheda di memoria nel camcorder, altrimenti verrebbe for- mattata.
  • Seite 192: Internet Direct

    21. Internet Direct È possibile caricare direttamente su YouTube i filmati registrati con il camcorder. È necessario disporre di un account su YouTube. ` Usando il cavo USB, collegare il camcorder a un PC che ha acces- so a Internet. ` Selezionare il supporto dati DVAP.
  • Seite 193: Manutenzione E Cura

    Si aprirà la finestra per il caricamento. ` Inserire i propri dati personali e caricare il filmato o i filmati. 22. Manutenzione e cura Pulire il rivestimento, la lente e il display del camcorder come indica- to di seguito: ` Pulire il rivestimento del camcorder con un panno asciutto e morbido.
  • Seite 194: Risoluzione Dei Problemi

    23. Risoluzione dei problemi Nel caso in cui le soluzioni elencate non consentissero di risolvere il problema, rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Non effettuare interventi sul dispositivo, poiché non contiene par- ti soggette a manutenzione da parte dell'utente. La garanzia decade in caso di interventi non autorizzati.
  • Seite 195 Problema/ Possibile causa Soluzione Situazione − Il simbolo "!" in- ` Per risolvere il dica che la velo- problema, for- • I file della cità della scheda mattare la sche- scheda di me- di memoria di un da SDHC™ con il moria non altro produtto- computer.
  • Seite 196 Problema/ Possibile causa Soluzione Situazione ` Scattare le foto in condizioni di luce migliori. ` Durante lo scatto, − La luce è insuffi- tenere il camcor- ciente. der ben saldo e chiedere al sog- − In presenza di • Le riprese in getto di rimanere condizioni di il- interni sono...
  • Seite 197 Problema/ Possibile causa Soluzione Situazione ` "DV" indica la memoria interna del camcorder. • Quando il ` "SUPPORTO camcorder RIMOVIBILE" è collega- − Le finestre mo- o il nome della to al PC tra- strano la memo- scheda di memo- mite il cavo ria del camcorder ria SDHC™...
  • Seite 198: Smaltimento

    24. Smaltimento IMBALLAGGIO L'imballo protegge il dispositivo da eventuali danni dovuti al trasporto. Le confezioni sono costituite da materie pri- me e quindi sono riutilizzabili e riciclabili. DISPOSITIVO Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo tra i normali rifiuti domestici.
  • Seite 199: Dati Tecnici

    Dati tecnici CAMCORDER Sensore: CMOS 1/3,2" (da 5 megapixel) Modalità di funzionamento: registrazione video, registrazione foto Obiettivo: Sistema ottico autofocus F 2,86 ~ 2,96 Zoom: Zoom ottico 10x e Zoom digitale 5x a 1080p Zoom digitale 10x a 720p Display LCD: Touchscreen LCD da 3"...
  • Seite 200 Uscita TV: HDMI Dimensioni: 121 x 59 x 54 cm (L x P x H) Peso: ca. 282 g (inclusa batteria) BATTERIA Tipo: Batteria Li-Ion Modello: CB-170 Produttore: BYD, China Ingresso/uscita: 3,7 V, 1700 mAh, 6,29 Wh ALIMENTATORE USB Modello: DSA-12PFA-05 FEU 050200 Ingresso: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A...
  • Seite 201: Installare Arcsoft Media Impression

    25. Installare ArcSoft Media Impres- sion Sul CD in dotazione si trova “Media Impression“, un programma per l'elaborazione di immagini. Per installare Media Impression procedere come segue: ` Inserire il CD di installazione nell'unità DVD/CD. ` Il CD viene avviato automaticamente. ` Seguire le istruzioni fino al completamento dell'installazione.
  • Seite 202 Verrà visualizzata la schermata iniziale. ` Per trasferire le immagini dal camcorder al computer o al note- book, fare clic sul pulsante "IMPORT" ` Verrà visualizzata l'anteprima dell'importazione, dove si possono selezionare le immagini da importare. 201 di 202...
  • Seite 203 ` Nella barra laterale a sinistra è possibile sce- gliere le opzioni per l'importazione. Il camcor- der verrà riconosciuto automaticamente come supporto rimovibile e visualizzato nel menu a tendina "GET MEDIA FROM:" ` Selezionare la cartella nella quale salvare i dati.
  • Seite 204 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 86695

Inhaltsverzeichnis