Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
FM Stereo
FM-AM Tuner
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Bedienungsanleitung
Instruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ST-S3000ES
© 1997 by Sony Corporation
3-859-405-11(1)
GB
F
E
P
D
I
NL
S
1
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony st s 3000

  • Seite 1 3-859-405-11(1) FM Stereo FM-AM Tuner Operating Instructions Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções Bedienungsanleitung Instruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ST-S3000ES © 1997 by Sony Corporation...
  • Seite 2 When shipping the unit, repack it as it was packed at the factory. If you have any question or problem concerning your unit that is not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ABLE OF CONTENTS Welcome! Thank you for purchasing the Sony FM Getting Started Stereo/FM-AM Tuner. Before operating the unit, please read this Unpacking 4 manual thoroughly and retain it for Hooking up the System 4 future reference. Selecting the German Display 6...
  • Seite 4: Getting Started

    Getting Started Unwrap 3 lengths of the braided lead wire from Unpacking around the frame of the aerial. Be careful to unwrap only the braided section of the lead wire. Check that you received the following items with the Do not unwrap more than 3 lengths of the lead tuner: wire.
  • Seite 5 Getting Started FM aerial hookups Connecting a ground wire With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM If you connect an outdoor aerial, be sure to connect a broadcast sound quality. We recommend that you use earth lead (not supplied) to the AM ANTENNA y the supplied FM wire aerial only temporarily until you terminal (in addition to the AM loop aerial) for install an FM outdoor aerial.
  • Seite 6: Selecting The German Display

    Getting Started Mains lead hookup Storing FM Stations Connect the mains lead to a wall outlet after completing all Automatically (Auto-betical of the previous connections. select) ANTENNA LINE OUT With “Auto-betical select” you can automatically store COAXIAL up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy.
  • Seite 7: Basic Operations

    Basic Operations Receiving Preset Stations This section shows you how to receive preset stations. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY • To tune in a non-preset Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations.
  • Seite 8: Advanced Tuner Operations

    Advanced Tuner Operations About the Menu Entry System Customizing the Display This tuner uses a menu entry system which allows you You can choose the appearance of the display from one to operate various functions by following messages on of the following four display modes. the display.
  • Seite 9: Receiving Broadcasts By Scanning Stations (Automatic Tuning)

    Advanced Tuner Operations If you cannot tune in the station you want Receiving broadcasts by (Manual Tuning) With manual tuning you can search through all stations scanning stations (Automatic broadcasting on each band, and tune in stations with tuning) extremely weak signals that you might not be able to receive with automatic tuning.
  • Seite 10: Tips For Better Fm Reception

    Advanced Tuner Operations To Set the ANT ATT and IF BAND manually Tips for Better FM Reception 1 Press MENU. 2 Press TUNING/SELECT + or – repeatedly until This tuner has various functions designed for better “Reception” appears in the display, then press ENTER. reception.
  • Seite 11: Presetting Radio Stations

    Advanced Tuner Operations Checking the signal strength Presetting Radio Stations You can use the digital signal meter to check the signal strength of FM frequencies. The display range is from This section shows you how to store up to 30 of your 16 to 70 dB (1µV of radio frequency voltage = 0dB).
  • Seite 12: Naming The Preset Stations

    Advanced Tuner Operations Organizing the Preset Stations Naming the Preset Stations This tuner makes it easy to arrange preset stations in You can assign a name up to 5 characters long to each the order you prefer. You can arrange all the preset preset station (except FM RDS stations).
  • Seite 13 Advanced Tuner Operations Moving preset station You can also move a specific preset station. Follow steps 1 through 3 in “Organizing the Preset Stations” and choose “Move” from the Edit menu, then press ENTER. Press TUNING/SELECT + or – so that the preset code you want to move appears in the display, then press ENTER.
  • Seite 14: Using The Radio Data System (Rds)

    Advanced Tuner Operations Notes Using the Radio Data System • If there is an emergency announcement by governmental authorities, “ALARM” flashes in the display. (RDS) • If a station is not providing a particular RDS service, “NO...” (such as “NO PTY”) appears in the display. •...
  • Seite 15: Additional Information

    Should any problem AM tuner section the display to the default persist, consult your nearest Sony Frequency range MW: 522 - 1,611 kHz language (English). dealer. (9 kHz step)
  • Seite 16: Index

    Additional Information P, Q Index Presetting AM stations 11 A, B FM stations 6, 11 Preset tuning AM stations 7 Adjusting FM stations 7 IF band 10 Aerial hookups AM 4 FM 5 Amplifier hookups 5 RDS 13 Automatic tuning 9 Receiving preset stations 7 Auto-betical select 6 Signal meter 10...
  • Seite 18 Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à revendeur Sony. un personnel qualifié. Sources d’alimentation • Avant de mettre en service le tuner, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à...
  • Seite 19 ABLE DES MATIÈRES Bienvenue! Merci d’avoir acheté ce tuner FM Préparatifs stéréo/FM-AM Sony. Avant la mise en service du tuner, veuillez lire Déballage 4 attentivement ce mode d’emploi et le Raccordements 4 conserver pour toute référence future. Sélection de l’affichage en allemand 6 Mémorisation automatique des stations FM (Sélection autobétique) 6...
  • Seite 20: Préparatifs

    Préparatifs Déroulez 3 longueurs de fil tressé du cadre de Déballage l’antenne. Déroulez uniquement la partie tressée du fil. Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et l’emballage: veillez à ne pas défaire le fil tressé. •...
  • Seite 21 Préparatifs Raccordement de l’antenne FM Raccordement à la terre En raccordant une antenne FM extérieure, vous pouvez Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à obtenir un son FM de meilleure qualité. Nous vous raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM ANTENNA y (en plus de l’antenne cadre AM) par conseillons d’utiliser l’antenne fil FM fournie mesure de précaution contre la foudre.
  • Seite 22: Sélection De L'affichage En Allemand

    Préparatifs Raccordement au courant secteur balayage des stations (accord automatique)” à la page 9 et “Préréglage de stations radio” à la page 11. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale après avoir terminé toutes les autres connexions. POWER ENTER TUNING/SELECT ANTENNA...
  • Seite 23: Fonctions De Base

    Fonctions de base Réception des stations préréglées Ce paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY • Pour accorder une station qui Vérifiez que vous avez raccordé...
  • Seite 24: Fonctions Élaborées

    Fonctions élaborées Au sujet du menu Personnalisation de l’affichage Le menu du tuner permet d’utiliser différentes Vous pouvez choisir un des quatre modes d’affichage fonctions en suivant les messages qui apparaissent sur suivants. l’affichage. Utilisez les commandes suivantes pour ENTER TUNING/SELECT l’exploitation du menu.
  • Seite 25: Réception Par Balayage Des Stations (Accord Automatique)

    Fonctions élaborées Si vous ne parvenez pas à accorder une station Réception par balayage des (accord Manuel) L’accord manuel permet de rechercher toutes les stations (accord automatique) stations d’une gamme et d’accorder les stations avec un signal faible qui ne peuvent pas être accordées avec L’accord automatique permet d’accorder rapidement l’accord automatique.
  • Seite 26: Conseils Pour Améliorer La Réception Fm

    Fonctions élaborées Pour régler les paramètres ANT ATT et IF BAND Conseils pour améliorer la manuellement 1 Appuyez sur MENU. réception FM 2 Appuyez de façon répétée sur TUNING/SELECT + ou – Ce tuner est équipé de diverses fonctions destinées à jusqu’à...
  • Seite 27: Préréglage De Stations Radio

    Fonctions élaborées Vérification de l’intensité du signal Préréglage de stations radio Utilisez l‘indicateur de signal numérique pour vérifier l’intensité du signal des stations FM. La plage Ce paragraphe explique comment mémoriser jusqu’à d’affichage est comprise entre 16 et 70 dB (1µV de 30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement sur tension de fréquence radio = 0dB).
  • Seite 28: Attribution D'un Nom Aux Stations Préréglées

    Fonctions élaborées Attribution d’un nom aux Mise en ordre des stations stations préréglées préréglées Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 5 Le tuner vous permet de mettre les stations préréglées caractères à chaque station préréglée (excepté les dans l’ordre que vous voulez. Les stations peuvent être stations FM RDS).
  • Seite 29 Fonctions élaborées Déplacement d’une station préréglée Pour effacer toutes les stations préréglées 1 Mettez le tuner hors tension. Vous pouvez aussi changer de place une station 2 Tout en tenant la touche ANTENNA et la touche particulière. ENTER enfoncées, appuyez sur POWER pour mettre le tuner sous tension.
  • Seite 30: Utilisation Du Radioguidage (Rds)

    Fonctions élaborées Remarques Utilisation du radioguidage • En cas d’annonces urgentes provenant d’autorités gouvernementales, “ALARM” clignote sur l’afficheur. (RDS) • Si la station ne diffuse pas de service RDS particulier, “NO...” (ex. “NO PTY”) apparaît sur l’afficheur. • Certains messages peuvent être incomplets, selon la Description du système RDS méthode adoptée par la station pour diffuser les messages.
  • Seite 31: Informations Supplémentaires

    Si le problème déviation 600 mV le tuner sous tension. persiste, contactez votre revendeur Toutes les fréquences Section tuner AM Sony. mémorisées sont effacées et Plage de fréquence l’affichage est de nouveau PO: 522 - 1.611 kHz Pas de son.
  • Seite 32: Index

    Informations supplémentaires P, Q Index Préréglage stations AM 11 stations FM 6,11 Accord automatique 9 Accord manuel 9 Accord préréglé Raccordements stations AM 7 antenne AM 4 stations FM 7 antenne FM 5 Accord. Voir Réception d‘une cordon d’alimentation station secteur 6 Affichageur amplificateur 5...
  • Seite 34 Fuentes de alimentación contacto con su proveedor Sony más • Antes de utilizar el sintonizador, cercano. compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local.
  • Seite 35 Í NDICE ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de Preparativos este sintonizador de FM estéreo/FM- AM. Antes de utilizar el sintonizador, Desembalaje 4 lea detenidamente este manual de Conexión del sistema 4 instrucciones y guárdelo para futuras Selección de la visualización en alemán 6 referencias.
  • Seite 36: Preparativos

    Preparativos Además, tenga cuidado de no desapantallar el Desembalaje cable. Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el sintonizador: • Cable de audio (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Antena monofilar de FM (1) Ensamble la antena como se muestra a continuación.
  • Seite 37 Preparativos Conexión de una antena de FM Conexión de un conductor de puesta a tierra Con una antena exterior de FM, podrá obtener un sonido de FM de mayor calidad. Le recomendamos Cuando haya conectado una antena exterior, cerciórese que utilice la antena monofilar de FM suministrada de conectar un conductor de puesta a tierra (no sólo temporalmente hasta que haya instalado una suministrado) al terminal AM ANTENNA y (además...
  • Seite 38: Selección De La Visualización En Alemán

    Preparativos Conexión del cable de alimentación de CA radio explorando emisoras sintonia automatica)” de la página 9 y “Memorización de emisoras” de la página Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de la red después de haber finalizado todas las conexiones POWER ENTER TUNING/SELECT...
  • Seite 39: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Recepción de emisoras memorizadas En esta sección se indica cómo recibir emisoras memorizadas. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY • Para sintonizar una emisora no Cerciórese de haber conectado el sintonizador y de haber memorizada, consulte memorizado las emisoras.
  • Seite 40: Operaciones Avanzadas Del Sintonizador

    Operaciones avanzadas del sintonizador Información sobre el sistema Personalización del de introducción con menú visualizador Este sintonizador utiliza un sistema de introducción Usted podrá elegir el aspecto del visualizador entre con menú que le permitirá utilizar varias funciones uno de los cuatro modos de visualización siguientes. siguiendo los mensajes del visualizador.
  • Seite 41: Recepción De La Radio Explorando Emisoras (Sintonía Automática)

    Operaciones avanzadas del sintonizador Si no puede sintonizar la emisora deseada (Sintonía Recepción de la radio Manual) Con la sintonía manual, podrá buscar todas las emisoras explorando emisoras (Sintonía de radiodifusión de cada banda, y sintonizar emisoras automática) con señal extremadamente débil, que no podrían recibirse con la sintonía automática.
  • Seite 42: Consejos Para Mejorar La Recepción De Fm

    Operaciones avanzadas del sintonizador Para ajustar manualmente ANT ATT e IF BAND Consejos para mejorar la 1 Presione MENU. recepción de FM 2 Presione repetidamente TUNING/SELECT + o – hasta que en el visualizador aparezca “Reception”, y después Este sintonizador posee varias funciones diseñadas presione ENTER.
  • Seite 43: Memorización De Emisoras

    Operaciones avanzadas del sintonizador Comprobación de la intensidad de la señal Memorización de emisoras Usted podrá utilizar el medidor de señal digital para comprobar la intensidad de la señal de las frecuencias En esta sección se indica cómo almacenar de FM. El margen de visualización es de 16 a 70 dB manualmente hasta 30 de sus emisoras favoritas de FM (1 µV de tensión de radiofrecuencia = 0 dB).
  • Seite 44: Asignación De Nombres A Emisoras

    Operaciones avanzadas del sintonizador Asignación de nombres a Organización de las emisoras emisoras memorizadas Usted podrá asignar un nombre de hasta 5 caracteres a Este sintonizador le permitirá disponer fácilmente las cada emisora, (excepto las emisoras de FM RDS). emisoras memorizadas en el orden que desee. Usted Cuando sintonice una emisora, el nombre de la misma podrá...
  • Seite 45 Operaciones avanzadas del sintonizador Movimiento de una emisora memorizada Usted también podrá mover una emisora memorizada específica. Realice los pasos 1 a 3 de “Organización de las emisoras memorizadas”, elija “Move” del menú de edición, y después presione ENTER. Presione TUNING/SELECT + o – hasta que en el visualizador aparezca el código que desee mover, y después presione ENTER.
  • Seite 46: Utilización Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Operaciones avanzadas del sintonizador Notas Utilización del sistema de • Si hay un anuncio de emergencia de autoridades gubernamentales, en el visualizador aparecerá ALARM. datos radiofónicos (RDS) • Si una emisora no está proporcionando un servicio de RDS particular, en el visualizador aparecerá “NO...” (p. ej., “NO PTY”).
  • Seite 47: Información Adicional

    Sección del sintonizador de AM persiste, consulte a su proveedor memoria y devolverá la Gama de frecuencias MW: 522 - 1.611 Sony más cercano. visualización al idioma kHz (intervalo ajustado en fábrica (inglés). de 9 kHz) LW: 144 - 288 kHz / Póngase en contacto con la...
  • Seite 48: Índice Alfabético

    Información adicional S, T, U Índice alfabético Sintonía. Consulte Recepción de emisoras memorizadas Sintonía automática Sintonía manual 9 Ajuste Sintonía memorizada banda de frecuencia emisoras de AM 7 intermedia 10 emisoras de FM 7 Almacenamiento de emisoras. Solución de problemas 15 Consulte Memorización Asignación de nombres a emisoras 11...
  • Seite 50 ADVERTÊNCIA Precauções problemas concernentes a este aparelho, não abordados neste manual, consulte o seu agente Sony mais próximo. Para evitar o risco de incêndio ou de Acerca da segurança choque eléctrico, não exponha o • Se algum objecto sólido ou líquido aparelho à...
  • Seite 51: Acerca Deste Manual

    Í NDICE Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição do Preparativos Sintonizador FM-AM/Estéreo FM da Sony. Antes de utilizar este aparelho, Desempacotamento 4 leia atentamente este manual e guarde-o Ligação do sistema 4 para futuras consultas. Selecção do mostrador em alemão 6 Armazenamento automático de estações FM (selecção alfabética automática) 6...
  • Seite 52: Preparativos

    Preparativos Desenrole 3 comprimentos do fio de chumbo Desempacotamento trançado do quadro da antena. Seja cuidadoso para desenrolar somente a secção trançada do fio de chumbo. Não desenrole mais do que 3 Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com extensões do mesmo.
  • Seite 53 Preparativos Ligações da antena FM Ligação de um fio terra Com uma antena externa FM, pode-se obter uma Caso ligue uma antena externa, certifique-se de ligar melhor qualidade sonora nas transmissões de FM. um fio terra (venda avulsa) ao terminal AM ANTENNA y (em adição à...
  • Seite 54: Selecção Do Mostrador Em Alemão

    Preparativos Ligação do cabo de alimentação CA com os sinais mais nítidos. Caso deseje armazenar estações FM ou AM (MW e LW) uma a uma, consulte Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede após «Recepção de transmissões por varredura de estações completar todas as ligações prévias.
  • Seite 55: Operações Básicas

    Operações básicas Recepção de estações programadas Esta secção mostra como receber estações programadas. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY • Para sintonizar uma estação Certifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador e não-programada, consulte programado estações.
  • Seite 56: Operações Avançadas Do Sintonizador

    Operações avançadas do sintonizador Acerca do sistema de entrada Personalização do mostrador no menu Pode-se seleccionar o aspecto visual do mostrador dentre os quatro modos de indicação a seguir. Este sintonizador utiliza um sistema de entrada no menu que possibilita-lhe operar várias funções, ENTER TUNING/SELECT seguindo as mensagens no mostrador.
  • Seite 57: Recepção De Transmissões Por Varredura De Estações (Sintonização Automática)

    Operações avançadas do sintonizador Caso não seja possível sintonizar a estação desejada Recepção de transmissões por (Sintonização Manual) Com a sintonização manual, pode-se executar a varredura varredura de estações de todas as estações transmissoras em cada banda, e (Sintonização automática) sintonizar estações com sinais extremamente fracos, não captáveis por meio da sintonização automática.
  • Seite 58: Conselhos Para A Melhor Recepção De Fm

    Operações avançadas do sintonizador Para ajustar manualmente ANT ATT e IF BAND Conselhos para a melhor 1 Pressione MENU. recepção de FM 2 Pressione TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até que «Reception» apareça no mostrador, e então carregue Este sintonizador possui várias funções designadas em ENTER.
  • Seite 59: Programação De Estações De Rádio

    Operações avançadas do sintonizador Verificação da intensidade do sinal Programação de estações de Pode-se utilizar o medidor de sinal digital para rádio verificar a intensidade do sinal das frequências FM. A gama de indicação é de 16 a 70 dB (1 µV da voltagem Esta secção mostra como armazenar manualmente um de radiofrequência = 0 dB).
  • Seite 60: Intitulação De Estações Programadas

    Operações avançadas do sintonizador Intitulação de estações Organização das estações programadas programadas Podem-se designar nomes compostos de até 5 Este sintonizador torna fácil arranjar as estações caracteres para cada estação programada, (excepto as programadas na ordem da sua preferência. Podem-se estações FM RDS).
  • Seite 61 Operações avançadas do sintonizador Realocação de estações programadas Pode-se também deslocar uma estação programada específica. Siga os passos de 1 a 3 em «Organização das estações programadas» e seleccione «Move» no menu de edição. A seguir, carregue em ENTER. Carregue em TUNING/SELECT + ou – de forma que o código de memória que deseja deslocar apareça no mostrador, e então pressione ENTER.
  • Seite 62: Utilização Do Sistema De Dados Radiofónicos (Rds)

    Operações avançadas do sintonizador Notas Utilização do sistema de dados • Caso haja um noticiário de emergência emitido por autoridades governamentais, «ALARM» passa a piscar no mostrador. radiofónicos (RDS) • Caso uma estação não esteja a fornecer um serviço RDS em particular, «NO...»...
  • Seite 63: Outras Informações

    Caso algum retorna o mostrador ao Secção do sintonizador de AM problema persista, consulte o seu idioma original (inglês). agente Sony mais próximo. / Entre em contacto com a MW: 522 - 1.611 kHz Gama de frequências (9 kHz de estação de rádio e confirme...
  • Seite 64: Índice Remissivo

    Outras informações P, Q Índice remissivo Programação estações AM, de 11 estações FM, de 6, 11 Ajuste banda IF, da 10 Amplificador Recepção de estações ligações do 6 programadas 7 Antena RDS 13 AM, ligações 4 FM, ligações 5 Armazenamento de estações de S, T, U rádio.
  • Seite 66: Zur Besonderen Beachtung

    Zur Sicherheit Bei weiterführenden Fragen wenden Sie Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Sollte ein fester Gegenstand oder sich bitte an den nächsten Sony Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, Händler. Um einen elektrischen Schlag zu trennen Sie das Gerät ab und lassen vermeiden, darf das Gehäuse nicht...
  • Seite 67: Zu Dieser Anleitung

    Herzlichen Glückwunsch! Vor dem Betrieb Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nach dem Auspacken 4 dieses Sony UKW-Stereo/MW/LW- Anschluß des Systems 4 Tuners. Vor der Inbetriebnahme lesen Umschalten auf deutsche Anzeigeninformationen 6 Sie diese Anleitung sorgfältig durch Automatisches Abspeichern von UKW-Sendern und bewahren Sie sie zum späteren...
  • Seite 68: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb Wickeln Sie drei Lagen vom Rahmen ab. Wickeln Nach dem Auspacken Sie nicht mehr als drei Lagen ab, und achten Sie darauf, daß die Adern verdrillt bleiben. Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile bei Ihrem Tuner mitgeliefert sind: •...
  • Seite 69 Vor dem Betrieb Anschluß eines Erdungskabel Anschluß der UKW-Antenne Bei Verwendung einer Außenantenne muß als Der mitgelieferte UKW-Antennendraht sollte nur vorübergehend (bis zur Installation einer UKW- Blitzschutzvorkehrung ein Erdungskabel (nicht mitgeliefert) an die AM ANTENNA y-Klemme Außenantenne) verwendet werden. Optimaler Empfang ist nur mit einer UKW-Außenantenne (zusätzlich zur MW/LW-Rahmenantenne) möglich.
  • Seite 70: Netzanschluß

    Vor dem Betrieb Netzanschluß abgespeichert. (Zum manuellen Abspeichern einzelner UKW- und MW/LW-Sender siehe unter Wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie „Automatischer Sendersuchlauf“ auf Seite 9 und das Netzkabel an eine Wandsteckdose an. „Abspeichern eines Senders“auf Seite 11.) POWER ENTER TUNING/SELECT ANTENNA...
  • Seite 71: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Abrufen gespeicherter Sender Zum Abrufen von gespeicherten Sendern führen Sie die folgenden Schritte aus. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY • Zum Abstimmen auf einen Achten Sie darauf, daß...
  • Seite 72: Fortgeschrittener Betrieb

    Fortgeschrittener Betrieb Das Menüsystem Wahl des Display- Anzeigemodus Verschiedene Parameter können menügesteuert eingestellt werden. Die folgenden Bedienungselemente Vier verschiedene Anzeigemodi können gewählt werden hierbei verwendet: werden. ENTER TUNING/SELECT TUNING/SELECT ENTER MENU RETURN MENU Drücken Sie MENU und dann TUNING/SELECT + oder –, bis „Disp-Mode” im Display angezeigt Bedienungselement Zweck wird.
  • Seite 73: Automatischer Sendersuchlauf

    Fortgeschrittener Betrieb Manuelles Abstimmen Automatischer Sendersuchlauf Wenn der automatische Suchlauf einen Sender aufgrund zu geringer Signalstärke nicht findet, stimmen Sie wie folgt manuell ab: Mit dem automatischen Sendersuchlauf können Sie 1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von BAND einen Sender schnell und bequem finden, auch wenn auf FM (UKW), MW oder LW.
  • Seite 74: Tips Für Optimalen Ukw-Empfang

    Fortgeschrittener Betrieb Zum manuellen Einstellen von ANT ATT und IF BAND Tips für optimalen UKW- 1 Drücken Sie MENU. Empfang 2 Drücken Sie TUNING/SELECT + oder – wiederholt, bis „Reception” im Display erscheint, und drücken Sie dann Der Tuner ist mit verschiedenen Zusatzfunktionen ENTER.
  • Seite 75: Überprüfen Der Signalstärke

    Fortgeschrittener Betrieb Überprüfen der Signalstärke Abspeichern eines Senders Das digitale Feldstärkemeter besitzt bei UKW- Empfang einen Anzeigebereich von 16 bis 70 dB (1 µV Bis zu 30 UKW- oder MW/LW-Sender können unter entspricht 0 dB). Für rauschfreien Stereoempfang muß zweistelligen Speichercodes (beispielsweise A7) die Signalstärke über 50 dB liegen.
  • Seite 76: Zuteilen Von Sendernamen

    Fortgeschrittener Betrieb Ordnen, Verschieben und Zuteilen von Sendernamen Löschen von gespeicherten Jedem gespeicherten Sender (Ausnahme: UKW-RDS- Sendern Sender) können Namen aus bis 5 acht Zeichen zugeteilt werden. Diese Namen werden dann statt der Frequenz im Display angezeigt. Die gespeicherten Sender können bequem umarrangiert werden.
  • Seite 77: Verschieben Eines Gespeicherten Senders

    Fortgeschrittener Betrieb Verschieben eines gespeicherten Senders Beispiel: Sender A1 wird gelöscht. Ein gespeicherter Sender kann wie folgt zu einem anderen Speichercode verschoben werden: Preset Frequency 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Ordnen, Verschieben und Löschen von gespeicherten Sendern“...
  • Seite 78: Das Radio Data System (Rds)

    Fortgeschrittener Betrieb Hinweise Das Radio Data System (RDS) • Bei offiziellen Notmeldungen blinkt die Anzeige „ALARM“ im Display. • Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Service nicht bietet, erscheint „NO…“(beispielsweise „NO PTY“) im Was ist RDS? Display. • Abhängig vom RadiotextÜbertragungsverfahren, das der RDS-Sender strahlen neben dem Programm RDS- Sender benutzt, ist die Meldung möglicherweise Codes aus, die verschiedene...
  • Seite 79: Zusatzinformationen

    600 mV und gleichzeitig POWER selbst behoben werden können, drücken. Dabei werden alle MW/LW-Tunerteil wenden Sie sich an den nächsten gespeicherten Sender Sony Händler. Empfangsbereich MW: 522-1.611 kHz gelöscht und die Anzeigen (9-kHz-Raster) auf die Ausgangssprache LW: 144-288 kHz Kein Ton.
  • Seite 80 Zusatzinformationen U, V Stichwortverzeichnis UKW-Empfangsbetriebsart 10 W, X, Y, Z A, B, C WIDE (große Bandbreite) 10 Abrufen eines gespeicherten Senders MW/LW-Sender 7 UKW-Sender 7 Abspeichern eines Senders MW/LW-Sender 11 UKW-Sender 6, 11 Abstimmen, siehe Empfang eines Senders Anschluß MW/LW-Antenne 4 Netzkabel 6 UKW-Antenne 5 Verstärker 5...
  • Seite 82 Sony. Fonti di alimentazione • Prima di usare l’apparecchio, PER I CLIENTI IN ITALIA verificare che la sua tensione operativa sia identica a quella della Si dichiara che l’apparecchio è...
  • Seite 83: Uso Del Manuale

    NDICE Benvenuti! Grazie per avere acquistato questo Preparativi sintonizzatore FM/AM-FM stereo Sony. Prima di usare l’apparecchio leggere Disimballaggio 4 con attenzione questo manuale e Collegamento al sistema 4 conservarlo per riferimenti futuri. Selezione della visualizzazione in tedesco 6 Memorizzazione automatica delle stazioni FM (selezione autobetica) 6...
  • Seite 84: Disimballaggio

    Preparativi Svolgere 3 lunghezze del filo di guida intrecciato Disimballaggio dal telaio dell’antenna. Fare attenzione a svolgere solo la parte intrecciata del filo di guida. Non Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi svolgere più di 3 lunghezze del filo di guida. Fare insieme al sintonizzatore: inoltre attenzione a non disintrecciare il filo di guida.
  • Seite 85: Collegamento All'amplificatore

    Preparativi Collegamento dell’antenna FM Collegamento di un filo di massa Con un’antenna FM esterna è possibile ottenere una Se si collega un’antenna esterna, assicurarsi di qualità sonora migliore delle trasmissioni FM. collegare un filo di massa (non in dotazione) al Consigliamo di usare l’antenna FM a filo in dotazione terminale AM ANTENNA y (oltre all’antenna AM ad solo temporaneamente fino a quando si installa...
  • Seite 86: Selezione Della Visualizzazione In Tedesco

    Preparativi Collegamento del cavo di alimentazione ENTER TUNING/SELECT POWER Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro dopo aver completato tutti i collegamenti precedentemente descritti. ANTENNA LINE OUT MENU COAXIAL Collegare l’antenna FM. Vedere “Collegamento dell’antenna FM” a pagina ad una presa a muro Premere POWER per accendere il sintonizzatore.
  • Seite 87: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base Receiving Preset Stations Ricezione delle stazioni preselezionate Questa sezione spiega come ricevere le stazioni preselezionate. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY •...
  • Seite 88: Funzionamento Avanzato Del Sintonizzatore

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Sistema a menu Personalizzazione della visualizzazione Questo sintonizzatore utilizza un sistema a menu che consente di usare le varie funzioni seguendo i È possibile scegliere l’aspetto del display tra uno dei messaggi sul display. Usare i seguenti comandi per quattro modi di visualizzazione seguenti.
  • Seite 89: Ricezione Di Trasmissioni Tramite Scorrimento Delle Stazioni (Sintonia Automatica)

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Se non è possibile sintonizzare la stazione Ricezione di trasmissioni desiderata (sintonia manuale) Con la sintonia manuale è possibile esaminare tutte le tramite scorrimento delle stazioni che trasmettono su ciascuna banda e sintonizzare le stazioni con segnali molto deboli che stazioni (sintonia automatica) possono non essere ricevibili con la sintonia automatica.
  • Seite 90: Consigli Per Una Ricezione Fm Migliore

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Regolazione manuale di ANT ATT e IF BAND Consigli per una ricezione FM 1 Premere MENU. migliore 2 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino a che “Reception” appare sul display e quindi premere ENTER. Questo sintonizzatore dispone di varie funzioni “FM Only”...
  • Seite 91: Preselezione Delle Stazioni

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Controllo della forza del segnale Preselezione delle stazioni È possibile usare il misuratore di segnale digitale per controllare la forza del segnale delle frequenze FM. La Questa sezione spiega come memorizzare gamma di visualizzazione va da 16 a 70 dB (1 µV di manualmente fino a 30 stazioni FM o AM (MW e LW) tensione di frequenza radio = 0 dB).
  • Seite 92: Assegnazione Di Nomi Alle Stazioni Preselezionate

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Assegnazione di nomi alle Organizzazione delle stazioni stazioni preselezionate preselezionate È possibile assegnare un nome di 5 caratteri al Questo sintonizzatore facilita il riordinamento delle massimo a ciascuna stazione preselezionata (tranne le stazioni preselezionate. È possibile organizzare stazioni FM RDS).
  • Seite 93: Cancellazione Delle Stazioni Preselezionate

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Spostamento di una stazione Per cancellare tutte le stazioni preselezionate 1 Spegnere l’apparecchio. preselezionata 2 Tenendo premuti ANTENNA e ENTER, premere È anche possibile spostare una stazione preselezionata POWER per accendere l'apparecchio. specifica. Eseguire i punti da 1 a 3 di “Organizzazione delle stazioni preselezionate”...
  • Seite 94: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Funzionamento avanzato del sintonizzatore Note Uso del sistema dati radio • Se c’è un annuncio di emergenza da parte delle autorità governative, “ALARM” lampeggia sul display. (RDS) • Se una stazione non offre un particolare servizio RDS, “NO ...” (come ad esempio “NO PTY”) appare sul display. •...
  • Seite 95: Altre Informazioni

    Selettività a 400 kHz / Spegnere l’apparecchio. consultare il proprio rivenditore WIDE 80 dB Tenendo premuto Sony. NARROW 90 dB ANTENNA e ENTER a 300 kHz premere POWER per WIDE 45 dB Suono assente. NARROW 70 dB riaccendere.
  • Seite 96 Altre informazioni P, Q Indice analitico Preselezione stazioni AM 11 A, B stazioni FM 6, 11 Amplificatore, collegamento 5 Antenne, collegamento RDS 14 AM 4 Regolazione FM 5 banda IF 10 Assegnazione di nomi alle Ricezione delle stazioni stazioni 11 preselezionate 7 Automatica, sintonia 9 S, T, U...
  • Seite 98: Voorzorgsmaatregelen

    • Indien het netsnoer vervangen moet de dichtstbijzijnde Sony handelaar. worden, mag dit alleen worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsdienst. Opstelling •...
  • Seite 99 NHOUDSOPGAVE Welkom! Hartelijk dank voor uw aankoop van Voorbereidingen deze Sony FM stereo/FM-AM tuner. Lees, alvorens het apparaat in gebruik Uitpakken 4 te nemen, deze gebruiksaanwijzing Aansluiten van de installatie 4 aandachtig door en bewaar deze voor Instellen op Duitse aanduidingen in het uitleesvenster 6 eventuele naslag.
  • Seite 100: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Trek ongeveer drie slagen van de gevlochten Uitpakken aansluitdraad uit de rand van de antenne te voorschijn. Trek alleen het gevlochten gedeelte Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren eruit, en let op dat de gevlochten draad niet inderdaad in de verpakking van de tuner aanwezig is: uitrafelt.
  • Seite 101 Voorbereidingen Aansluiten van de FM antenne(s) Aansluiten van een aardleiding Met een buitenantenne voor de FM kunt u een betere Indien u gebruik maakt van een buitenantenne, dient u geluidskwaliteit voor de FM-ontvangst verkrijgen. Het een aardedraad (niet bijgeleverd) aan te sluiten op de AM ANTENNA y antenne-aardaansluiting (waarop is daarom aanbevolen de bijgeleverde FM draadantenne slechts tijdelijk te gebruiken tot u een...
  • Seite 102: Instellen Op Duitse Aanduidingen In Het Uitleesvenster

    Voorbereidingen Aansluiten van het netsnoer POWER ENTER TUNING/SELECT Steek de stekker van het netsnoer in een wandstopkontakt nadat alle hiervoor beschreven aansluitingen kompleet gemaakt zijn. ANTENNA LINE OUT COAXIAL MENU Sluit een FM antenne aan. Zie onder “Aansluiten naar een wandstopkontakt van de FM antenne(s)”...
  • Seite 103: Basisbediening

    Basisbediening Receiving Preset Stations Ontvangst van vooringestelde radiozenders Hieronder wordt beschreven hoe u kunt afstemmen op van tevoren vastgelegde radiozenders. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY •...
  • Seite 104: Uitgebreide Afstemfunkties

    Uitgebreide afstemfunkties Betreffende het funktiemenu Instellen van de helderheid/ informatie in het Deze tuner is voorzien van een menu-systeem met uitleesvenster aanduidingen in het uitleesvenster die u slechts hoeft te volgen voor het gemakkelijk instellen van diverse funkties. Voor de menu-keuze en bediening gebruikt u U heeft de keuze uit 4 instellingen voor de helderheid de volgende toetsen.
  • Seite 105: Radio-Ontvangst Met Doorzoeken Van Zenders (Automatische Zoekafstemming)

    Uitgebreide afstemfunkties Als een FM stereo-uitzending met veel storing Radio-ontvangst met doorkomt De STEREO indikator zal dan knipperen. Stel in het doorzoeken van zenders keuzemenu de “FM Mode” ontvangststand in op (Automatische “MONO”. Het stereo effekt zal nu verloren gaan, maar het geluid zal beter klinken.
  • Seite 106: Funkties Voor Betere Fm Ontvangst

    Uitgebreide afstemfunkties 4 Druk op de TUNING/SELECT + of – toets om in te stellen Funkties voor betere FM op “ON” of “OFF” en druk tenslotte op de ENTER toets. Handmatig instellen van de ANT ATT en IF BAND ontvangst funkties: 1 Druk op de MENU toets.
  • Seite 107: Voorinstellen Van Radiozenders

    Uitgebreide afstemfunkties Kontroleren van de signaalsterkte Voorinstellen van radiozenders Met de digitale signaalsterktemeter kunt u de signaalsterkte van de ontvangen FM zenders Hieronder wordt beschreven hoe u in totaal 30 van uw kontroleren. Het aanwijsbereik van de digitale meter favoriete FM en AM (middengolf en langegolf) loopt van 16 tot 70 dB (1 µV aan radiofrekwentie- radiozenders in het afstemgeheugen van de tuner kunt spanning komt overeen met 0 dB).
  • Seite 108: Naamgeving Van Vooringestelde Radiozenders

    Uitgebreide afstemfunkties Naamgeving van Rangschikken van vooringestelde zenders vooringestelde radiozenders Met de sorteerfunkties van dit apparaat kunt u de Voor de gemakkelijkste herkenning kunt u een zendernaam van maximaal 5 letters voor elk van de vooringestelde zenders naar keuze in alfabetische volgorde (“Alphabet”), op signaalsterkte (“Strength”), vooringestelde zenders (met uitzondering van FM RDS landcode (“Country”) of volgens afstemband (“Band”)
  • Seite 109 Uitgebreide afstemfunkties Verplaatsen van vooringestelde zenders Als u alle vastgelegde zenders tegelijk wilt wissen 1 Schakel de tuner uit. U kunt bepaalde vooringestelde zenders afzonderlijk 2 Houd de ANTENNA toets en de ENTER toets beide op een andere plaats in de rangorde zetten. ingedrukt en schakel aldus het apparaat weer in met de POWER schakelaar.
  • Seite 110: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    Uitgebreide afstemfunkties Aangeven van RDS informatie in het Gebruik van het Radio Data uitleesvenster Systeem (RDS) Druk net zovaak op de DISPLAY toets tot de gewenste informatie in het uitleesvenster wordt aangegeven. Welke mogelijkheden biedt het RDS Aangegeven Hiermee kunt u: informatiesysteem? informatie Zendernaam*...
  • Seite 111: Aanvullende Informatie

    WIDE 80 dB u dan a.u.b. kontakt op met uw voor voorkeurzenders e.d. NARROW 90 dB dichtstbijzijnde Sony handelaar. bij 300 kHz opnieuw te maken. WIDE 45 dB NARROW 70 dB Er klinkt geen geluid.
  • Seite 112: Index

    Aanvullende informatie Index Naamgeving van radiozenders A, B, C, D, E NARROW IF bandbreedte 10 Aanduidingen O, P, Q helderheid/volledigheid 8 taalkeuze 6 Aansluitingen Ontvangst van vooringestelde AM antenne 4 radiozenders 7 FM antenne 5 Netsnoer 6 Versterker 5 Afstemmen AM radiozenders 7, 9 Rangschikken van FM radiozenders 7, 9...
  • Seite 114: Att Observera

    Angående emballering vid transport VARNING Att observera • Spara såväl leveranskartongen som förpackningsmaterialet. De utgör det idealiska skyddet mot transport skad Utsätt inte mottagaren för regn och fukt Angående säkerhet or vid radions eventualla, framtida för att undvika riskerna för brand och/ •...
  • Seite 115 NNEHÅLL Välkommen! Tack för inköpet av Sonys FM-stereo/ Förberedelser FM-MV-LV-radiomottagare. Läs noga igeom bruksanvisningen för att lära Uppackning 4 känna till radion och dess användning. Anslutningarna till stereoanläggning 4 Spara bruksanvisningen. Val av tyska som språk för meddelandena i teckenfönstret 6 Automatisk lagring av FM-stationer i ett stationsförval (Auto-betical) 6 Grundläggande tillvägagångssätt Angående denna...
  • Seite 116: Förberedelser

    Förberedelser Ta loss antennledningen, som fästs i spåret på Uppackning antennramen, innan ramantennen sätts ihop. Kontrollera att de följande tillbehören levererats Linda upp ca. tre varv av den flätade tillsamman med denna radiomottagare: antennledning som lindats runt antennramen. • ljudkabel (1) Linda endast upp den flätade delen på...
  • Seite 117 Förberedelser Anslutning av FM-antenner Anslutning av jordledning Kvaliteten vid FM-mottagning blir tydligare efter an s Anslut en jordledning (tillval) (utöver MV/LV- lutning av en FM-utomhusantenn. Vi rekommenderar ramantennen) till jorduttaget y i AM-antennintaget som skydd mot åsknedslag efter anslutning av en att den medföljande FM-trådantennen endast används utomhusantenn.
  • Seite 118: Val Av Tyska Som Språk För Meddelandena I Teckenfönstret

    Förberedelser Nätanslutning stationsförval på sid. 11 angående manuell lagring av FM- och/eller MV/LV-stationer, med en station åt Anslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga gången, i ett stationsförval. anslutningar gjorts. POWER ENTER TUNING/SELECT ANTENNA LINE OUT COAXIAL till ett nätuttag MENU Anslut en eller två...
  • Seite 119: Grundläggande Tillvägagångssätt

    Grundläggande tillvägagångssätt Förvalsstationers snabbval Detta kapitel beskriver tillvägagångssättet vid snabbval av förvalsstationer som lagrats i ett stationsförval. FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES TUNING/SELECT POWER – DISPLAY CHARACTER ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER TUNE MODE SHIFT MENU ENTRY • Vi hänvisar till rubriken Kontrollera att radiomottagaren anslutits på...
  • Seite 120: Avancerat Tillvägagångssätt

    Avancerat tillvägagångssätt Angående den meny som Skräddarsytt visningssätt i används i denna teckenfönstret radiomottagare Visningssättet i teckenfönstret kan ändras enligt nedanstående till önskat visningssätt bland fyra olika Denna radiomottagare använder sig av en meny som visningssätt: möjliggör olika slags inställningar. Använd de följande reglagen för att välja menyn och göra dina val på...
  • Seite 121: Radiomottagning Med Hjälp Av Sökning Efter Önskad Station (Automatisk Stationssökning)

    Avancerat tillvägagångssätt När det inte går att ställa in önskad station (manuell Radiomottagning med hjälp av stationsinställning) Efter inkoppling av manuell stationsinställning är det sökning efter önskad station möjligt att söka vald våglängd efter alla stationer, som (Automatisk stationssökning) radion kan ta emot, också efter stationer med låga signalstyrkor som hoppas över vid automatisk stationssökning.
  • Seite 122: Råd Som Förbättrar Fm-Mottagningskvaliteten

    Avancerat tillvägagångssätt Manuellt val av önskat läge för antenndämpning ANT Råd som förbättrar FM- ATT och mellanfrekvensbandbredd IF 1 Tryck på MENU. mottagningskvaliteten 2 Tryck lämpligt antal gånger på TUNING/SELECT + eller Denna radiomottagare har olika slags egenskaper som – tills Reception visas i teckenfönstret. Tryck därefter på ENTER.
  • Seite 123: Lagring Av Stationer I Ett Stationsförval

    Avancerat tillvägagångssätt Kontroll av signalstyrka Lagring av stationer i ett Kontrollera signalstyrkan på FM-stationer på den digitala stationsförval signalstyrkemätaren. Signalstyrkemätarens räckvidd är från 16 till 70 dB (1 µV:s radiofrekvensspänning = 0 dB). Detta kapitel beskriver tillvägagångssättet vid manuell En signalstyrka på över 50 dB rekommenderas, så att lagring av upp till 30 FM- och MV/LV-stationer i ett signalbrusförhållandet blir tillräckligt bra för stationsförval.
  • Seite 124: Lagring I Minnet Av Namn På Förvalsstationer

    Avancerat tillvägagångssätt Lagring i minnet av namn på Klassificering av förvals stationer förvalsstationer På denna radiomottagare är det enkelt att klassificera förvalsstationerna enligt önskat sätt. Det är möjligt att lagra i minnet namn på önskade Förvalsstationerna kan ordnas i alfabetisk följd enligt förvalsstationer (utom på...
  • Seite 125 Avancerat tillvägagångssätt Flyttning (Move) T. ex.: radering av förvalsstationen A1: Förvalskoden för en viss förvalsstation kan ändras genom att utnyttja flyttning (Move). Preset Frequency 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0 Följ anvisningarna från och med punkt 1 till och med 3 under rubriken Klassificering av förvalsstationer.
  • Seite 126: Hur Datastyrd Utsändning I Radio Rds (Radio Data System) Tillämpas

    Avancerat tillvägagångssätt OBS! Hur datastyrd utsändning i radio • ALARM blinkar i teckenfönstret för att ange pågående sändning av ett katastrofmeddelande från myndigheter. RDS (Radio Data System) tillämpas • NO... och koden för RDS-tjänsten ifråga [som t. ex. NO PTY (programtyp)] visas i teckenfönstret när sändaren ifråga inte sänder koderna för en viss RDS-tjänst.
  • Seite 127: Felsökning

    Övrigt Korrekt indikering eller meddelande Separation 50 dB vid 1 kHz Felsökning visas inte i teckenfönstret. Selektivitet Vid 400 kHz / Slå av strömmen. Håll Med bred mell.frek. ANTENNA och ENTER bandbredd: 80 dB intryckta och tryck på Med smal mell.frek. Följ de råd som ges i nedanstående bandbredd: 90 dB strömbrytaren POWER för...
  • Seite 128: Alfabetiskt Register

    10 Klassificering av förvalsstationer 12 Lagring av stationer i ett stationsförval MV/LV-stationer 11 FM-stationer 6, 11 Lagring i minnet av namn på förvalsstationer 12 Manuell stationsinställning 9 Mellanfrekvensbandbredd 10 Minne 6, 10, 11 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis