Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seite 5
Um die Ladeschale im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz zu trennen, muss die Steckdose frei zugänglich sein und sich in der Nähe des Gerätes befinden. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. ...
Seite 6
Explosionsgefahr Setzen Sie Batterien bzw. Akkus niemals übermäßiger Wärme, wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Schließen Sie Batterien bzw. Akkus nicht kurz. Nehmen Sie Batterien oder Akkus nicht auseinander. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus.
Verätzungsgefahr Nehmen Sie einen erschöpften Akku umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Schäden am Camcorder vermeiden ...
Beschädigung des Akkus vermeiden Vertauschen Die niemals die Polarität. Achten Sie darauf das die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Bringen Sie den Akku nie mit Flüssigkeiten in Berührung. Direkte starke Wärme kann den Akku beschädigen. Setzen Sie den Camcorder daher keinen starken Hitzequellen aus.
Beschädigung von SD-Karten vermeiden Nehmen Sie nie die SD-Karte aus dem Camcorder, wenn er gerade Daten speichert. Vor Kondenswasser schützen Vermeiden Sie schnelle Temperaturwechsel. Legen Sie den Camcorder in eine Schutztasche oder eine Kunststofftüte, bevor Sie ihn einem raschen Temperaturwechsel aussetzen.
Seite 10
Dieses Zeichen auf Ihrem Camcorder bescheinigt, dass der Camcorder die EU-Richtlinien (Europäische Union) zu Störstrahlung erfüllt. CE steht für Conformité Européenne (europäische Konformität) Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.
Der Camcorder Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: HD Camcorder Ladeschale Netzkabel 2 GB SD Speicherkarte HDMI-Kabel USB/AV-Kabel Aufbewahrungstasche Trageschlaufe 2 x Li-Ion-Akku CD mit Software ...
Systemvoraussetzungen Um die Kamera am Computer zu nutzen, braucht der Computer folgende Systemvoraussetzungen: Intel Pentium III Prozessor oder höher Windows XP®/Vista®, Windows® 7 DirectX 9.0c oder höher 512 MB RAM 500 MB freien Festplattenspeicher 1 x 4-fach CD-ROM-Laufwerk ...
Gerätebeschreibung Der Camcorder bietet in einem handlichen Gerät: die Funktionen eines digitalen Camcorders, einer Digitalkamera eines Diktiergerätes. Statt eines Suchers besitzt der Camcorder ein hochauflösendes LC- Display, mit dem Sie Ihre Aufnahmen kontrollieren können. Das LC-Display dient darüber hinaus zum Darstellen der Bildschirm- Menüs, in denen Sie Ihre Einstellungen vornehmen können.
Vorbereitung Akkufach öffnen Das Akkufach befindet sich an der Seite der Kamera. Halten Sie den Camcorder so in der Hand, dass der Deckel des Akkufachs nach oben zeigt. Ziehen Sie den Deckel wie rechts beschrieben auf. Akku / Batterien einlegen und entnehmen Sie können den mitgelieferten Akku vom Typ (NP60) oder 4 Batterien vom Typ 1,5 V AAA einlegen.
Legen Sie den Akku, mit der Beschriftung nach oben, in das dafür vorgesehene Fach. SD-Speicherkarte einlegen und entnehmen Öffnen Sie das Kartenfach. Nehmen Sie eine SD Speicherkarte und schieben Sie diese wie hier dargestellt in den SD Kartenslot. ...
Speicherkarte sperren Wenn Sie Aufnahmen auf der Speicherkarte ablegen möchten, achten Sie darauf, dass die Karte nicht gesperrt ist: Entsperrte Gesperrte Speicherkarte Speicherkarte Akku laden Um den Akku mit Hilfe des mitgelieferten Akkuladegerätes zu laden, gehen Sie wie folgt vor: ...
Grundbedienung Camcorder ein- und ausschalten Um den Camcorder zu aktivieren, klappen Sie das LC-Display auf. Die Betriebs LED leuchtet nun grün. Klappen Sie einfach das Display zu, um den Camcorder in den „STDBY-Modus“ zu schalten. Um den Camcorder einzuschalten, klappen Sie das Display einfach wieder auf.
Betriebs-Modus wechseln Der Camcorder hat einen Aufnahme- und einen Wiedergabe- Modus. Nach dem Start befindet sich der Camcorder im Aufnahme-Modus. Sie können sofort Fotos erstellen oder Filme aufzeichnen. Um vom Aufnahme-Modus in den Wiedergabe-Modus zu wechseln, drücken Sie die Wiedergabte-Taste am LC- Display.
Das Display im Aufnahmemodus In den verschiedenen Aufnahmemodi (Video-, Foto-, Audiomodus) zeigt Ihnen der Camcorder alle wichtigen Informationen an. Display im Videomodus Im Videomodus zeigt Ihnen der Camcorder folgende Informationen:...
Seite 27
Zeigt die Anzahl der aufgenommenen Filme Speicherstatus : Eine SD Karte ist eingelegt und wird als speicher verwendet. : Es ist keine SD Karte eingelegt, der interne Speicher wird verwendet. Dateiformat Bildqualität Auflösung...
Seite 28
Datum und Uhrzeit Verbleibende Aufnahmezeit Akkustatus Makromodus Histogramm Effekt Weißabgleich Beleuchtung Filmmodus Belichtungskorrektur WEITWINKEL-/TELEZOOM-Taste Zoom-Anzeige: Zoom: 5 x digitaler Zoom.
Display im Fotomodus Im Fotomodus zeigt Ihnen der Camcorder folgende Informationen: Anzahl der aufgenommenen Bilder Anzahl der Bilder, die noch aufgenommen werden können Speicherstatus :Eine SD Karte ist eingelegt und wird als speicher verwendet.
Seite 30
:Es ist keine SD Karte eingelegt, der interne Speicher wird verwendet. Gewählte Auflösung Qualität Selbstauslöser Stabilisator Datum / Uhrzeit Histogramm Anzeige für Ununterbrochen- Modus Akkustatus Makro Datumsstempel ein (nur bei komplett eingeschaltetem OSD...
Seite 31
sichtbar) Effekt Weißabgleich Beleuchtung Filmmmodus Belichtungskorrektur WEITWINKEL-/TELEZOOM-Taste Zoom-Anzeige: Zoom: 5 x digitaler Zoom.
Display im Audiomodus Im Audiomodus zeigt Ihnen der Camcorder folgende Informationen an: Audiomodus Zeigt die Anzahl der gespeicherten Audio- Dateien an. Speicherstatus Eine SD Karte ist eingelegt und...
Seite 33
wird als speicher verwendet. :Es ist keine SD Karte eingelegt, der interne Speicher wird verwendet. Zeigt die verbleibende Aufnahmezeit an Akkustatus...
Aufnahmen machen Filme Um einen Film aufzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: Klappen Sie das LC-Display auf. WEITWINKEL/TELEZOOM Wählen Sie mit gewünschten Bildausschnitt. Um die Filmaufnahme zu starten, drücken Sie den AUSLÖSER Bei den Filmaufnahmen ist das Mikrofon eingeschaltet. Es wird automatisch ein Ton aufgenommen.
Fotos Um Fotos zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor: Klappen Sie das LC-Display auf. MODE Wechseln Sie in den Fotomodus, indem Sie die -Taste betätigen. WEITWINKEL/TELEZOOM Wählen Sie mit gewünschten Bildausschnitt. Drücken Sie den AUSLÖSER etwas herunter.
Öffnen Sie das Aufnamemenü, indem Sie im Filmmodus die MENÜ – Taste drücken. Wählen Sie im Menü „Aufnahmemodus“ die Audioaufnahme aus und bestätigen Sie duch Druck auf den Joystick. Drücken Sie den AUSLÖSER um die Aufnahme zu starten. Schnellzugriff Um schnell auf veränderte Lichtverhältnisse zu reagieren, können Sie während der Aufnahme mit Hilfe des „Schnellzugriffes“...
Beleuchtung Sie können die Beleuchtung der Aufnahme an die momentane Belichtungssituation anpassen. Drücken Sie auf den Joystick um zwischen den folgenden Beleuchtungsmodus stehen zu wählen: Nachtmodus Die Beleuchtung ist heller als bei der Langzeitbelichtung eingestellt. Langzeitbelichtung Die Beleuchtung ist dauerhaft aktiviert.
Displayanzeigen Sie können die Informationen, die auf dem Display angezeigt werden anpassen. Drücken Sie den Joystick in Richtung ► um zwischen den folgenden Displayanzeigen zu wählen: Standard Zeigt das Standard OSD Erweitert Zeigt das erweiterte OSD OSD Aus Das komplette OSD ist deaktiviert Display aus Das Display ist deaktiviert...
Einstellungsmenü Um in das „Einstellungsmenü“ zu gelangen, gehen Sie wie folgt vor: Klappen Sie das LC-Display auf. Öffnen Sie das Einstellungsmenü indem Sie zwei Mal die MODE – Taste drücken. Schieben Sie den Joystick ▲/▼ um das gewünschte Untermenü...
Seite 40
Sprache Stellen Sie hier die gewünschte Sprache ein. Wählen Sie „Sprache“ um die gewünschte Sprache einzustellen. Wählen Sie mit ◄/► die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie mit Druck auf den Joystick.
Formatieren Hier können Sie den Speicher neu formatieren. Wählen Sie „Formatieren“ und bestätigen Sie mit , um den eingelegten Speicherdatenträger zu formatieren. Wählen Sie um die Formatierung abzubrechen. ACHTUNG! Wenn Sie den Speicher formatieren, werden alle darin gespeicherten Daten gelöscht. Stellen Sie sicher, dass sich keine wichtigen Daten mehr im Speicher oder auf der SD Karte befinden.
Stromsparen Stellen Sie hier die Zeit ein, nach der Ihr Camcorder automatisch den Standby-Modus aktiviert. Wählen Sie 1 Min. oder 5 Min. um die Zeit der automatischen Abschaltung auf 1 Minute oder 5 Minuten einzustellen. Wählen Sie um die automatische Abschaltung zu deaktivieren.
TV-Standard Stellen Sie hier den TV-Standard Ihres Fernsehers ein. Wählen Sie NTSC, wenn Sie über einen NTSC-TV verfügen. NTSC ist unter anderen in Japan, USA, Kanada, Taiwan gültig. Wählen Sie PAL, wenn Sie über einen PAL-TV verfügen. PAL ist unter anderen in Europa und Ozeanien gültig.
Stellen Sie die Lautstärke der Signal-/Tastentöne des Camcorders ein. Wählen Sie , um alle Camcordertöne zu deaktivieren. Wählen Sie , um alle Camcordertöne zu aktivieren. Speicherstatus Hier können Sie sich den freien und belegten Speicherplatz der Speicherkarte anzeigen lassen.
Filmmenü Filmmenü Im „ “ nehmen Sie Einstellungen für die Filmaufnahmen vor. MENÜ Drücken Sie im Filmmodus die -Taste , um in das Filmmenü zu gelangen. MENÜ Um das Menü zu verlassen drücken Sie erneut die Taste Sie können diverse Videoeinstellungen wie z.b. Weissabgleich, Qualität, Effekt, Auflösung, Aufnahmemodus und Stabilisator verändern.
Seite 46
Wählen Sie A, um den Automatischen Weißabgleich zu aktivieren. Wählen Sie , um den Camcorder auf Aufnahmen bei Tageslicht einzustellen. Wählen Sie , um den Camcorder auf Aufnahmen bei reduziertem Tageslicht einzustellen. Wählen Sie , um den Camcorder auf Aufnahmen bei Glühlampenlicht einzustellen.
Seite 47
Qualität Stellen Sie hier vor der Aufnahme die Bildqualität der Bilder ein. Beachten Sie, dass Bilder mit besserer Qualität mehr Speicherplatz benötig Wählen Sie Fein , um eine gute Qualität zu erhalten. Wählen Sie Normal , um eine ausgewogene Qualität der Bilder zu erhalten.
Effekt Stellen Sie hier einen von 3 Effekten für die Aufnahme ein. Wählen Sie Farbe, um farbige Aufnahmen zu erstellen. Wählen Sie Sepia, um Aufnahmen „Antik“ wirken zu lassen. Wählen Sie S&W, um Aufnahmen in Schwarz & Weiß zu erstellen.
Wählen Sie Qvga, um eine Auflösung in 320 x 240 Pixel einzustellen. Wählen Sie Wvga, um eine Auflösung in 848 x 480 Pixel einzustellen. Wählen Sie HD, um eine Auflösung in 1280 x 720 Pixel einzustellen. Aufnahmemodus Stellen Sie hier den gewünschten Aufnahmemodus ein.
Seite 50
Stabilisator Stellen Sie hier den Bild Stabilisator an oder aus. Wählen Sie , um den Stabilisator zu deaktivieren. Wählen Sie , um den Stabilisator zu aktivieren. Sobald der Elektronische Bild Stabilisator aktiviert ist, erscheint das -Symbol.
Fotomenü Fotomenü Im „ “ nehmen Sie Einstellungen für die Bildaufnahmen vor. Drücken Sie im Fotomodus die MENÜ-Taste , um in das Fotomenü zu gelangen. Um das Menü zu verlassen drücken Sie erneut die MENÜ- Taste Sie können diverse Fotoeinstellungen wie Weissabgleich, Qualität, Effekt, Größe, Datumsstempel, Sequenz und Stabilisator verändern.
Seite 52
Weissabgleich Stellen Sie hier den Camcorder auf den Weisswert des Lichtes am Aufnahmeort ein. Wählen Sie A, um den Automatischen Weißabgleich zu aktivieren. Wählen Sie , um den Camcorder auf Aufnahmen bei Tageslicht einzustellen. Wählen Sie , um den Camcorder auf Aufnahmen bei reduziertem Tageslicht einzustellen.
Seite 53
Qualität Stellen Sie hier vor der Aufnahme die Bildqualität der Fotos ein. Beachten Sie, dass Bilder mit besserer Qualität, mehr Speicherplatz benötigen. Wählen Sie Fein , um die bestmögliche Qualität der Bilder zu erhalten. Wählen Sie Normal , um eine ausgewogene Qualität der Bilder zu erhalten.
Seite 54
Effekt Stellen Sie hier einen von 3 Effekten für die Aufnahme ein. Wählen Sie Farbe, um farbige Aufnahmen zu erstellen. Wählen Sie Sepia, um Aufnahmen „Antik“ wirken zu lassen. Wählen Sie S&W, um Aufnahmen in Schwarz & Weiß zu erstellen. Größe Stellen Sie hier die Auflösung ein, mit der der Camcorder fotografieren soll.
Seite 55
Es stehen Ihnen folgende Einstellungen zur Verfügung: Einstellung Erläuterung 16 M Wählen Sie diese Einstellung, für eine Auflösung von 4616 x 3462 (interpoliert). Wählen Sie diese Einstellung, für eine Auflösung von 3264 x 2448 (interpoliert). Wählen Sie diese Einstellung, für eine Auflösung von 2592 x 1944.
Seite 56
Sequenz Stellen Sie hier die Betriebsart des Camcorders im Fotomodus ein. Wählen Sie , um ein einziges Foto aufnehmen zu lassen. Wählen Sie , um eine Sequenz von 3 Fotos aufnehmen zu lassen. Stabilisator Stellen Sie hier den Bild Stabilisator an oder aus.
Wiedergabe Über die Filmwiedergabe verwalten oder verändern Sie Film-/ Foto- und Audiodateien die sich auf dem internen Speicher oder auf der SD Karte befinden. Um in den jeweilligen Wiedergabemodus zu gelangen, drücken Sie die WIEDERGABE-Taste Filmwiedergabe Bei der Filmwiedergabe, sehen Sie alle auf der Karte oder im internen Speicher befindlichen Filme.
Seite 58
Zeigt die Dateinummer und die Gesamtanzahl der im Speicher befindlichen Filme an. Zeigt die Auflösung an. Zeigt das Datum / die Uhrzeit an. Zeigt die verstrichene Zeit und Gesamtlänge des Clips an. Akkustatus Die aktuelle Datei ist schreibgeschützt. Anzeige für den Filmwiedergabemodus Lautstärkepegel...
Miniaturbildmodus Um mehrere aufgenommenen Dateien im LC- Display Ihres Camcorders anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie im Wiedergabemodus TELEZOOM/WEITWINKEL Richtung W. Es erscheint ein Mosaik mit den abgespeicherten Dateien. Drücken Sie den Joystick in die gewünschte Richtung, um die Datei zu wählen.
Seite 60
Drücken Sie auf den Joystick um die gewählte Datei zu öffnen. Der gewünschte Film wird nun auf dem LC – Display des Camcorders angezeigt. Drücken Sie den AUSLÖSER um die Wiedergabe zu starten. Um die Wiedergabe zu Pausieren, drücken Sie den AUSLÖSER erneut.
Das Videowiedergabemenü Videowiedergabemenü Im „ “ nehmen Sie Einstellungen für die aufgenommenen Videodateien vor. Drücken Sie die MENÜ-Taste im Video-Wiedergabemenü. Um das Menü zu verlassen drücken Sie die MENÜ-Taste erneut. Löschen Um Filme zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: ...
Seite 62
Wählen Sie , um alle gespeicherten Videos zu löschen. Drücken Sie auf den Joystick und bestätigen Sie, indem Sie wählen. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie nur die auf der Speicherkarte vorhandenen Filme löschen. Wenn die Speicherkarte gesperrt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhandenen Filme nicht löschen.
Drücken Sie auf den Joystick und bestätigen Sie, indem Sie wählen. Wählen Sie , um alle gespeicherten Videos zu schützen. Drücken Sie auf den Joystick und bestätigen Sie, indem Sie wählen. Geschützte Dateien werden mit dem Symbol im Display angezeigt. Die Fotowiedergabe Bei der Fotowiedergabe, sehen Sie alle auf der Karte befindlichen Fotos.
Seite 64
Zeigt die Dateinummer und die Gesamtanzahl der im Speicher befindlichen Videos an. Zeigt die Fotogröße Zeigt das Datum / die Uhrzeit an. Akkustatus Schreibschutz Anzeige für den Fotowiedergabemodus...
Fotos betrachten Um das gewünschte Foto anzusehen, gehen sie wie folgt vor: Drücken Sie im Fotomodus die WIEDERGABE-Taste , um den Wiedergabemodus zu öffnen Wählen Sie mit ▲/▼ das gewünschte Foto. Drücken Sie auf den Joystick um die gewählte Datei zu öffnen. Das gewünschte Foto wird nun auf dem LC –...
Seite 66
Miniaturbildmodus Um mehrere aufgenommenen Dateien im LC- Display Ihres Camcorders anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie im Wiedergabemodus TELEZOOM/WEITWINKEL Richtung W. Es erscheint ein Mosaik mit den abgespeicherten Dateien. Drücken Sie den Joystick in die gewünschte Richtung, um die Datei zu wählen.
Das Fotowiedergabemenü Fotowiedergabemenü Im „ “ nehmen Sie Einstellungen für die aufgenommenen Fotodateien vor. Drücken Sie die MENÜ-Taste im Foto-Wiedergabemenü. Um das Menü zu verlassen drücken Sie die MENÜ-Taste erneut. Löschen Um Fotos zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: ...
Seite 68
Wählen Sie , um ein Foto zu löschen. Wählen Sie mit dem Joystick ▲/▼ die zu löschende Datei. Drücken Sie auf den Joystick und bestätigen Sie, indem Sie wählen. Wählen Sie , um alle gespeicherten Fotos zu löschen. ...
Seite 69
Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste , um das Wiedergabemenü zu öffnen. Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie mit dem Joystick ▲/▼ den Menüpunkt „Schützen“ aus. Bestätigen Sie durch Druck auf den Joystick. Wählen Sie , um keine Datei zu schützen. ...
Seite 70
Autom. Abspielen Um die erstellten Fotos automatisch anzeigen zu lassen, gehen Sie wie folgt vor. Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste , um das Wiedergabemenü zu öffnen. Drücken Sie die MENÜ-Taste und wählen Sie mit dem Joystick ▲oder▼ den Menüpunkt „Autom. Abspielen“ aus. Bestätigen Sie durch Druck auf den Joystick.
Seite 71
DPOF DPOF steht für „Digital Print Order Format“. Mit einem DPOF- kompatiblen Drucker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu übertragen. Drücken Sie auf Einzeldruck , um die Fotos auszuwählen, die mit DPOF gedruckt werden sollen und bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage durch Druck auf ...
Die Audiowiedergabe Bei der Audiowiedergabe, hören Sie alle auf der Karte befindlichen Dateien. Drücken Sie im Audiomodus, die WIEDERGABE-Taste um den Wiedergabemodus zu öffnen. Bei der Audiowiedergabe zeigt Ihnen der Camcorder folgende Informationen: Zeigt die Dateinummer und die Gesamtanzahl der im Speicher befindlichen Videos an.
Audiodatei abspielen Um die gewünschte Audiodatei anzuhören, gehen sie wie folgt vor: Drücken Sie im Audiomodus die WIEDERGABE-Taste , um den Wiedergabemodus zu öffnen Wählen Sie mit ▲/▼ die gewünschte Audiodatei. Drücken Sie auf den AUSLÖSER , um die gewählte Datei zu öffnen.
Filme und Fotos am TV-Gerät anzeigen Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Verbinden Sie den Camcorder mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel. Schließen Sie den Camcorder mit dem mitgelieferten AV-Kabel an Ihren TV an, wenn Sie keinen HD fähigen TV benutzen. Solange der Camcorder an ein TV-Gerät angeschlossen ist, ist der LC- Monitor ausgeschaltet.
Der Computer erkennt den Camcorder nun als Massenspeicher und Sie haben die Möglichkeit die gewünschten Dateien auf Ihren Computer zu übertragen. Die Filmdateien befinden sich in dem Ordner: DCIM/100VIDEO. Die Fotodateien befinden sich in dem Ordner: DCIM/200IMAGE. Die Audiodateien befinden sich in dem Ordner; DCIM/300VOICE. Diese Ordner werden automatisch auf der SD-Karte angelegt.
Falls die Installation nicht automatisch ausgeführt wird, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Installation der Software: 1. Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz. 2. Bewegen Sie den Mauszeiger auf das DVD-/CD-Laufwerk. 3. Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf Öffnen. 4.
Sprache So ändern Sie nach der Installation die Sprache der Benutzeroberfläche: 1. Klicken Sie auf dem Hauptschirm auf > Präferenzen. 2. Wählen Sie eine Sprache, klicken Sie auf OK. Registration und Aufrüstung So registrieren und aktualisieren Sie die Software: 1. Klicken Sie auf dem Hauptbildschirm zum Herstellen einer Verbindung mit dem Informationszentrum auf 2.
Medien-Browser Bereich Funktion Ansichtsmodus Bietet drei Modi zur Anzeige der Mediendateien Vorschau Zur Auswahl und Anzeige von Dateiminiaturbildern und detailierten Informationen Funktionsleiste Listet die Hauptfunktionsschaltflächen auf.
Mediendateien betrachten Befolgen Sie zum Betrachten der Mediendateien auf Ihrem Gerät die nachstehenden Anweisungen: 1. Schließen Sie das Gerät am Computer an. 2. Der Gerätecode erscheint oberhalb des Ansichtsmodus. 3. Klicken Sie zur Anzeige aller Mediendateien auf das gewünschte Gerät. Mediendateien auf dem Gerät Gerät ...
Seite 80
Doppelklicken Sie zum Wiedergeben eines Videoclips auf den entsprechenden Clip oder auf Klicken Sie zum Unterbrechen / Stoppen / Fortfahren der Wiedergabe des Videoclips auf Klicken Sie zum Wiedergeben des vorherigen oder nächsten Clips auf Klicken Sie zum Löschen einer Datei auf das - Symbol.
Anzeigemodus Es stehen drei Anzeigemodi zur Anzeige der Mediendateien zur Auswahl: Bibliotheksansicht, Kalenderansicht und Durchsuchen-Ansicht. Zur Betrachtung der Mediendateien auf Ihrem Gerät in der Bibliotheks- oder Kalenderansicht müssen Sie die Dateien zuerst importieren.
Bibliotheksansicht Die Bibliotheksansicht listet den „Eigene Kreation“- Ordner sowie andere Ordner, die während des Importierens der Dateien erstellt werden, auf. So schalten Sie in die Bibliotheksansicht: 1. Klicken Sie zum Erweitern des Bibliotheken-Fensters auf Bibliotheken. 2. Wählen Sie den gewünschten Ordner. 3.
Kalenderansicht Die Kalenderansicht nutzt das Erstellungsdatum der Dateien zur Anordnung der Mediendateien. So schalten Sie in die Kalenderansicht: 1. Klicken Sie zum Erweitern des Kalender-Fensters auf Bibliotheken. 2. Wählen Sie den gewünschten Ordner. 3. Klicken Sie zum Umschalten in die Kalenderansicht auf In der Kalenderansicht stehen drei Modi zur Verfügung: Jahr-, Monat- und Tag-Modus.
Klicken Sie zum Zurückkehren in den vorherigen Modus auf Browser Ansicht Die Browser-Ansicht ermöglicht Ihnen, die Mediendateien auf Ihrem Computer mit Hilfe einer Baumstruktur zu durchsuchen. So schalten Sie in die Browser-Ansicht: 1. Klicken Sie zum Erweitern des Computer-Fensters auf Computer.
Vorschaubereich Auf dem Vorschaubereich stehen Ihnen verschiedene Optionen zur Anzeige der Dateiminiaturbilder und zur Anzeige detaillierter Informationen zur Auswahl. Eine Beschreibung der jeweilligen Optionen entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle: Symbol Beschreibung Funktion Bewertungsfilter Zeigt die Mediendateien entsprechend der ausgewählten Bewertung an.
Miniaturbilder Zeigt die Dateien als Miniaturbilder Einzelheiten Zeigt die Miniaturbilder der Dateien gemeinsam mit detailierten Informationen an. Funktionsleiste Die Funktionsleiste listet die Hauptfunktionsschaltflächen auf. Durch Anklicken der Schaltflächen greifen Sie auf die entsprechenden Funktionen zu. Eine Beschreibung der jeweiligen Schaltflächen entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle: Symbol Bezeichnung Funktion...
Seite 87
AVCHD erstellen Brennt Ihre Videdateien auf eine AVCHD-Disk. Hochladen auf Lädt die Dateien auf Ihr YouTube YouTube-Konto hoch. Auf Facebook Lädt die Dateien auf Ihr hochladen Facebook-Konto hoch. Fotoalbum Erstellt Fotoalben mit Ihren Bildern. Albumseite Erstellt Albumseiten mit Ihren Bildern.
Mediendateien importieren So importieren Sie Mediendateien auf Ihren Computer: 1. Wählen Sie den gewünschten Ordner. 2. Wählen Sie die gewünschten Dateien. 3. Klicken Sie auf Importieren. Das „Importieren“-Fenster erscheint. 4. Wählen Sie „Neue Szenen importieren“, „Ausgewählten Szenen importieren“ oder „Alle Szenen importieren“. 5.
Seite 89
2. Verschieben Sie die gewünschten Videoclips durch Anklicken-und-Ziehen in den Arbeitsbereich. 3. Doppelklicken Sie zum Aufrufen der Vorschau und zum Bearbeiten auf die Clips. 4. Klicken Sie zum Zuschneiden der Clips auf „Weiter“. 5. Wählen Sie das Gerät und den Pfad, unter dem der zugeschnittene Clip gespeichert werden soll.
Brennen von AVCHD-Disks So brennen Sie AVCHD-Disks: 1. Klicken Sie auf AVCHD erstellen. Der Arbeitsbereich erscheint. 2. Verschieben Sie die gewünschten Videoclips durch Anklicken-und- Ziehen in den Arbeitsbereich. 3. Doppelklicken Sie zum Aufrufen der Vorschau und zum Bearbeiten auf die Clips. 4.
Videoclips bearbeiten So bearbeiten Sie einen Videoclip: 1. Doppelklicken Sie auf einen Videoclip im Arbeitsbereich. Das „Bearbeiten“-Fenster erscheint. 2. Klicken Sie zum Auswählen des Anfangs Ihres zugeschnittenen Clips auf 3. Klicken Sie zum Auswählen des Endes Ihres zugeschnittenen Clips auf 4.
Seite 92
Symbol Bedeutung Funktion Wiedergabe / Zum Wiedergeben oder Pause Unterbrechen des Clips anklicken. Stopp Zum Beenden der Wiedergabe des Clips anklicken. Vorheriges Zum Aufrufen des vorherigen Clips anklicken. Nächstes Zum Aufrufen des nächsten Clips anklicken. Zeitfeld Klicken sie auf die Ziffer; verwenden Sie zum Betrachten eines bestimmten Ausschnittes des Videoclips die Pfeiltasten.
Dateien auf YouTube hochladen So laden Sie Dateien auf YouTube hoch: 1. Klicken Sie auf „Hochladen auf YouTube“. Der Arbeitsbereich erscheint. 2. Verschieben Sie die gewünschte Datei durch Anklicken oder Ziehen in den Arbeitsbereich. 3. Klicken Sie auf „Weiter“. Das Fenster zur Anmeldung bei Youtube erscheint.
Dateien auf Facebook hochladen So laden Sie Dateien auf Facebook hoch: 1. Klicken Sie auf „Auf Facebook hochladen“. Der Arbeitsbereich erscheint. 2. Verschieben Sie die gewünschte Datei durch Anklicken oder Ziehen in den Arbeitsbereich. 3. Klicken Sie auf „Weiter“. Das Fenster zur anmeldung bei Facebook erscheint. 4.
Fotoalben erstellen So erstellen Sie Fotoalben: 1. Klicken Sie auf „Fotoalbum“. Der Arbeitsbereich erscheint. 2. Ziehen Sie die gewünschten Bilder in den Arbeitsbereich. 3. Klicken Sie zum Start der Print Creations Anwendung von ArcSoft auf „Weiter“. 4. Wählen Sie die Kategorien der Fotoalben zum Betrachten der Fotoalben.
Seite 96
Funktion Funktion Neustart Druck / Druckoptionen Bilder Seite bearbeiten / seitenlayout Hinzufügen Alles entfernen Seiten durchsuchen Design sperren / Fotoalbum via E-Mail, Bild, freigeben oder als SWF-Dateien versenden...
Seite 97
Design speichern Vorschau des Fotoalbums Neues Projekt Text oder Bild zum Bearbeiten oder Design anklicken Rückgängig / Leere Seiten automatisch mit Wiederholen Bildern ausfüllen Vorlage des Symbol zur anzeige der Seite Fotoalbums des Bildes anklicken ändern...
Albumseiten erstellen So erstellen Sie Albumseiten: 1. Klicken Sie auf Albumseite. Der Arbeitsbereich erscheint. 2. Ziehen Sie das gewünschte Bild in den Arbeitsbereich. 3. Klicken Sie zum Start der Print- Creations-Anwendung von ArcSoft auf „Weiter“. 4. Wählen Sie die Kategorien der Albumseite zur Betrachtung der Albumseiten.
Seite 99
Funktion Funktion Neustart Vorlage der Albumseite ändern Bilder Hinzufügen Drucken / Druckoptionen Alles entfernen Albumseite per E-Mail oder Bilddatei teilen Design sperren / Vorschau der Albumseite freigeben...
Seite 100
Design speichern Leere Seiten automatisch mit Bildern ausfüllen Neues Projekt oder Symbol zur Anzeige der Seite Design des Bildes anklicken Rückgänig / Wiederholen...
Wartung und Pflege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste.
Fehler beheben Fehler Ursache Abhilfe Das Objektiv ist Reinigen Sie das Bilder/Filmauf- verschmutzt. Objektiv. nahmen sind unscharf. Der Weißabgleich ist Stellen Sie den Bilder/Filmauf- nicht korrekt für die nahmen haben eingestellt. Beleuchtungs- einen Farbstich. Verhältnisse richtigen Weißabgleich ein. Es ist ein Effekt Schalten Sie den Bilder/Filmauf- eingeschaltet.
Seite 103
Die Bilder/ Es wurde mit einer Wählen Sie eine Aufnahmen sind ungünstigen andere zu dunkel oder zu Blitzeinstellung Blitzeinstellung. hell. fotografiert. Die Entfernung zum Verringern Sie Motiv ist zu groß. die Entfernung zum Motiv. Die Bilder/ Die SD Karte ist Entsperren Sie Filmaufnahme gesperrt.
Seite 104
Falls diese Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich an unsere Serviceadresse. Die Angaben finden Sie auf der letzten Seite dieses Heftes. Unternehmen Sie keinesfalls Eingriffe in das Gerät, es befinden sich darin keine vom Anwender zu wartenden Teile. Durch unautorisierte Eingriffe erlischt die Garantie.
Technische Daten Bildsensor 5 Megapixel Modi HD-Videokamera, Digitalkamera, Diktiergerät Objektiv f = 5,5 mm, 8-fach Digitalzoom Display 2,4“ LCD TV Norm NTSC/PAL Speichermedium Kartenschacht für SD (max. 2GB) oder SDHC (max. 8 GB, bis Klasse Dateiformate Bild: JPEG; Film: AVI, Audio: WAV Einstellbereich Film: Normal: 10 cm~ ∞...
Seite 106
PC Anschluss Mini USB 2.0 (High-Speed) Anschluss Stromversorgung Akku: Lithium-Ionen-Akku NP 60 Batterien: 4 x AAA (Alkali-/ NI-CD- / NI-MH- Batterien) USB: 500mA...
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport-schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende der Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Seite 108
Table des matières Table des matières ............1 Consignes de sécurité ............3 Risques de blessures ..............3 Le caméscope ..............10 Contenu de l’emballage ............10 Configuration de système requise ..........11 Description de l'appareil ..........
Seite 109
Menu Film ................43 Menu Photo................50 Lecture ..................58 Menu Lecture vidéo ..............62 Menu Lecture de photos ............68 DPOF ..................72 ArcSoft Total Media™ HDCam 2.0 ..........76 Navigateur multimédias ............79 ...
Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent de cette personne les instructions nécessaires à...
Seite 111
La prise de courant doit être librement accessible et se trouver à proximité de l’appareil afin de pouvoir débrancher le bloc d’alimentation du secteur de manière simple et rapide en cas d’urgence,. Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation. ...
Risque d'explosion N'exposez jamais les piles ou la batterie à des températures élevées, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaires. Ne jetez pas la batterie au feu. Ne court-circuitez pas les piles ou la batterie. Ne démontez pas les piles ou la batterie. Attention ! Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie.
Risque de brûlure Retirez immédiatement une batterie vide de l'appareil. Risque de fuite accru ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin.
Seite 114
Évitez absolument tout contact de la batterie avec des liquides. Une forte chaleur directe peut endommager la batterie. Le caméscope ne doit donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur. Retirez la batterie de l'appareil si vous n'utilisez pas votre caméscope pendant une période prolongée.
Seite 115
Protéger de l'eau de condensation Évitez les variations brusques de température. Avant d'exposer votre caméscope à un brusque changement de température, protégez-le dans une sacoche de transport ou un sachet en plastique. Lorsque l’appareil a été déplacé d’un environnement froid vers une pièce plus chaude, attendez avant de brancher le bloc d’alimentation.
Seite 116
l’abréviation de « Conformité Européenne ». L'appareil est conçu seulement pour un usage privé et non pour une exploitation dans une entreprise de l'industrie lourde.
Le caméscope Contenu de l’emballage Une fois le déballage terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été livrés: Caméscope HD Bloc d’alimentation Câble électrique Carte mémoire SD de 2 Go Câble HDMI Câble USB/AV ...
Configuration de système requise Pour pouvoir utiliser le caméscope sur l’ordinateur, ce dernier doit présenter la configuration suivante : Processeur Intel Pentium III ou ultérieur Windows XP®/Vista®, Windows® 7 DirectX 9.0c ou ultérieur RAM 512 Mo ...
Description de l'appareil Dans un seul et même appareil pratique, le caméscope offre : les fonctions d'un caméscope numérique, un appareil photo numérique un dictaphone. Au lieu d’un viseur, le caméscope est doté d’un écran LCD haute résolution, vous permettant de contrôler vos photos et vidéos.
Vue d’ensemble de l’appareil Façade Objektiv Objectif Weißlicht-LED LED lumière blanche HDMI / AV Ausgang Sortie HDMI / AV...
Seite 121
Arrière Modustaste Menütaste Touche mode Touche menu Zoomwähler AUFN./STOPP-Taste. Touche ENREG./ARRET Sélecteur de zoom Joystick Joystick Fach für SD-Karte Fente pour carte SD...
Seite 122
Dessus Betriebs-LED LED marche Lautsprecher Haut-parleur...
Seite 123
Dessous Stativhalterung Fixation pour trépied...
Préparation Ouvrir le compartiment à batterie Le compartiment à batterie se trouve sur le côté du caméscope. Tenez le caméscope dans la main de telle manière que le couvercle du compartiment à batterie soit orienté vers le haut. Ouvrez le couvercle en tirant dessus, tel que décrit à...
Insérer ou retirer la carte mémoire SD Ouvrez le compartiment à carte. Prenez une carte mémoire SD et poussez-la dans la fente à carte SD tel que représenté ici. Pour enlever la carte mémoire, enfoncez-la dans son emplacement jusqu'à...
Charger la batterie Pour charger la batterie au moyen du chargeur fourni, procédez comme suit : Insérez la batterie de type NP 60 avec l’inscription orientée vers le haut dans le chargeur Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise de courant 230 V ~ 50 Hz et l’autre extrémité...
Utilisation de base Allumer et éteindre le caméscope Pour activer le caméscope, relevez l’écran LCD. La LED Marche est désormais allumée en vert. Rabattez l’écran pour faire passer le caméscope en « mode STDBY ». Pour rallumer le caméscope, relevez de nouveau l’écran. ...
Seite 131
Passer en mode de fonctionnement Le caméscope dispose d’un mode Enregistrement et d’un mode Lecture. Une fois allumé, le caméscope se trouve en mode Enregistrement. Vous pouvez immédiatement prendre des photos ou faire des vidéos. Pour passer du mode Enregistrement au mode Lecture, appuyez sur la touche Lecture sur l’écran LCD.
Affichage en mode Enregistrement Dans les différents modes d’enregistrement (mode vidéo, photo, audio), le caméscope affiche tous les renseignements importants. Affichage en mode Vidéo En mode Vidéo, le caméscope affiche les renseignements suivants :...
Seite 133
Indique le nombre de vidéos enregistrées. État de la mémoire : Une carte SD est insérée et est utilisée comme mémoire. : Aucune carte SD n’est insérée, la mémoire interne est utilisée. Format des fichiers Qualité d'image Résolution Date et heure Durée d’enregistrement restante État de la batterie Mode Macro...
Seite 134
Éclairage Mode Vidéo Correction d’exposition Touche GRAND ANGLE/TELEZOOM Affichage du zoom : zoom: 5 x zoom numérique.
Seite 135
Affichage en mode Photo En mode Photo, le caméscope affiche les renseignements suivants : Nombre de photos prises Nombre de photos encore disponibles État de la mémoire : Une carte SD est insérée et est utilisée comme mémoire. : Aucune carte SD n’est insérée, la...
Seite 136
mémoire interne est utilisée. Résolution choisie Qualité Déclencheur automatique Stabilisateur Date / heure Histogramme Affichage pour mode ininterrompu État de la batterie Macro : Tampon dateur activé (visible uniquement lorsque l’OSD est entièrement activé) Effet Balance des blancs...
Seite 137
Éclairage Mode Photo Correction d’exposition Touche GRAND ANGLE-/TELEZOOM Affichage du zoom : zoom : 5 x zoom numérique.
Seite 138
Affichage en mode Audio En mode Audio, le caméscope affiche les renseignements suivants : Mode Audio Indique le nombre de fichiers audio enregistrés.
Seite 139
État de la mémoire Une carte SD est insérée et est utilisée comme mémoire. : Aucune carte SD n’est insérée, la mémoire interne est utilisée. Indique la durée d’enregistrement restante État de la batterie...
Effectuer des enregistrements Vidéos Pour enregistrer une vidéo, procédez comme suit : Relevez l'écran LCD. GRAND ANGLE/TELEZOOM, Avec la touche sélectionnez le segment d’image souhaité. Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur le DÉCLENCHEUR Lors d’enregistrements vidéo, le microphone est activé. Le son est enregistré...
Seite 141
Photos Pour prendre des photos, procédez comme suit : Relevez l'écran LCD. MODE Passez en mode Photo, en actionnant la touche GRAND ANGLE/TELEZOOM, Avec sélectionnez le segment d’image souhaité. Appuyez légèrement sur le DÉCLENCHEUR . Un cadre de mise au point apparaît à...
Fichier audio Pour enregistrer un fichier audio, procédez comme suit : Relevez l'écran LCD. Ouvrez le menu Enregistrement, en appuyant sur la MENU touche en mode Film. Dans le menu « Mode Enregistrement », sélectionnez l’enregistrement audio et confirmez en appuyant sur le joystick.
Correction d’exposition Adaptez la correction d’exposition aux conditions de luminosité actuelles. Appuyez sur le joystick dans le sens ▲ afin d’augmenter la sensibilité à la lumière. Appuyez sur le joystick dans le sens ▼ afin de diminuer la sensibilité...
Icônes Vous avez la possibilité d’adapter les renseignements affichés à l’écran. Appuyez sur le joystick dans le sens ► afin de choisir entre les différents affichages : Standard Affiche l’OSD standard Étendu Affiche l’OSD étendu OSD éteint L’OSD est entièrement désactivé Ecran éteint L’écran est désactivé...
Seite 145
MODE Appuyez de nouveau sur la touche afin de fermer le mode Réglages. Langue Cette fonction vous permet de régler la langue souhaitée. Sélectionnez « Langue » afin de régler la langue souhaitée. Avec les touches ◄/►, sélectionnez la langue souhaitée et confirmez en appuyant sur le joystick.
Sélectionnez afin d’annuler le formatage. Attention ! Si vous formatez la mémoire, toutes les données qui y sont sauvegardées sont effacées. Assurez-vous que ni la mémoire, ni la carte SD ne contiennent plus de données importantes. Si aucune carte ne se trouve dans la fente prévue à cet effet, c’est la mémoire interne qui sera formatée.
Seite 147
Sélectionnez 1 min. ou 5 min. afin de régler la durée d’activation automatique sur 1 minute ou 5 minutes. Sélectionnez afin de désactiver l’activation automatique. Fréquence Cette fonction vous permet de régler la fréquence de votre téléviseur. Sélectionnez 60 Hz lorsque vous voulez brancher le caméscope à...
Seite 148
Date/heure : Cette fonction vous permet de régler la date et l’heure afin que les prises de vue puissent être correctement datées. Avec les touches ◄/►, sélectionnez le champ à modifier et confirmez en appuyant sur le joystick. Réglez la date souhaitée en appuyant sur le joystick dans le sens ▲/▼.
Cette fonction vous permet de régler le volume des sons des signaux/des touches du caméscope. Sélectionnez pour désactiver tous les sons du caméscope. Sélectionnez pour activer tous les sons du caméscope. État de la mémoire Cette fonction vous permet d’afficher l’espace-mémoire disponible et occupé...
Menu Film menu Film Dans le « », vous pouvez procéder aux réglages pour les enregistrements de films. MENU En mode Film, appuyez sur la touche pour parvenir au menu Film. MENU Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu.
Balance des blancs Cette fonction vous permet de régler le caméscope sur le niveau de blanc de la lumière du lieu de prise de vue. Sélectionnez A pour activer la balance automatique des blancs. Sélectionnez pour régler le caméscope sur Prises de vue en extérieur.
Seite 152
Qualité Cette fonction vous permet de régler la qualité des photos avant la prise de vue. Veuillez noter que les photos de meilleure qualité prennent plus de place mémoire. Sélectionnez Supérieure pour des photos de bonne qualité. Sélectionnez Normale pour des photos de qualité...
Seite 153
Effet Cette fonction vous permet de régler l’un des 3 effets pour la prise de vue. Sélectionnez Couleur pour des prises de vue en couleur. Sélectionnez Sepia pour des prises de vue d’apparence « rétro ». Sélectionnez N&B pour des prises de vue en noir & blanc.
Seite 154
Résolution Cette fonction vous permet de régler la résolution souhaitée. Sélectionnez Qvga pour régler une résolution de 320 x 240 pixels. Sélectionnez Wvga pour régler une résolution de 848 x 480 pixels. Sélectionnez HD pour régler une résolution de 1280 x 720 pixels.
Mode Enregistrement Cette fonction vous permet de régler le mode Enregistrement souhaité. Choisissez entre enregistrement vidéo et audio. Sélectionnez pour parvenir au mode Audio. Sélectionnez pour parvenir au mode Vidéo.
Seite 156
Stabilisateur Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver le stabilisateur d’image. Sélectionnez pour désactiver le stabilisateur. Sélectionnez pour activer le stabilisateur. Dès que le stabilisateur électronique d’images est activé, le symbole apparaît.
Menu Photo menu Photo La fonction « » vous permet d’effectuer des réglages pour les prises de vue. En mode Photo, appuyez sur la touche MENU pour parvenir au mode Photo. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu.
Seite 158
Balance des blancs Cette fonction vous permet de régler le caméscope sur le niveau de blanc de la lumière du lieu de prise de vue. Sélectionnez A pour activer la balance des blancs automatiques. Sélectionnez pour régler le caméscope sur Prises de vue en extérieur.
Seite 159
Qualité Cette fonction vous permet de régler la qualité des photos avant la prise de vue. Notez que les photos de meilleure qualité prennent plus de mémoire. Sélectionnez Supérieure pour des photos de la meilleure qualité possible. Sélectionnez Normale pour des photos de qualité...
Seite 160
Effet Cette fonction vous permet de régler l’un des 3 effets pour la prise de vue. Sélectionnez Couleur pour des prises de vue en couleur. Sélectionnez Sepia pour des prises de vue d’apparence « rétro ». Sélectionnez N&B pour des prises de vue en noir & blanc...
Seite 161
Résolution Cette fonction vous permet de régler la résolution avec laquelle le caméscope doit photographier. Les réglages suivants sont à votre disposition : Réglage Explication 16 M Sélectionnez ce réglage pour une résolution de 4616 x 3462 (interpolé). Sélectionnez ce réglage pour une résolution de 3264 x 2448 (interpolé).
Seite 162
Insertion de la date Cette fonction vous permet de choisir si la date doit apparaître ou non sur la photo. Sélectionnez pour désactiver le tampon dateur. Sélectionnez pour activer le tampon dateur.
Seite 163
Séquence Cette fonction vous permet de régler le mode de fonctionnement du caméscope en mode Photo. Sélectionnez pour prendre une seule photo. Sélectionnez pour prendre une séquence de 3 photos.
Seite 164
Stabilisateur Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver le stabilisateur d’image. Sélectionnez pour désactiver le stabilisateur d’image. Sélectionnez pour activer le stabilisateur d’image. Dès que le stabilisateur d’image est activé, le symbole apparaît.
Lecture La fonction Lecture vous permet de gérer ou d’éditer des fichiers vidéo/photo ou audio, se trouvant sur la mémoire interne ou sur la carte SD. Pour parvenir au mode Lecture concerné, appuyez sur la touche LECTURE Lecture de vidéo La fonction Lecture de vidéo vous permet de lire toutes les vidéos se trouvant sur la carte ou dans la mémoire interne.
Seite 166
Indique le numéro de fichier et le nombre total de vidéos dans la mémoire. Indique la résolution. Indique la date / l’heure. Indique la durée écoulée et la longueur totale de la vidéo. État de la batterie Le fichier actuel est protégé en écriture. Affichage pour le mode de lecture du film Niveau de volume...
Seite 167
Mode Vignettes Pour afficher plusieurs fichiers enregistrés sur l’écran LCD de votre caméscope, procédez comme suit : En mode Lecture, appuyez sur TELEZOOM/GRAND ANGLE en direction de W. Une mosaïque apparaît avec les fichiers enregistrés. Appuyez sur le joystick dans la direction souhaitée pour choisir le fichier.
Seite 168
Regarder les vidéos Pour voir la vidéo souhaitée, procédez comme suit : En mode Film, appuyez sur la touche LECTURE pour ouvrir le mode Lecture Sélectionnez la vidéo souhaitée avec les touches ▲/▼. Appuyez sur le joystick pour ouvrir le fichier sélectionné. ...
Menu Lecture vidéo menu Lecture vidéo Le « » vous permet d’effectuer les réglages pour les fichiers vidéo enregistrés. Appuyez sur la touche MENU dans le menu Lecture vidéo. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu. SUPPRIMER Pour supprimer des vidéos, procédez comme suit : ...
Seite 170
Sélectionnez pour supprimer toutes les vidéos enregistrées. Appuyez sur le joystick et confirmez en appuyant sur Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil, vous pouvez effacer uniquement les films se trouvant sur la carte mémoire. Si la carte mémoire est verrouillée, vous ne pouvez pas supprimer les films présents sur l a carte mémoire.
Sélectionnez pour protéger une vidéo. Sélectionnez le fichier à protéger avec le joystick ▲/▼. Appuyez sur le joystick et confirmez en appuyant sur Sélectionnez pour protéger toutes les vidéos enregistrées. Appuyez sur le joystick et confirmez en appuyant sur Les fichiers protégés sont indiqués par le symbole à...
Seite 172
Indique le numéro du fichier et le nombre total de photos se trouvant dans la mémoire. Indique la taille des photos Indique la date / l’heure. État de la batterie Protection d’écriture Affichage pour le mode Lecture de photos...
Seite 173
Regarder les photos Pour afficher la photo souhaitée, procédez comme suit : En mode Photo, appuyez sur la touche LECTURE pour ouvrir le mode Lecture Sélectionnez la photo souhaitée avec ▲/▼. Appuyez sur le joystick pour ouvrir le fichier sélectionné. ...
Seite 174
Mode Vignettes Pour afficher plusieurs fichiers enregistrés sur l’écran LCD de votre caméscope, procédez comme suit : En mode Lecture, appuyez sur TELEZOOM/GRAND ANGLE direction W. Une mosaïque avec les fichiers enregistrés apparaît à l’écran. Appuyez sur le joystick dans la direction souhaitée pour sélectionner le fichier.
Menu Lecture de photos menu Lecture de photos Le « » vous permet de procéder aux réglages pour les fichiers photo enregistrés. Appuyez sur la touche MENU dans le menu Lecture photo. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu.
Seite 176
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le point de menu « Supprimer » avec le joystick ▲/▼. Confirmez en appuyant sur le joystick. Sélectionnez pour ne supprimer aucun fichier. Sélectionnez pour supprimer une photo. Sélectionnez le fichier à supprimer avec le joystick ▲/▼. ...
Seite 177
Appuyez sur la touche LECTURE pour ouvrir le menu Lecture. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le point de menu « Protéger » avec le joystick ▲/▼. Confirmez en appuyant sur le joystick. Sélectionnez pour ne protéger aucun fichier. ...
Seite 178
Lecture autom. Pour afficher automatiquement les photos prises, procédez comme suit : Appuyez sur la touche LECTURE pour ouvrir le menu Lecture. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le point de menu « Lecture autom. » avec le joystick ▲ou▼. Confirmez en appuyant sur le joystick.
DPOF DPOF signifie « Digital Print Order Format » . Avec une imprimante compatible DPOF, vous pouvez imprimer directement des photos sans les transférer au préalable sur l’ordinateur. Appuyez sur Impression sélective pour sélectionner les photos, devant être imprimées avec la fonction DPOF et confirmez la question de sécurité...
Lecture audio La lecture Audio vous permet d’écouter tous les fichiers se trouvant sur la carte. En mode Audio, appuyez sur la touche LECTURE pour ouvrir le mode Lecture. Lors de la lecture audio, le caméscope affiche les renseignements suivants : Indique le numéro du fichier et le nombre total des vidéos en mémoire.
Lecture de fichiers audio Pour écouter le fichier souhaité, procédez comme suit : En mode Audio, appuyez sur la touche LECTURE pour ouvrir le mode Lecture Sélectionnez le fichier audio souhaité avec ▲/▼. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR pour ouvrir le fichier sélectionné.
Seite 182
Voir les vidéos et les photos sur un téléviseur Allumez le téléviseur. Branchez le caméscope avec le câble HDMI fourni. Si vous ne disposez pas d’un téléviseur HD, branchez le caméscope à votre téléviseur avec le câble AV fourni. Tant que le caméscope est branché...
Sélectionnez sur le caméscope la fonction Disque dur. L’ordinateur détecte désormais le caméscope comme un disque dur externe et vous avez la possibilité de transférer les fichiers souhaités sur votre ordinateur. Les fichiers vidéo se trouvent dans le dossier : DCIM/100VIDEO.
Seite 184
Si l’installation ne s’exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous pour installer le logiciel : 1. Double-cliquez sur Poste de travail. 2. Déplacez le curseur de la souris sur le lecteur CD/DVD. 3. Cliquez avec le bouton de droite de la souris, cliquez ensuite sur Ouvrir.
Seite 185
Langue Cette fonction vous permet de modifier la langue de l’interface après l’installation : 1. Sur l’écran principal, cliquez sur > Préférences. 2. Sélectionnez une langue, cliquez sur OK. Enregistrement et mise à jour Pour enregistrer et mettre à jour le logiciel, procédez comme suit : 1.
Navigateur multimédias N°. Section Fonction Mode Propose trois modes d’affichage des fichiers d’affichage multimédia Aperçu Pour sélectionner et afficher les vignettes des fichiers et des renseignements détaillés Barre des Répertorie les principales icônes correspondant tâches à des fonctions.
Seite 187
Lire les fichiers multimédias Suivez les instructions ci-dessous pour lire les fichiers multimédias sur votre appareil : 1. Raccordez l’appareil à l’ordinateur. 2. Le code de l’appareil apparaît au-dessus du mode d’affichage. 3. Cliquez sur l’appareil souhaité pour afficher tous les fichiers multimédias.
Seite 188
Double-cliquez sur un clip vidéo ou sur pour le lire. Cliquez sur pour interrompre / arrêter/ reprendre la lecture du clip vidéo. Cliquez sur pour revenir au clip précédent /passer au clip suivant. Cliquez sur le symbole pour supprimer un fichier.
Mode d’affichage Trois modes d’affichage sont disponibles au choix pour l’affichage des fichiers multimédias : bibliothèque, calendrier et parcourir. Pour pouvoir voir les fichiers multimédias sur votre appareil en mode d’affichage Bibliothèque ou Calendrier, vous devez au préalable importer ces fichiers.
Seite 190
Affichage Bibliothèque Le mode d’affichage Bibliothèque répertorie le dossier « Propre création » ainsi que d’autres dossiers créés au cours de l’importation des fichiers. Comment passer au mode d’affichage Bibliothèque : 1. Cliquez sur Bibliothèques pour agrandir la fenêtre Bibliothèque. 2.
Seite 191
Affichage Calendrier Le mode d’affichage Calendrier classe les fichiers multimédias en fonction de leur date de création. Comment passer au mode d’affichage Calendrier : 1. Cliquez sur Bibliothèques pour agrandir la fenêtre Calendrier. 2. Sélectionnez le dossier souhaité. 3. Cliquez sur pour passer au mode d’affichage Calendrier.
Seite 192
Affichage Navigateur Le mode d’affichage Navigateur vous permet de parcourir les fichiers multimédias sur votre ordinateur à l’aide d’une structure en arborescence. Comment passer en mode d’affichage Navigateur : 1. Cliquez sur Ordinateur pour agrandir la fenêtre de l’ordinateur. 2. Sélectionnez le dossier souhaité sur votre ordinateur pour voir les fichiers multimédias.
Partie Aperçu Dans la section Aperçu, vous avez le choix entre différentes options pour l’affichage de vignettes et de renseignements détaillés. Vous trouverez une description des différentes options dans le tableau ci-dessous : Symbole Description Fonction Filtre Affiche les fichiers multimédias en évaluation fonction de l’évaluation sélectionnée.
Détails Affiche les vignettes des fichiers avec des renseignements détaillés. Barre des tâches La barre des tâches répertorie les principales icônes correspondant à des fonctions. Cliquez sur l’une de ces icônes pour parvenir à la fonction correspondante. Vous trouverez une description des icônes concernées dans le tableau ci-dessous: Symbole Désignation...
Seite 195
Mettre en ligne sur Ajoute des fichiers sur votre Facebook compte Facebook. Album photo Crée des albums avec vos photos. Page d’album Crée des pages d’album avec vos photos. Importer des fichiers multimédias Comment importer des fichiers multimédias sur votre ordinateur : 1.
Seite 196
Couper un clip vidéo Comment couper un clip vidéo: 1. Cliquez sur « Lien » . La fenêtre de travail apparaît. 2. Déplacez le clip vidéo souhaité en le faisant glisser vers la fenêtre de travail. 3. Double-cliquez sur les clips pour afficher un aperçu et pour les éditer.
Seite 197
Graver des disques AVCHD Comment graver des disques AVCHD : 1. Cliquez sur Créer des AVCHD. La fenêtre de travail apparaît. 2. Déplacez le clip vidéo souhaité en le faisant glisser vers la fenêtre de travail. 3. Double-cliquez sur les clips pour afficher un aperçu et pour les éditer.
Seite 198
Éditer une vidéo Comment éditer un clip vidéo : 1. Double-cliquez sur un clip vidéo dans la fenêtre de travail. La fenêtre « Éditer » apparaît. 2. Cliquez sur pour sélectionner le début du clip que vous souhaitez créer. 3. Cliquez sur pour sélectionner la fin de votre clip que vous souhaitez créer.
Seite 199
Symbole Signification Fonction Lecture / Pause Cliquer pour lancer ou interrompre la lecture d’un clip. Stop Cliquer pour la lecture du clip. Précédent Cliquer pour faire apparaître le clip précédent. Suivant Cliquer pour faire apparaître le clip suivant. Durée Cliquez sur les nombres ; utilisez les touches flèches pour parvenir à...
Seite 200
Mettre des fichiers en ligne sur YouTube Comment mettre des fichiers en ligne sur YouTube : 1. Cliquez sur « Mettre en ligne sur YouTube ». La fenêtre de travail apparaît. 2. Déplacez le fichier souhaité en cliquant ou en le faisant glisser vers la fenêtre de travail.
Seite 201
Mettre des fichiers en ligne sur Facebook Comment mettre des fichiers en ligne sur Facebook : 1. Cliquez sur « Mettre en ligne sur Facebook ». La fenêtre de travail apparaît. 2. Déplacez le fichier souhaité en cliquant ou en le faisant glisser vers la fenêtre de travail.
Créer des albums photo Comment créer des albums photo : 1. Cliquez sur « album photo » . La fenêtre de travail apparaît. 2. Faites glisser les photos souhaitées vers la fenêtre de travail. 3. Cliquez sur « Suivant » pour lancer l’application Print Creations d’ArcSoft.
Seite 203
N° Fonction N° Fonction Redémarrer Imprimer / Options d’impression Ajouter des photos Éditer la page / mise en page Tout supprimer Parcourir les pages...
Seite 204
Bloquer / débloquer Envoyer un album photo un design par E-mail, comme image ou fichiers SWF Enregistrer un design Aperçu de l’album photo Nouveau projet ou Cliquer sur un texte ou une design image pour l’éditer Revenir / Répéter Remplir automatiquement les pages vides de photos Modifier le modèle de Cliquer le symbole pour...
Créer de pages d’album Comment créer des pages d’album : 1. Cliquez sur Page d’album. La fenêtre de travail apparaît. 2. Faites glisser l’image souhaitée vers la fenêtre de travail. 3. Cliquez sur « Suivant » pour lancer l’application Print-Creations d’ArcSoft 4.
Seite 206
Fonction Fonction Redémarrer Modifier le modèle de page d’album Ajouter des photos Imprimer / Options d’impression Tout supprimer Partager la page d’album par E- Mail ou comme image...
Seite 207
Bloquer / débloquer Aperçu de la page d’album un design Enregistrer un Remplir automatiquement les design pages vides de photos Nouveau projet ou Cliquer le symbole pour design afficher la page de l’image Revenir / Répéter...
Maintenance et entretien Nettoyez le boîtier, l'objectif et l'écran de la façon suivante : Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. N'utilisez ni diluant, ni produit de nettoyage contenant du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil photo. Pour nettoyer l'objectif et l'écran, retirez d'abord la poussière avec une brosse pour objectif.
Dépannage Erreur Cause possible Solution L'objectif est sale. Nettoyez l'objectif. photos/vidéos sont flous. Le réglage de la Ajustez la balance photos/vidéos balance des blancs des blancs aux sont légèrement n'est pas correct. conditions de teintés. luminosité. Les couleurs des Un effet est activé. Désactivé...
Seite 210
fichier. L'appareil ne se La batterie est vide. Rechargez la met pas en batterie. marche. Impossible La carte SD n’est pas Insérez d’insérer la carte correctement correctement la SD/SDHC. insérée dans la fente carte SD. prévue à cet effet. L'appareil n'est Le pilote de Installez le pilote.
Caractéristiques techniques Capteur d'image 5 mégapixels Modes Caméra vidéo HD, caméra numérique, dictaphone Objectif f = 5,5 mm, zoom numérique x 8 Écran 2,4 » LCD Norme TV NTSC/PAL Support Fente à carte SD (max. 2Go) ou d'enregistrement SDHC (max. 8 Go, jusqu’à la classe Formats de fichiers Photo : JPEG ;...
Seite 212
Photo : Normal : 30 cm~ ∞ Macro: 10 cm – infini Prise PC Port mini USB 2.0 (High-Speed) Alimentation : Batterie : Batterie lithium-ion NP 60 Piles : 4 x AAA (piles alcalines/ NI-CD / NI- USB : 500mA...
Recyclage Emballage Afin de le protéger lors du transport, votre appareil se trouve dans un emballage. Les emballages sont des matériaux bruts qui sont réutilisables ou recyclables. Appareil Ne jetez sous aucun prétexte votre appareil en fin de vie dans une poubelle destinée aux ordures ménagères. Renseignez-vous auprès de la municipalité...
Seite 214
Inhoudsopgave Inhoudsopgave ..............1 Veiligheidsadviezen............3 Verwondingsgevaar ..............3 De camcorder ..............10 Leveringsomvang ..............10 Systeemvereisten ..............11 Beschrijving van het apparaat ........12 Overzicht van het apparaat ............13 Voorbereiding ...............
Seite 215
Filmmenu ................44 Fotomenu ................51 Afspelen .................. 58 Het videoafspeelmenu ............. 62 Het fotoweergavemenu ............68 ArcSoft Total Media™ HDCam 2.0 ..........76 Mediabrowser ................. 79 Overzicht ................. 86 Functieoverzicht ..............88 ...
Veiligheidsadviezen Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Seite 217
Om de acculader in geval van nood snel en eenvoudig te kunnen loskoppelen van het stroomnet, dient het stopcontact vrij toegankelijk te zijn en zich in de buurt van het apparaat te bevinden. Knik of beschadig het netsnoer niet. ...
Seite 218
Explosiegevaar Stel de batterijen resp. accu's nooit bloot aan overmatige hitte zoals door zonneschijn, vuur, enz.! Gooi de accu niet in het vuur. Sluit batterijen resp. accu's niet kort. Haal batterijen of accu's niet uit elkaar. Let op! Explosiegevaar bij onoordeelkundige vervanging van de accu.
Seite 219
Corrosiegevaar Haal een lege accu meteen uit het apparaat. Accu's kunnen gaan lekken. Vermijd het contact met huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact met batterijzuur moeten de desbetreffende lichaamsdelen direct met een ruime hoeveelheid helder water worden afgespoeld en moet onmiddellijk contact worden opgenomen met een arts.
Seite 220
Zorg ervoor dat de accu nooit in aanraking komt met vloeistoffen. Door rechtstreekse invloed van warmte kan de accu beschadigd raken. Stel de camcorder daarom niet bloot aan warmte. Haal de accu uit de camcorder als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken.
Seite 221
Bescherming bieden tegen condens Vermijd snelle temperatuurwisselingen. Berg de camcorder op in een beschermhoes of in een plastic zak voordat u het apparaat blootstelt aan een snelle temperatuurwisseling. Wacht met het aansluiten van de acculader als het apparaat van een koude omgeving naar een warme ruimte wordt verplaatst.
Seite 222
Dit toestel is bedoeld voor privégebruik en niet voor toepassing in de zware industrie.
De camcorder Leveringsomvang Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: HD-camcorder Oplader Netsnoer 2 GB SD-geheugenkaart HDMI-kabel USB/AV-kabel Opbergtasje Draaglus 2 x lithiumionaccu CD met software Gebruikshandleiding en garantiepapieren...
Systeemvereisten Om de camera op de computer aan te sluiten, dient de computer te voldoen aan de volgende systeemvereisten: Intel Pentium III processor of hoger Windows XP®/Vista®, Windows® 7 DirectX 9.0c of hoger 512 MB RAM 500 MB vrije schijfruimte ...
Beschrijving van het apparaat De camcorder biedt in één handig apparaat: de functies van een digitale camcorder, een digitale camera, en een dicteerapparaat, In plaats van over een zoeker beschikt de camcorder over een LCD- scherm met hoge resolutie, waarmee u uw opnamen kunt bekijken.
Voorbereiding Accuvak openen Het accuvak bevindt zich aan de zijkant van de camera. Pak de camcorder zo vast dat het klepje van het accuvak naar boven wijst. Open het klepje zoals rechts wordt beschreven. Accu / batterijen plaatsen en verwijderen U kunt de bijgeleverde accu met als type (NP60) of 4 batterijen van het type 1,5 V AAA plaatsen.
Plaats de accu met het opschrift naar boven in het daarvoor voorziene vak. SD-geheugenkaart plaatsen en verwijderen Open de kaartsleuf. Schuif een SD-geheugenkaart zoals weergegeven in de SD-kaartsleuf. U kunt de geheugenkaart verwijderen door op de geheugenkaart te drukken totdat u een klik hoort in de sleuf en deze vervolgens los te laten.
Schrijfbeveiliging geheugenkaart Als u opnamen op de geheugenkaart wilt opslaan, dient u na te gaan of de kaart niet tegen schrijven is beveiligd: Schrijfbeveiliging Schrijfbeveiliging geheugenkaart geheugenkaart niet ingesteld ingesteld Accu opladen Om de accu met behulp van de bijgeleverde acculader op te laden, gaat u als volgt te werk: ...
Basisbediening Camcorder in- en uitschakelen Om de camcorder te activeren, klapt u het LCD-scherm open. De aan/uit-LED brandt groen. Klap het scherm dicht om de camcorder in de „STDBY- modus“ te plaatsen. Om de camcorder in te schakelen, klapt u het scherm gewoon opnieuw open.
Seite 237
Van bedrijfsmodus veranderen De camcorder beschikt over een opname- en een afspeelmodus. Na de start bevindt de camcorder zich standaard in de opnamemodus. U kunt direct foto's maken of films opnemen. Om van de opnamemodus over te schakelen naar de afspeelmodus, drukt u op de afspeelknop op het LCD- scherm.
Het scherm in de opnamemodus In de verschillende opnamemodi (video-, foto-, geluidsmodus) geeft de camcorder alle belangrijke informatie weer. Scherm in de videomodus In de videomodus geeft de camcorder de volgende informatie weer:...
Seite 239
Geeft het aantal opgenomen films weer. Geheugenstatus : er is een SD-kaart geplaatst die als geheugen wordt gebruikt. : er is geen SD-kaart geplaatst, het interne geheugen wordt gebruikt. Bestandsformaat Beeldkwaliteit Resolutie Datum en tijd Resterende opnametijd Accustatus Macromodus Staafdiagram Effect Witbalans...
Seite 240
Verlichting Filmmodus Belichtingscorrectie GROOTHOEK-/TELEZOOMKNOP Zoomweergave: zoom: 5 x digitale zoom.
Seite 241
Scherm in de fotomodus In de fotomodus geeft de camcorder de volgende informatie weer: Aantal gemaakte foto’s Aantal nog te maken foto’s Geheugenstatus : er is een SD-kaart geplaatst die als geheugen wordt gebruikt.
Seite 242
: er is geen SD-kaart geplaatst, het interne geheugen wordt gebruikt. Geselecteerde resolutie Kwaliteit Zelfontspanner Stabilisator Datum / tijd Staafdiagram Weergave voor continue modus Accustatus Macro Datumweergave ingeschakeld (enkel zichtbaar bij volledig ingeschakelde OSD) Effect...
Seite 243
Witbalans Verlichting Filmmodus Belichtingscorrectie GROOTHOEK-/TELEZOOMKNOP Zoomweergave: zoom: 5 x digitale zoom...
Seite 244
Scherm in de geluidsmodus In de geluidsmodus geeft de camcorder de volgende informatie weer: Geluidsmodus Geeft het aantal opgeslagen geluidsbestanden weer.
Geheugenstatus er is een SD-kaart geplaatst die als geheugen wordt gebruikt. : er is geen SD-kaart geplaatst, het interne geheugen wordt gebruikt. Geeft de resterende opnametijd weer. Accustatus Opnamen maken Films Als u een film wilt opnemen, gaat u als volgt te werk: ...
Seite 246
Tijdens de filmopname wordt op het LCD-scherm de tijd (uren: minuten: seconden) weergegeven. Tijdens de opname knippert de aan/uit-LED groen/rood. Om de filmopname te beëindigen, drukt u nogmaals op de ONTSPANNER Activeer de macromodus om vanop korte afstand opnamen te kunnen maken.
Seite 247
Activeer de macromodus om vanop korte afstand opnamen te maken. Schuif de macroschakelaar op om de macromodus te activeren. Geluidsbestand Om een geluidsbestand op te nemen, gaat u als volgt te werk: Klap het LCD-scherm omhoog. Open het opnamemenu door in de filmmodus op de MENUKNOP te drukken..
Snelle toegang Om snel op gewijzigde lichtverhoudingen te reageren, kunt u tijdens de opname met behulp van de functie „snelle toegang“ de belichtingscorrectie, de belichting of de schermweergaven wijzigen. Belichtingscorrectie De belichtingscorrectie aan de lichtverhoudingen aanpassen. Druk de joystick naar▲ om de lichtgevoeligheid te vergroten. ...
Seite 249
Belichting U kunt de belichting van de opname aan de lichtverhoudingen aanpassen. Druk op de joystick om een keuze te maken uit de volgende belichtingsmodi: Nachtmodus De belichting is helderder dan bij de optie langdurige belichting. Langdurige De belichting is blijvend geactiveerd. belichting Uitgeschakeld De belichting is gedeactiveerd.
Seite 250
Schermweergaven U kunt de informatie aanpassen die op het scherm wordt weergegeven. Druk de joystick naar ► om een keuze te maken uit de volgende schermweergaven: Standaard Het standaard OSD-menu wordt weergegeven Geavanceerd Het geavanceerde OSD-menu wordt weergegeven OSD uit Het volledige OSD-menu is gedeactiveerd Scherm uit Het scherm is gedeactiveerd...
Instelmenu Om het „Instelmenu“ te openen, gaat u als volgt te werk: Klap het LCD-scherm omhoog. Open het instelmenu door twee keer te drukken op de MODE-knop Schuif de joystick naar ▲/▼ om het gewenste submenu te selecteren.
Seite 252
Taal Stel hier de gewenste taal in. Selecteer „Taal“ om de gewenste taal in te stellen. Selecteer met ◄/► de gewenste taal en bevestig door te drukken op de joystick.
Formatteren Hier kunt u het geheugen formatteren. Selecteer „Formatteren“ en bevestig met om de geplaatste gegevensdrager te formatteren. Selecteer om het formatteerproces te annuleren. Let op! Als u het geheugen formatteert, worden alle daarin opgeslagen gegevens gewist. Zorg ervoor dat er zich geen belangrijke gegevens meer bevinden in het geheugen of op de SD-kaart.
Seite 254
Stroombesparing Stel hier de tijd in waarna de stand-bymodus automatisch wordt geactiveerd. Selecteer 1 min of 5 min om de automatische uitschakelfunctie in te stellen op 1 minuut of 5 minuten. Selecteer om de automatische uitschakelfunctie te deactiveren. Frequentie Stel hier de beeldfrequentie van uw televisietoestel in.
Seite 255
Datum/tijd Stel hier de datum en de tijd in, zodat uw opnamen van de correcte datumaanduiding worden voorzien. Selecteer met ◄/► het te wijzigen veld en bevestig door te drukken op de joystick. Stel de gewenste datum in door de joystick naar ▲/▼ te drukken.
Seite 256
Geluid Stel het volume van de signaal-/toetsgeluiden van de camcorder Selecteer om alle camcordergeluiden te deactiveren. Selecteer om alle camcordergeluiden te activeren. Geheugenstatus Hier wordt de beschikbare en gebruikte ruimte op de geheugenkaart weergegeven.
Filmmenu In het „Filmmenu“ voert u de instellingen voor de filmopnamen door. MENUKNOP Druk in de filmmodus op de om het filmmenu te openen. Om het menu te verlaten, drukt u nogmaals op de MENUKNOP U kunt verschillende video-instellingen zoals witbalans, kwaliteit, effect, resolutie, opnamemodus en stabilisator wijzigen.
Seite 258
Witbalans Pas hier de camcorder aan de kleurtemperatuur van de lichtbron op de opnameplaats aan. Selecteer A om de witbalans automatisch in te stellen. Selecteer om de camcorder in te stellen op opnamen bij zonlicht. Selecteer om de camcorder in te stellen op opnamen bij bewolkte lucht.
Seite 259
Kwaliteit Stel hier voor de opname de beeldkwaliteit in. Opgelet! Voor beelden met een betere kwaliteit is meer geheugenruimte Selecteer fijn om een goede kwaliteit te verkrijgen. Selecteer Normaal om een evenwichtige beeldkwaliteit te verkrijgen.
Seite 260
Effect Maak hier uw keuze uit een van de volgende 3 effecten voor de opname. Selecteer Kleur om opnamen in kleur te maken. Selecteer Sepia om opnamen een „ouderwetse“ tint te geven. Selecteer Z&W om zwart-witopnamen te maken.
Seite 261
Resolutie Stel hier de gewenste resolutie in. Selecteer QVGA om een resolutie van 320 x 240 pixels in te stellen. Selecteer WVGA om een resolutie van 848 x 480 pixels in te stellen. Selecteer HD om een resolutie van 1280 x 720 pixels in te stellen.
Seite 262
Opnamemodus Stel hier de gewenste opnamemodus in. Maak uw keuze tussen beeld- en geluidsopname. Selecteer om de geluidsmodus te openen. Selecteer om de beeldmodus te openen.
Seite 263
Stabilisator Schakel hier de beeldstabilisator in of uit. Selecteer om de stabilisator te deactiveren. Selecteer om de stabilisator te activeren. Zodra de elektronische beeldstabilisator is geactiveerd, verschijnt...
Fotomenu In het „fotomenu voert u de instellingen voor de beeldopnamen door. Druk in de fotomodus op de MENUKNOP om het fotomenu te openen. Om het menu te verlaten, drukt u nogmaals op de MENUKNOP U kunt verschillende foto-instellingen zoals witbalans, kwaliteit, effect, formaat, datumaanduiding, sequentie en stabilisator wijzigen.
Witbalans Pas hier de camcorder aan de kleurtemperatuur van de lichtbron op de opnameplaats aan. Selecteer A om de witbalans automatisch in te stellen. Selecteer om de camcorder in te stellen op opnamen bij zonlicht. Selecteer om de camcorder in te stellen op opnamen bij bewolkte lucht.
Seite 266
Kwaliteit Stel hier voor de opname de fotokwaliteit in. Opgelet! Voor beelden met een betere kwaliteit is meer geheugenruimte vereist. Selecteer Fijn om de beste beeldkwaliteit te verkrijgen. Selecteer Normaal om een evenwichtige beeldkwaliteit te verkrijgen...
Seite 267
Effect Maak hier uw keuze uit een van de 3 volgende effecten voor de opname. Selecteer Kleur om opnamen in kleur te maken. Selecteer Sepia om opnamen een „ouderwetse“ tint te geven. Selecteer Z&W om zwart-witopnamen te maken.
Seite 268
Formaat Stel hier de resolutie in van de foto’s. Maak uw keuze uit de volgende instellingen: Instelling Uitleg 16 M Selecteer deze instelling voor een resolutie van 4616 x 3462 (geïnterpoleerd). Selecteer deze instelling voor een resolutie van 3264 x 2448 (geïnterpoleerd).
Seite 269
Datumaanduiding Stel hier in of de datum op de foto wordt weergegeven of niet. Selecteer om de datumaanduiding te deactiveren. Selecteer om de datumaanduiding te activeren. Sequentie Stel hier de camcorder-fotomodus in.
Seite 270
Selecteer om één foto te maken. Selecteer om een reeks van drie foto’s te maken. Stabilisator Schakel hier de beeldstabilisator in of uit. Selecteer om de beeldstabilisator te deactiveren. Selecteer om de beeldstabilisator te activeren. Zodra de beeldstabilisator is geactiveerd, verschijnt...
Afspelen In de afspeelmodus beheert of wijzigt u film-/foto- en geluidsbestanden die zich in het interne geheugen of op de SD- kaart bevinden. Om de desbetreffende afspeelmodus te activeren, drukt u op de AFSPEELKNOP Films afspelen In de filmafspeelmodus ziet u alle films die zich bevinden op de kaart of in het interne geheugen.
Seite 272
Geeft het bestandsnummer en het totale aantal films weer dat zich in het geheugen bevindt. Geeft de resolutie weer. Geeft de datum / de tijd weer. Geeft de verstreken tijd en de totale duur van de clip weer. Accustatus Het huidige bestand is beveiligd tegen schrijven. Symbool voor de filmweergavemodus.
Miniatuurweergave Om meerdere opgenomen bestanden weer te geven op het LCD- scherm van de camcorder gaat u als volgt te werk: Druk in de afspeelmodus TELEZOOM/GROOTHOEK naar G. Er verschijnt een mozaïekweergave van de opgeslagen bestanden. Druk de joystick in de gewenste richting om het bestand te selecteren.
Seite 274
De film wordt nu weergegeven op het LCD-scherm van de camcorder. Druk op de ONTSPANNER om het afspelen te starten. Om het afspelen te pauzeren, drukt u nogmaals op de ONTSPANNER Schuif de zoomregelaar naar T om het volume hoger in te stellen.
Het videoafspeelmenu In het „videoafspeelmenu“ voert u instellingen voor de opgenomen videobestanden door. Druk op de MENUKNOP in het videoafspeelmenu. Om het menu te verlaten, drukt u nogmaals op de MENUKNOP Verwijderen Om films te verwijderen, gaat u als volgt te werk: ...
Seite 276
Druk op de joystick en bevestig door te selecteren. Als een geheugenkaart is geplaatst, kunt u alleen films verwijderen die zich op de geheugenkaart bevinden. Als de geheugenkaart tegen schrijven is beveiligd, kunt u de films die zich op de geheugenkaart bevinden niet verwijderen.
Seite 277
Selecteer om alle opgeslagen video’s te beveiligen. Druk op de joystick en bevestig door te selecteren. Beveiligde bestanden worden met op het scherm weergegeven.
Foto’s afspelen Bij de fotoweergave ziet u alle foto’s die zich op de kaart bevinden. Druk in de fotomodus op de AFSPEELKNOP om de afspeelmodus te openen. Bij de fotoweergave wordt de volgende informatie weergegeven: Geeft het bestandsnummer en het totale aantal video’s weer dat zich in het geheugen bevindt.
Geeft de datum / tijd aan Accustatus Schrijfbeveiliging Symbool voor de fotoweergavemodus Foto’s bekijken Om de gewenste foto te bekijken, gaat u als volgt te werk: Druk in de fotomodus op de AFSPEELKNOP om de afspeelmodus te openen. Selecteer met ▲/▼...
Seite 280
Selecteer met de joystick ▲/▼ het gewenste bestand. Druk TELEZOOM/GROOTHOEK naar T. De foto wordt nu vergroot weergegeven. Druk de joystick in de gewenste richting om de gewenste foto te selecteren. Miniatuurweergave Om meerdere opgenomen bestanden weer te geven op het LCD- scherm van de camcorder gaat u als volgt te werk: ...
Het fotoweergavemenu „Fotoweergavemenu In het “ voert u instellingen voor de opgenomen fotobestanden door. Druk op de MENUKNOP in het fotoweergavemenu. Om het menu te verlaten, drukt u nogmaals op de MENUKNOP Verwijderen Om foto’s te verwijderen, gaat u als volgt te werk: ...
Seite 282
Druk op de MENUKNOP en selecteer met de joystick ▲/▼ de optie “Verwijderen”. Bevestig door te drukken op de joystick. Selecteer als u geen bestand wilt verwijderen. Selecteer om een foto te verwijderen. Selecteer met de joystick ▲/▼ het te verwijderen bestand. ...
Seite 283
Beveiliging Hier kunt u video’s of foto’s beveiligen tegen onbedoeld verwijderen. Druk op de AFSPEELKNOP om het afspeelmenu te openen. Druk op de MENUKNOP en selecteer met de joystick ▲/▼ de optie “Beveiligen”. Bevestig door te drukken op de joystick.
Beveiligde bestanden worden door op het scherm weergegeven. Automatisch afspelen Om de gemaakte foto’s automatisch weer te geven, gaat u als volgt te werk. Druk op de AFSPEELKNOP om het afspeelmenu te openen. Druk op de MENUKNOP en selecteer met de joystick ▲of▼...
Seite 285
Als een geheugenkaart is geplaatst, kunt u enkel de foto’s verwijderen die zich op de geheugenkaart bevinden. Als de geheugenkaart is geblokkeerd, kunt u de foto's die zich op de geheugenkaart bevinden niet verwijderen. DPOF DPOF staat voor „Digital Print Order Format“. Met een printer die DPOF ondersteunt, kunt u de foto’s direct afdrukken zonder ze eerst te kopiëren naar de computer.
Seite 286
De geluidsweergave Bij de geluidsweergave hoort u alle bestanden die zich op de kaart bevinden. Druk in de geluidsmodus op de AFSPEELKNOP om de afspeelmodus te openen. Bij de geluidsweergave wordt de volgende informatie weergegeven: Geeft het bestandsnummer en het totale aantal video’s weer dat zich in het geheugen bevindt.
Seite 287
Geluidsbestand afspelen Om een geluidsbestand te beluisteren, gaat u als volgt te werk: Druk in de geluidsmodus op de AFSPEELKNOP om de afspeelmodus te openen. Selecteer met ▲/▼ het gewenste geluidsbestand. Druk op de ONTSPANNER om het gewenste bestand te openen.
Seite 288
Films en foto’s op een televisietoestel weergeven Schakel het televisietoestel in. Sluit de camcorder aan via de bijgeleverde HDMI-kabel. Sluit de camcorder met de bijgeleverde AV- kabel aan op uw tv als u niet beschikt over een HD-tv. Zolang de camcorder is aangesloten op een televisietoestel, is het LCD-scherm uitgeschakeld.
De computer erkent de camcorder nu als massageheugen. U hebt de mogelijkheid de gewenste bestanden naar uw computer te kopiëren. De filmbestanden bevinden zich in de map: DCIM/100VIDEO. De fotobestanden bevinden zich in de map: DCIM/200IMAGE. De geluidsbestanden bevinden zich in de map: DCIM/300VOICE. Deze mappen worden automatisch gecreëerd op de SD- kaart.
Seite 290
2. Beweeg de cursor naar de dvd/cd-drive. 3. Klik met de rechtermuisknop en klik vervolgens op Openen. 4. Dubbelklik op Total Media™ HDCam.exe. 5. Er verschijnt een assistent die u door de installatie leidt. 6. Volg de aanwijzingen om de installatie te voltooien. Verwijderen Zo verwijdert u Total Media™...
Seite 291
Taal Zo wijzigt u na de installatie de taal van de gebruikersinterface: 1. Klik in het hoofdmenu op > Voorkeursinstellingen. 2. Selecteer een taal en klik op OK. Registreren en upgraden Zo kunt u de software registreren en upgraden: 1. Klik in het hoofdmenu op om een verbinding tot stand te brengen met het informatiecentrum.
Mediabrowser Onderdeel Functie Weergavemodus Biedt drie modi om de mediabestanden weer te geven Overzicht Selectie en weergave van een miniatuurvoorstelling van de bestanden en gedetailleerde informatie Functieoverzicht Overzicht van de belangrijkste functies...
Seite 293
Mediabestanden bekijken Volg de onderstaande aanwijzingen om mediabestanden op het apparaat te bekijken: 1. Sluit het apparaat aan op de computer. 2. De apparaatcode verschijnt boven de afspeelmodus. 3. Klik op het gewenste apparaat om alle mediabestanden weer te geven. Mediabestanden op het apparaat Apparaat...
Seite 294
Om een videoclip af te spelen, dubbelklikt u op de desbetreffende clip of op Om het afspelen van de videoclip te onderbreken / beëindigen / hervatten, klikt u op Om de vorige of volgende clip af te spelen, klikt u op ...
Seite 295
Afspeelmodus Maak uw keuze uit drie modi voor het afspelen van mediabestanden: bibliotheek, kalender en doorzoeken. Om mediabestanden in de bibliotheek- of kalendermodus te bekijken, dient u de bestanden eerst te importeren.
Seite 296
Bibliotheekmodus In de bibliotheekmodus wordt de map “Eigen creaties” weergegeven alsook andere mappen die tijdens het importeren van de bestanden worden gemaakt. Zo gaat u naar de bibliotheekmodus: 1. Klik op Bibliotheken om het bibliotheekvenster te openen. 2. Selecteer de gewenste map. 3.
Seite 297
Kalendermodus In de kalendermodus worden mediabestanden gerangschikt op basis van de aanmaakdatum. Zo gaat u naar de kalendermodus: 1. Klik op Bibliotheken om het kalendervenster te openen. 2. Selecteer de gewenste map. 3. Om naar de kalendermodus te gaan, klikt u op De kalendermodus bestaat uit drie submodi: jaar-, maand- en dagmodus.
Seite 298
Browsermodus Met de browser kunt u mediabestanden op uw computer met behulp van een boomstructuur doorzoeken. Zo gaat u naar de browsermodus: 1. Klik op Computer om het computervenster te openen. 2. Om mediabestanden te bekijken, selecteert u de gewenste map op uw computer.
Overzicht In de overzichtsmodus beschikt u over verschillende mogelijkheden om een miniatuurweergave van de bestanden en gedetailleerde informatie te bekijken. In de onderstaande tabel wordt een beschrijving gegeven van de verschillende opties: Symbool Beschrijving Functie Waarderingsfilter Geeft de mediabestanden weer op basis van de beoordeling die aan de bestanden werd toegekend.
Seite 300
miniatuurweergave behulp van de schuifregelaar. Miniatuurweergave Geeft de bestanden weer in miniatuurformaat. Details Geeft de miniatuurweergave van de bestanden weer met gedetailleerde informatie.
Functieoverzicht In het functieoverzicht worden de belangrijkste functies weergegeven. Door te klikken op een icoon wordt de desbetreffende functie geactiveerd. In de onderstaande tabel wordt een beschrijving gegeven van de verschillende opties: Symbool Beschrijving Functie Importeren Importeert mediabestanden van een camera, een camcorder of een opslagmedium naar de computer.
Seite 302
Uploaden naar De bestanden worden naar Facebook uw Facebook-account geüpload. Fotoalbum Maakt albums van uw foto’s. Albumpagina Maakt albumpagina’s van uw foto’s.
Seite 303
Mediabestanden importeren Zo importeert u mediabestanden naar uw computer: 1. Selecteer de gewenste map. 2. Selecteer de gewenste bestanden. 3. Klik op importeren. Het venster „Importeren“ wordt weergegeven. 4. Selecteer „Nieuwe scènes importeren“, „Geselecteerde scènes importeren“ of „Alle scènes importeren“. 5.
Seite 304
Videoclips bijsnijden Zo worden videoclips bijgesneden: 1. Klik op „Bestandskoppeling“. Een venster verschijnt. 2. Verplaats de gewenste videoclip door klikken en slepen naar het venster. 3. Om de clips te bekijken en te bewerken, dubbelklikt u op de clips. 4. Om de clips bij te snijden, klikt u op “Verder”.
Seite 305
Branden van AVCHD-schijfjes. Zo brandt u AVCHD-schijfjes. 1. Klik op AVCHD maken. Het venster verschijnt. 2. Verplaats de gewenste videoclips door klikken en slepen naar het venster. 3. Om de clips te bekijken en te bewerken, klikt u op de clips. 4.
Seite 306
Videoclips bewerken Zo bewerkt u een videoclip: 1. Dubbelklik op een videoclip op het bureaublad. Het venster “Bewerken” wordt weergegeven. 2. Om het begin van de bijgesneden clip te selecteren, klikt u op 3. Om het einde van de bijgesneden clip te selecteren, klikt u op 4.
Seite 307
Symbool Betekenis Functie Afspelen / Klik hierop om de clip af te spelen of Pauzeren het afspelen te onderbreken. Stoppen Klik hierop om het afspelen van de clip te beëindigen. Vorige Klik hierop om de vorige clip af te spelen. Volgende Klik hierop om de volgende clip af te spelen.
Seite 308
Bestanden uploaden naar YouTube Zo kunt u bestanden naar YouTube uploaden: 1. Klik op “Uploaden naar YouTube“. Een venster verschijnt. 2. Verplaats het gewenste bestand door klikken en slepen naar het venster. 3. Klik op „Verder“. Het YouTube-aanmeldscherm wordt weergegeven. 4.
Seite 309
Bestanden uploaden naar Facebook Zo kunt u bestanden naar Facebook uploaden: 1. Klik op „Uploaden naar Facebook“. Een venster verschijnt. 2. Verplaats het gewenste bestand door klikken en slepen naar het venster. 3. Klik op „Verder“. Het Facebook-aanmeldscherm wordt weergegeven. 4.
Fotoalbums maken Zo maakt u fotoalbums: 1. Klik op „Fotoalbum“. Een venster verschijnt. 2. Sleep de gewenste foto’s naar het venster. 3. Om de toepassing Print Creations van ArcSoft te starten, klikt u op „Verder“. 4. Selecteer de categorieën van de fotoalbums om de fotoalbums te bekijken.
Seite 311
Functie Functie Opnieuw beginnen Afdrukken / afdrukopties Foto’s toevoegen Pagina bewerken / lay-out pagina Alles verwijderen Pagina’s doorzoeken Design blokkeren / Fotoalbum via e-mail, als deblokkeren foto of SWF-bestand verzenden...
Seite 312
Design opslaan Fotoalbum bekijken Nieuw project of Klikken om tekst of foto te design bewerken Ongedaan maken / Lege pagina’s automatisch herhalen opvullen met foto’s Lay-out van het Klikken op het symbool om fotoalbum wijzigen de pagina met de foto weer te geven...
Albumpagina’s maken Zo maakt u albumpagina’s: 1. Klik op Albumpagina. Een venster verschijnt. 2. Sleep de gewenste foto naar het venster. 3. Om de toepassing Print Creations van ArcSoft te starten, klikt u op „Verder“. 4. Selecteer de categorieën van de albumpagina’s om de albumpagina’s te bekijken.
Seite 314
Functie Functie Opnieuw beginnen Lay-out van de albumpagina wijzigen Foto’s toevoegen Afdrukken / afdrukopties Alles verwijderen Albumpagina per e-mail of als fotobestand verzenden Design blokkeren / Albumpagina bekijken deblokkeren...
Seite 315
Design opslaan Lege pagina’s automatisch opvullen met foto’s. Nieuw project of Klikken op het symbool om de design pagina met de foto weer te geven. Ongedaan maken / herhalen...
Onderhoud en verzorging Reinig de behuizing, de lens en het display als volgt: Reinig de behuizing van de camera met een zacht droog doekje. Gebruik geen verdunners of schoonmaakmiddelen die olie bevatten. Daardoor kan de camera beschadigd raken. Om de lens of het display te reinigen, verwijdert u het stof eerst met een lenskwastje.
Storingen verhelpen Fout Oorzaak Verhelpen van storingen De foto- De lens is vuil. Reinig de lens. /filmopnamen zijn onscherp. De foto- De witbalans is niet Stel de correcte /filmopnamen zijn correct ingesteld. witbalans in voor niet in kleur. de belichtings- verhoudingen.
Seite 318
De foto- De SD-kaart is Deactiveer de /filmopnamen beveiligd tegen schrijfbeveiliging kunnen niet schrijven. op de SD-kaart. worden gewist. Het bestand is Deblokkeer het geblokkeerd. bestand. De camera kan niet De accu is leeg. Laad de accu op. worden ingeschakeld. De SD/SDHC-kaart De SD-kaart is niet Plaats de SD-kaart...
Verwijdering Verpakking Het apparaat bevindt zich ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn grondstoffen en zijn aldus herbruikbaar of kunnen opnieuw worden opgenomen in de grondstofkringloop. Apparaat Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het normale huishoudelijke afval. Vraag bij de plaatselijke autoriteiten na hoe u het apparaat milieuvriendelijk en correct kunt verwijderen.
Seite 322
MTC - Medion Technologie Center Medion France Freiherr-vom-Stein-Straße 131 CS 90180 45473 Mülheim / Ruhr 72207 La Fleche Cedex Hotline: 01805 - 633 633 France Fax: 01805 - 665 566 (0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Service Hotline: 02 43 48 15 68 Mobilfunk max.