Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DCR020 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCR020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DCR020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCR020

  • Seite 1 DCR020...
  • Seite 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Figure 1 ENTER/DISPLAY Figure 3 Figure 2...
  • Seite 4 Figure 4...
  • Seite 5: Tekniske Data

    DANSK RADIO DCR020 Tillykke! Du har valgt et D WALT-produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske data DCR020 Strømkilde AC/DC Netspænding Batterispænding 10,8–18 Batteritype Li-Ion Vægt...
  • Seite 6 DANSK • Dette udstyr er beregnet til brug i moderate BEMÆRK: Under bestemte klimaer. forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan den blive • Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af kortsluttet af fremmede materialer. personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, Fremmede materialer af en ledende art sensoriske eller mentale handicaps eller med som for eksempel, men ikke begrænset...
  • Seite 7 DANSK • Tag stikket til opladeren ud af kontakten før BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil opladeren. reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
  • Seite 8 Batteripakke består batterielektrolytten af en blanding af BATTERITYPE flydende organiske karbonater og lithiumsalte. DCR020 kører på 10,8 volt, 14,4 volt og 18 volt XR • Indholdet af åbnede battericeller kan Li-Ion batteripakker. forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.
  • Seite 9 DANSK Anbefalet opbevaring Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse 1. Det bedste opbevaringssted er køligt og af batteripakken. tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For Oplad kun D WALT batteripakker optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare med de specielle D WALT opladere.
  • Seite 10: Samling Og Justering

    DANSK Elsikkerhed på produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér Sådan installeres møntcellebatteriet også, at spændingen på din oplader svarer til (fi g. 2) strømforsyningens. ADVARSEL: Ved udskiftning af batteri, ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. udskift den med det samme mærke Må...
  • Seite 11 DANSK Hvis der ikke findes et tilgængeligt signal, se DAB FUNKTION – DYNAMISK OMRÅDE-KOMPRESSI- Programmering af uret for at indstille tiden. ON (DRC) 2. Drej vælgeren (b) med uret for at øge volumen. Denne funktion nedsætter forskellen mellem den Du skruer ned for volumen ved at dreje mod højeste og laveste lyd, der sendes.
  • Seite 12 DANSK Du justerer uret manuelt: (FM og DAB funktion) 1. Tryk på menuknappen (e). Rengøring 2. Brug piletasterne (c) til at rulle til Justering af uret på LCD displayet og tryk på Enter-/display- ADVARSEL: Brug aldrig knappen (g). opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre radioens ikke 3.
  • Seite 13: Genopladelig Batteripakke

    DANSK Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt. WALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte D WALT produkter.
  • Seite 14 DANSK GARANTI WALT er sikker på produkternes kvalitet dit nærmeste autoriserede D WALT og tilbyder en enestående garanti til serviceværksted i D WALT kataloget professionelle brugere af dette værktøj. eller kontakt dit D WALT kontor på den Denne garantierklæring er en tilføjelse adresse, der er opgivet i denne manual.
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH RADIO DCR020 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Produkt von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten DCR020 Stromversorgung WS/GS Netzspannung Akkuspannung 10,8–18...
  • Seite 16: Markierungen Am Radio

    DEUTSCH • Entfernen Sie den Akku. Schalten Sie das VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Gerät ab, bevor Sie es unbeaufsichtigt lassen. Reduzierung der Verletzungsgefahr Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät sollten nur Akkus von D WALT nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche verwendet werden.
  • Seite 17 DEUTSCH • Ein Verlängerungskabel sollte nur Ladevorgang [Abb. (fi g.) 4] dann verwendet werden wenn es 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen. Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder 2.
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Akkus

    DEUTSCH Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, WARNUNG: Versuchen Sie niemals sobald sich das elektronische Schutzsystem und unter keinen Umständen, den Akku einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig Risse oder Beschädigungen aufweist, aufgeladen ist.
  • Seite 19: Empfehlungen Für Die Lagerung

    Akku WALT Akkus erfüllen alle geltenden AKKUTYP Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- Das DCR020 wird mit XR-Li-Ion-Akkus mit 10,8 Volt, und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, 14,4 Volt und 18 Volt betrieben. einschließlich der UN-Empfehlungen für die Es können die Akkus DCB123, DCB125, DCB127, Beförderung gefährlicher Güter;...
  • Seite 20: Montage Und Einstellungen

    DEUTSCH k. Batteriefach Das Gerät keiner Nässe aussetzen. l. Zusatzanschluss m. Batteriefachschraube Beschädigte Kabel sofort austauschen. n. Knopfzelle o. Knopfzellenabdeckung Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen. p. USB-Anschluss Elektrische Sicherheit Nur in Innenräumen verwenden. Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild Akku umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 21: Einlegen Der Knopfzelle (Abb. 2)

    DEUTSCH HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der HINWEIS: Um LCD Display, Uhrzeit und Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie die Akkus vor Voreinstellungen neu einzustellen, entfernen der ersten Verwendung mindestens 10 Stunden auf. Sie zuerst die Knopfzelle und setzen Sie sie anschließend wieder ein.
  • Seite 22 DEUTSCH HINWEIS: Bei einem Standortwechsel oder wenn FM-MODUS – TUNING der Empfang beim ursprünglichen Scanvorgang Tuning: schlecht war (was passieren kann, wenn die Drücken Sie die Taste mit dem Pfeil nach rechts, Antenne nicht benutzt wurde), kann dies zu einer um den Tuner auf dem Frequenzband nach oben zu leeren oder unvollständigen Liste der verfügbaren bewegen, und drücken Sie die Taste mit dem Pfeil Sender führen.
  • Seite 23: Wartung

    DEUTSCH Weitere Optionen des Menüs Uhreinstellung: • Zeitformat: Wählen Sie 12h oder 24h als anzuzeigendes Zeitformat Reinigung • Datumsformat: Wählen Sie als anzuzeigendes Datumsformat MM/TT/JJJJ, JJJJ/MM/TT oder WARNUNG: Verwenden Sie niemals TT/MM/JJJJ. Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der Wichtige Hinweise zum Radio nichtmetallischen Teile des Radios.
  • Seite 24: Aufl Adbarer Akku

    DEUTSCH Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen. Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen.
  • Seite 25: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE WALT vertraut auf die Qualität • Das Produkt wird vollständig im seiner Produkte und bietet daher den Originallieferumfang zurückgegeben. professionellen Anwendern des Produktes Um einen Garantieanspruch anmelden zu eine herausragende Garantie. Diese können, wenden Sie sich an einen D WALT- Garantieerklärung gilt als Ergänzung Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen...
  • Seite 26: Technical Data

    ENGLISH RADIO DCR020 Congratulations! You have chosen a D WALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCR020 Power source AC/DC Mains voltage Battery voltage 10.8–18...
  • Seite 27 ENGLISH • Remove the battery pack. Switch off before CAUTION: Danger of explosion if leaving it unattended. Remove the battery pack internal battery is incorrectly replaced. when not in use, before changing accessories Replace only with the same or or attachments and before servicing. equivalent type.
  • Seite 28: Charging Process

    ENGLISH • Do not disassemble the charger; take it to This charger will not charge a faulty battery pack. an authorised service centre when service or The charger will indicate faulty battery by refusing to repair is required. Incorrect reassembly may light or by displaying problem pack or charger blink result in a risk of electric shock, electrocution or pattern.
  • Seite 29: Battery Pack

    Battery Pack carbonates and lithium salts. BATTERY TYPE • Contents of opened battery cells may cause The DCR020 operates on 10.8 volt, 14.4 volt and respiratory irritation. Provide fresh air. If 18 volt XR Li-Ion battery packs. symptoms persists, seek medical attention.
  • Seite 30: Package Contents

    ENGLISH Storage Recommendations Charge D WALT battery packs only with designated D WALT chargers. Charging 1. The best storage place is one that is cool and battery packs other than the designated dry away from direct sunlight and excess heat WALT batteries with a D WALT or cold.
  • Seite 31: Electrical Safety

    ENGLISH Electrical Safety FUEL GAUGE BATTERY PACKS (FIG. 4) Some D WALT battery packs include a fuel gauge Always check that the battery pack voltage which consists of three green LED lights that corresponds to the voltage on the rating plate. indicate the level of charge remaining in the battery Also make sure that the voltage of your charger pack.
  • Seite 32 ENGLISH AC Operation DAB MODE – STATION PRUNE Some stations once received by your radio which Unwrap power cord and plug into 230 V AC wall are no longer available may display with a ? after the outlet. station name. Operating the Radio (fi g. 1) To remove these stations from the station list, use the Prune function: POWER/VOLUME ADJUSTMENT...
  • Seite 33: Maintenance

    ENGLISH To Adjust the Clock Manually: (FM and DAB mode) 1. Press the Menu button (e). Cleaning 2. Use the arrow buttons (c) to scroll to Clock WARNING: Never use solvents or Adjust on the LCD display and press the Enter/ other harsh chemicals for cleaning the Display button (g).
  • Seite 34: Rechargeable Battery Pack

    ENGLISH Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. WALT provides a facility for the collection and recycling of D WALT products once they have reached the end of their working life.
  • Seite 35 ENGLISH GUARANTEE WALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a private non-professional user.
  • Seite 36: Datos Técnicos

    ESPAÑOL RADIO DCR020 ¡Enhorabuena! Ha elegido un producto D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos DCR020 Fuente de alimentación...
  • Seite 37 ESPAÑOL • Retire el paquete de baterías. Apague la radio podrán sobrecalentarse y quemarse antes de dejarla sin vigilancia. Retire el paquete dando lugar a daños personales y de baterías cuando no utilice la radio, antes de materiales. No recargue las pilas cambiar accesorios o complementos y antes de no recargables.
  • Seite 38: Proceso De Carga

    ESPAÑOL • No coloque ningún objeto en la parte La batería está totalmente cargada y podrá superior del cargador ni lo coloque en una utilizarse en este momento o dejarse en el superficie blanda que pueda bloquear las cargador. ranuras de ventilación y dar lugar a un NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la calentamiento interno excesivo.
  • Seite 39 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas importantes para todas las baterías deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado. Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje. ATENCIÓN: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado El paquete de pilas no está...
  • Seite 40 Batería No exponer al agua. TIPO DE BATERÍA Cambiar inmediatamente los cables El DCR020 funciona con paquetes de baterías de defectuosos. 10,8; 14,4 y 18 voltios XR de litio-ión. Pueden usarse los paquetes de baterías DCB123, Cargar sólo entre 4 ˚C y 40 ˚C.
  • Seite 41: Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL Seguridad eléctrica Cargue los paquetes de baterías WALT únicamente con los cargadores Compruebe siempre que el voltaje de la batería WALT indicados. Cargar los paquetes coincida con el voltaje que figura en la placa de de baterías con baterías distintas a las especificaciones.
  • Seite 42: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye Funcionamiento con CA una indicación de la carga que queda en el paquete Desembale el cable de alimentación y enchúfelo en de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la una toma de corriente de pared de C. A. de 230 V. herramienta y podrá...
  • Seite 43 ESPAÑOL Para usar preestablecidos, consulte Programar Para sincronizar el reloj automáticamente: botones de memoria. (SOLO modo DAB) NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta MODO DAB – ELIMINAR EMISORAS entra al modo DAB y busca automáticamente las Algunas emisoras recibidas por su radio que ya no emisoras.
  • Seite 44: Mantenimiento

    ESPAÑOL Tenga en cuenta que la radio no cargará a Consulte a su distribuidor para obtener más través del puerto USB cuando esté alimentada información acerca de los accesorios adecuados. con batería. Proteger el medio ambiente * iPod es una marca registrada de Apple Inc. Recogida selectiva.
  • Seite 45 Puede obtener una Unión Europea y del Área de Libre Comercio lista de agentes de reparaciones autorizados Europea. de DEWALT y todos los detalles de nuestro • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN GARANTIZADA • servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com.
  • Seite 46: Fiche Technique

    FRANÇAIS RADIO DCR020 Félicitations ! Vous avez choisi un produit D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Fiche technique DCR020 Source de courant...
  • Seite 47 FRANÇAIS • Cet appareil est prévu pour être utilisé sous ATTENTION : risque d’explosion de des climats tempérés. la batterie interne en cas de mauvais • L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue remplacement. Ne remplacer que par le pour les personnes (y compris les enfants) même type ou un type équivalent.
  • Seite 48 FRANÇAIS • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un Processus de charge choc violent, s’il est tombé ou s’il a été Se reporter au tableau suivant pour déterminer l’état autrement endommagé de quelque manière de charge de la batterie. que ce soit.
  • Seite 49 FRANÇAIS Le bloc batterie n’est pas complètement chargé lors Certains outils équipés d’une large du déballage. Avant d’utiliser le bloc batterie et le batterie peuvent tenir à la verticale chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous, sur celle-ci, mais manquent alors de puis suivez les procédures de charge indiquées.
  • Seite 50 Ne pas recharger une batterie endommagée. Batterie TYPE DE BATTERIE Ne pas exposer à l’eau. Le DCR020 fonctionne avec des blocs batterie XR Li-Ion de 10,8 volts, 14,4 volts et 18 volts. Remplacer systématiquement tout cordon endommagé. Les packs batterie DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, Recharger seulement entre 4 ˚C et 40 ˚C.
  • Seite 51: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Contenu de l’emballage Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Ce carton comprend : Type 12 pour la classe I 1 radio (Conducteur de terre) - outils 1 notice d’instructions En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. •...
  • Seite 52: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS Pour installer la pile bouton (fi g. 2) qu’elle trouve. Si aucun signal horaire n’est disponible, veuillez consulter Programmation AVERTISSEMENT : lors du de l’horloge pour régler l’heure manuellement. remplacement de la pile, utilisez une pile 2. Tournez la molette (b) vers la droite pour de même marque et de même type.
  • Seite 53 FRANÇAIS MODE DAB – COMPRESSION DE PLAGE DYNAMIQUE (DRC) Pour régler manuellement l’horloge : (mode FM et DAB) Cette fonction réduit la différence entre le son le plus fort et le plus faible diffusé. En pratique, les sons 1. Appuyez sur le bouton de menu (e). plus faibles sont amplifiés et les sons plus forts sont 2.
  • Seite 54: Entretien

    FRANÇAIS Remarques sur la réparation En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D WALT, ne pas le jeter avec les ordures Ce produit ne peut pas être réparé par l’utilisateur. ménagères, mais dans les conteneurs de collecte La radio ne contient aucune pièce pouvant être sélective.
  • Seite 55: Garantie

    FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle. Cette promesse de garantie agréé...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    Per aver scelto un prodotto D WALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di D WALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali. Dati Tecnici DCR020 Alimentazione AC/DC Tensione di rete Tensione batteria 10,8–18...
  • Seite 57 ITALIANO • Rimuovere il pacco batteria. Prima di lasciare surriscaldarsi e scoppiare provocando l’apparato incustodito, attendere che sia lesioni personali e danni materiali. Non completamente spento. Rimuovere il pacco ricaricare batterie non ricaricabili. batteria quando non viene utilizzato, prima di ATTENZIONE: I bambini devono sostituire qualsiasi componente, accessorio o essere sorvegliati per assicurarsi che...
  • Seite 58 ITALIANO • Non mettere alcun oggetto sopra il 3. Il completamento della carica è indicato dalla caricabatteria e non appoggiare il spia rossa che rimane ACCESA di continuo. caricabatteria su superfici morbide Il pacco è completamente carico e va utilizzato che potrebbero bloccare le fessure di subito o lasciato nel caricabatteria.
  • Seite 59 ITALIANO velocità di caricamento massima anche se la batteria di scossa elettrica o folgorazione. I si scalda. pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il Istruzioni di sicurezza importanti per riciclaggio. tutti i pacchi batteria ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, fianco su una superficie stabile,...
  • Seite 60 Non caricare pacchi batteria danneggiati. Pacco batteria TIPO DI BATTERIA Non esporre all’acqua. Il DCR020 funziona con pacchi batteria XR agli ioni di litio da 10,8 volt, 14,4 e 18 volt. Far sostituire immediatamente i cavi difettosi. Potrebbero essere utilizzati i pacchi batteria...
  • Seite 61: Contenuto Dell'imballo

    ITALIANO Sicurezza elettrica Caricare i pacchi batteria D WALT esclusivamente con i caricabatteria Verificare sempre che la tensione del pacco batteria designati da D WALT. Il caricamento di corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi pacchi batteria diversi da quelli designati anche che la tensione del caricabatterie corrisponda da D WALT con un caricabatteria...
  • Seite 62: Funzionamento

    ITALIANO PACCHI BATTERIA CON INDICATORE DEL LIVELLO DI FUNZIONAMENTO CARBURANTE (FIG. 4) Istruzioni per l’uso Alcuni pacchi batteria D WALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da AVVERTENZA: osservare sempre le tre spie LED verdi che indicano il livello di carica istruzioni di sicurezza e le normative in rimanente nel pacco batteria.
  • Seite 63 ITALIANO Per eseguire una scansione automatica: Il pulsante freccia sinistro può essere premuto per cercare le stazioni radio su frequenze inferiori. La 1. Premere il pulsante menu (e), scorrere le opzioni funzione di ricerca è disponibile nella modalità FM. premendo il pulsante freccia destro (c) finché non si raggiunge la Scansione automatica PROGRAMMARE L’OROLOGIO e selezionare questa opzione premendo il...
  • Seite 64: Manutenzione

    ITALIANO 2. La ricezione varia a seconda della posizione e Accessori opzionali della potenza del segnale radio. AVVERTENZA: su questo prodotto 3. Determinati generatori possono causare rumori sono stati collaudati soltanto gli di sottofondo. accessori offerti da D WALT, quindi l’utilizzo di accessori diversi con questa 4.
  • Seite 65: Pacco Batteria Ricaricabile

    ITALIANO Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambiente.
  • Seite 66: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA WALT realizza prodotti di qualità e offre • sia presentato uno scontrino che provi una garanzia eccezionale per i professionisti l’acquisto del prodotto; che utilizzano i suoi apparati. Questa • il prodotto va restituito come era al dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e momento dell’acquisto con tutti i non pregiudica in alcun modo la copertura componenti originali.
  • Seite 67: Hartelijk Gefeliciteerd

    DCR016 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een D WALT product. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens DCR020 Stroombron AC/DC Netspanning Batterijspanning 10,8–18 Batterijtype...
  • Seite 68 NEDERLANDS • Neem de accu uit. Schakel het toestel uit VOORZICHTIG: Gevaar voor voordat u het onbeheerd achterlaat. Verwijder brandwonden. Beperk het risico van de accu, wanneer u de radio niet gebruikt, letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op voordat u accessoires en hulpstukken vervangt van het merk D WALT.
  • Seite 69 NEDERLANDS • Gebruik alleen een verlengsnoer als het er 3. Het voltooien van het opladen wordt werkelijk niet anders kan. Gebruik van een aangegeven doordat het rode lampje continu ongeschikt verlengsnoer kan het risico van AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan brand, elektrische schok of elektrocutie tot nu worden gebruikt of in de acculader worden gevolg hebben.
  • Seite 70 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinstructies VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik voor alle accu’s is op de zijkant op een stabiele Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor ondergrond waar er niet overheen dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. kan worden gestruikeld of het zelf kan vallen.
  • Seite 71 Accu Laad geen beschadigde accu‘s op. ACCUTYPE Niet blootstellen aan water. De DCR020 werkt op XR Li-Ion-accu’s van 10,8 V, 14,4 V en 18 V. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk De accu’s van het type DCB123, DCB125, worden vervangen.
  • Seite 72: Inhoud Van De Verpakking

    NEDERLANDS geprepareerd snoer dat leverbaar is via het D WALT servicecentrum. Gooi de accu niet in het vuur. Een verlengsnoer gebruiken Inhoud van de verpakking Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt De verpakking bevat: is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap 1 Radio (zie Technische gegevens).
  • Seite 73: Instructies Voor Gebruik

    NEDERLANDS De Knoopcelbatterij plaatsen (afb.  2) ingeschakeld en wordt er automatisch naar zenders gezocht. Vervolgens wordt de juiste WAARSCHUWING: Wanneer u de tijd ingesteld en wordt op de eerst gevonden batterij vervangt, vervang deze dan door zender afgestemd. Als er geen tijdssignaal is, een batterij van hetzelfde merk en type.
  • Seite 74 NEDERLANDS 1. Druk op Menu (e) en scrol direct naar de optie 3. Scrol naar Nu Tijd synchroniseren en selecteer Wegdoen. deze optie door op de Enter/Display-knop te drukken. Zo wordt de tijd automatisch 2. Druk op Enter/Display (g) en selecteer deze gesynchroniseerd met de nationale tijdssignalen.
  • Seite 75 NEDERLANDS ONDERHOUD Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product Uw D WALT oplader/radio is ontworpen om mag niet bij het normale huishoudelijke gedurende een lange tijdsperiode te functioneren afval worden aangeboden. met een minimum aan onderhoud. Continue bevredigende bediening is afhankelijk van voldoende zorg.
  • Seite 76 NEDERLANDS GARANTIE WALT vertrouwt op de kwaliteit • Er geen reparaties zijn ondernomen van zijn producten en biedt door niet-geautoriseerde personen; professionele gebruikers van het • U een aankoopbewijs kunt product een uitstekende garantie. Deze overleggen; garantieverklaring is een aanvulling op uw •...
  • Seite 77 DCR016 Gratulerer! Du har valgt et D WALT-produkt. Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en av de mest pålitelige partene for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data DCR020 Strømkilde AC/DC Nettspenning Batterispenning 10,8–18 Batteritype Li-Ion...
  • Seite 78 NORSK • Dette apparatet er ment for bruk i moderate fremmedlegemer. Fremmedlegemer av klima. ledende art som, men ikke begrenset til, slipestøv, metallspon, aluminiumsfolie, • Dette apparatet er ikke ment for bruk av og enhver oppbygging av metallpartikler personer (inkludert barn) med redusert fysiske, skal ikke komme inn i laderens hulrom.
  • Seite 79 ––– • ––– • ––– • ––– Forsinkelse ved alvorlig personskade. varm/kald pakke • Lad batteripakkene kun i egnede DeWALT • • • • • • • • • • • • • • problem pakke eller ladere. lader •...
  • Seite 80 BATTERITYPE karbonater og litium-salter. DCR020 bruker 10,8 volt, 14,4 volt og 18 volt XR • Innholdet i åpne battericeller kan forårsake Li-Ion batteripakker. irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Søk Batteripakkene DCB123, DCB125, DCB127, medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer.
  • Seite 81: Pakkens Innhold

    NORSK Beskrivelse (fi g. 1–4) ADVARSEL: Aldri modifiser radioen Les instruksjonshåndboken før bruk. eller noen del av den. Det kan føre til materielle skader eller personskader. a. Strømbryter Se Tekniske data for ladetid. b. Volumbryter c. Pilknapper Batteriet lader. d. Modus knapp e.
  • Seite 82 NORSK MERK: Pass på at batteripakken er helt oppladet. BRUK Hvis batteripakken ikke gir tilstrekkelig kraft, må den Bruksanvisning lades opp iht. bruksanvisningen til laderen. MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på ADVARSEL: Ta alltid hensyn til Li-Ion batterier, lad opp batteriet i minimum 10 timer sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende før første gangs bruk.
  • Seite 83 NORSK Når Auto Scan er ferdig vil radioen spille av den For å synkronisere klokken automatisk: første stasjonen den finner. (Kun DAB modus) For å bruke forinnstilte stasjoner, se Programmere MERK: Når radioen brukes for første gang vil minneknapper. den gå til DAB-modus og automatisk søke etter stasjoner.
  • Seite 84 NORSK * iPod er et registrert varemerke som eies av Beskyttelse av miljøet Apple Inc. Separat innsamling. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig VEDLIKEHOLD husholdningsavfall. Din D WALT lader/radio er designet for å virke over en lang tidsperiode med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende drift avhenger av Dersom du en dag skulle finne ut at ditt D WALT...
  • Seite 85 NORSK GARANTI WALT er overbevist om kvaliteten på Dersom du har et krav, kontakt produktene sine og tilbyr en enestående forhandleren eller finn nærmeste garanti for profesjonelle brukere av autoriserte D WALT reparatør i D WALT produktet. Denne garantierklæringen katalogen, eller kontakt ditt D WALT kommer i tillegg til, og har på...
  • Seite 86: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS RÁDIO DCR020 Parabéns! Optou por um produto da D WALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da D WALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
  • Seite 87 PORTUGUÊS Instruções de segurança para o ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no Rádio carregador. Pode ocorrer um choque • Não utilize o cabo incorrectamente. eléctrico. Nunca transporte o rádio, segurando-o pelo CUIDADO: perigo de queimadura. cabo.
  • Seite 88 PORTUGUÊS • Não utilize uma extensão, a menos que 2. Insira a bateria (i) no carregador, certificando-se seja estritamente necessário. O uso de de que fica totalmente encaixada no carregador. uma extensão inadequada pode resultar num O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca incêndio,choque eléctrico ou electrocussão.
  • Seite 89 PORTUGUÊS A ferramenta desliga-se automaticamente se o não a insira no carregador. Não Sistema de protecção electrónica for activado. esmague, deixe cair nem danifi que a Se isto ocorrer, coloque a pilha de iões de lítio no bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador até...
  • Seite 90 Não carregue baterias danificadas. Bateria Não exponha o equipamento à água. TIPO DE BATERIA O modelo DCR020 funciona com baterias de iões de Mande substituir imediatamente lítio XR de 10,8 volt, 14,4 volt e 18 volt. quaisquer cabos danificados. Carregue a bateria apenas com uma...
  • Seite 91: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS Segurança eléctrica Apenas para uso dentro de casa. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos Desfaça-se da bateria de uma forma de alimentação. Além disso, certifique-se também ambientalmente responsável. de que a voltagem do seu carregador corresponde à...
  • Seite 92: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS indicador do nível de combustível não se acende e é Funcionamento em CA necessário voltar a carregar a bateria. Retire o cabo de alimentação e a ficha da NOTA: O indicador do nível de combustível é embalagem e ligue-os numa tomada de parede de apenas uma indicação da carga restante na bateria.
  • Seite 93 PORTUGUÊS Para utilizar as predefinições, consulte Programar Para sincronizar o relógio automaticamente: os botões de memória. (APENAS no modo DAB) NOTA: quando o rádio é utilizado pela primeira MODO DAB – REMOVER ESTAÇÕES vez, acede ao modo DAB e pesquisa as estações Algumas estações detectadas pelo seu rádio automaticamente.
  • Seite 94: Acessórios Opcionais

    PORTUGUÊS 5. A porta de saída de potência USB (p) é Acessórios opcionais uma porta de ligação para a alimentação de ATENÇÃO: uma vez que apenas dispositivos de baixa potência como telemóveis, foram testados com este produto leitores de CD e MP3. Tenha em atenção que o os acessórios disponibilizados pela rádio não é...
  • Seite 95: Bateria Recarregável

    PORTUGUÊS Bateria recarregável Esta bateria de longa duração deve ser recarregada quando não for capaz de fornecer alimentação suficiente para trabalhos que eram anteriormente realizados com facilidade. Quando a bateria chegar ao fim da respectiva vida útil, desfaça-se da mesma de uma forma ambientalmente responsável: •...
  • Seite 96 PORTUGUÊS GARANTIA • Não tenham sido realizadas reparações WALT confia na qualidade dos seus por pessoas não autorizadas; produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais • Seja apresentada uma prova de compra; deste equipamento. Esta declaração de •...
  • Seite 97: Tekniset Tiedot

    SUOMI RADIO DCR020 Onnittelut! Olet valinnut D WALT-laitteen. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät WALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot DCR020 Virtalähde AC/DC Verkkojännite Akun jännite 10,8–18 Akkutyyppi Li-ion Paino DCB123 DCB125 DCB127 DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184...
  • Seite 98 SUOMI • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi lauhkean HUOMAUTUS: Tietyissä olosuhteissa ilmaston alueilla. kun laturi on liitetty tehosyöttöön, vieras materiaali voi aiheuttaa laturin • Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden oikosulun. Johtavat materiaalit kuten, (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden mutta ei näihin rajoittuen, hiomapöly, fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai metallihiukkaset, teräsvilla, alumiinifolio kokemus ja tietämys ovat rajalliset.
  • Seite 99 SUOMI • ÄLÄ KOSKAANyritä yhdistää kahta laturia AKUN KUUMA-/KYLMÄVIIVE yhteen. Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, • Laturi on suunniteltu toimimaan tavallisella se käynnistää automaattisesti akun kuuma-/ 230 V:n kotitalouden sähkövirralla. Älä yritä kylmäviiveen, jolloin lataus käynnistyy vasta sitten, käyttää...
  • Seite 100 15 minuutin ajan kunnes ärsytys AKKUTYYPPI lakkaa. Jos on hakeuduttava lääkärin hoitoon, ilmoita, että akun elektrolyytti on nestemäisten DCR020 toimii 10,8 voltin, 14,4 voltin ja 18 voltin XR orgaanisten karbonaattien ja litiumsuolojen Li-Ion -akkuyksiköillä. seosta. DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, •...
  • Seite 101 SUOMI Latauslaitteen ja akun tarrat • Tarkista, onko radiossa, osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita. Näissä ohjeissa kuvattujen kuvakkeiden lisäksi • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen laturissa ja akussa voi olla seuraavat merkit: käyttämistä. Kuvaus (kuvat 1–4) Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä. VAROITUS: Älä...
  • Seite 102 SUOMI KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN HUOMAA: Voit nollata LCD-näytön, kellon ja radiokanavien ohjelmoinnit irrottamalla nappipariston ja asettamalla sen uudelleen paikalleen. Toimi näin, Akun asettaminen paikalleen jos näyttö jumiutuu. (kuva 4) KÄYTTÄMINEN VAROITUS: Käytä vain D WALT-akkuja ja -latauslaitteita. Käyttöohjeet HUOMAA: Varmista, että akku on ladattu täyteen. VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita Jos akku ei tuota tarpeeksi virtaa, lataa akku ja määräyksiä.
  • Seite 103 SUOMI Automaattisen haun suorittaminen: Haku: Paina ja pidä painettuna oikeaa nuolipainiketta (c) 1. Paina valikkopainiketta (e), selaa vaihtoehtoja kerran ja vapauta. Virittimen taajuus suurenee, kun painamalla oikeaa nuolipainiketta (c), kunnes haetaan ensimmäistä radioasemaa, jonka tarkkuus pääset kohtaan Auto Scan (Automaattinen on hyväksyttävä, ja viritin pysähtyy tämän aseman haku) .
  • Seite 104 SUOMI Tärkeitä huomautuksia radiosta Lisävarusteet (kuva 3) VAROITUS: Muita kuin D WALT- LISÄVARUSTEITA ei ole testattu tämän 1. Radio toimii enintään 14 tuntia täyteen ladatulla radion kanssa, joten niiden käyttäminen ja hyväkuntoisella 4,0 ampeeritunnin akulla. voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen Alhaisemman jännitteen tai kapasiteetin akuilla kanssa vain D WALT...
  • Seite 105 SUOMI TAKUU WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ILMAN RISKEJÄ...
  • Seite 106: Tekniska Data

    SVENSKA RADIO DCR020 Gratulerar! Du har valt en D WALT-produkt. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör D WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data DCR020 Strömkälla AC/DC Starkströmsspänning Batterispänning 10,8–18 Batterityp Li-jon Vikt...
  • Seite 107 SVENSKA • Denna apparat är avsedd att användas vid OBSERVERA: Under vissa förhållanden måttliga klimatförhållanden. när laddaren är inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främmande • Denna apparat är inte avsedd att användas föremål. Främmande föremål som är av personer (inklusive barn) med reducerad ledande såsom, men inte begränsat fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med till, slipdamm, metallspån, stålull,...
  • Seite 108 SVENSKA • Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den Denna laddare kommer inte att ladda ett felaktigt regörs. Detta kommer att minska risken för batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet felaktigt batteri genom att vägra att tända eller kommer inte att minska risken.
  • Seite 109 SVENSKA • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan VARNING: Fara för brännskada. vätska. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen Transport kan nå...
  • Seite 110: Förpackningens Innehåll

    Batteripaket Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut. BATTERITYP DCR020 arbetar med 10,8 volt, 14,4 volt och 18 volt Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. XR Li-jon batteripaket. The DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, Endast för användning inomhus...
  • Seite 111 SVENSKA m. Skruv batterilucka För att slå till bränslemätaren tryck in och håll kvar bränslemätarknappen (j). En kombination n. Knappcellsbatteri av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att o. Lock knappcellsbatteri ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer p.
  • Seite 112 SVENSKA Strömhantering DAB-LÄGE – STATIONSBORTTAGNING Vissa stationer som en gång togs emot av radion Linda ut sladden och koppla in den i ett 230 V AC och inte längre är tillgängliga kan visas med ett ? vägguttag. efter stationsnamnet. Hantering av radio (bild 1) Använd Prune-funktionen för att ta bort dessa stationer från stationslistan: INSTÄLLNING ENERGI/VOLYM...
  • Seite 113 SVENSKA 3. Rulla till Synkronisera tiden nu tryck på Servicenoteringar Enter/Display knappen för att välja. Detta Denna produkt är inte servicebar. Det finns inga synkroniserar automatiskt klockan med användarservicebara delar inuti radion. Service på nationella tidssignaler. ett auktoriserat servicecenter krävs för att undvika För att synkronisera klockan manuellt: skador på...
  • Seite 114 SVENSKA Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på...
  • Seite 115 SVENSKA GARANTI WALT har förtroende för kvaliteten på Om du vill göra ett yrkande, kontakta din sina produkter, och erbjuder en enastående återförsäljare eller leta efter din närmaste garanti för professionella användare av auktoriserade D WALT reparationsombud produkten. Denna garanti-deklaration WALT katalogen eller kontakta ditt kommer som tillägg till och inskränker inte WALT kontor på...
  • Seite 116 Bir D WALT ürününü tercih ettiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Veriler DCR020 Güç Kaynağı AC/DC Şebeke voltajı Akü voltajı 10,8–18 Akü...
  • Seite 117 TÜRKÇE • Bu cihaz ılıman iklimlerde kullanılmak üzere Dahili batarya hatalı şekilde DIKKAT: tasarlanmıştır. değiştirilmişse patlama tehlikesi vardır. Yalnızca aynı veya muadili • Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tiple değiştirin. gözetiminde cihazın kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya güç...
  • Seite 118 TÜRKÇE • Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım paket veya şarj • • • • • • • • • • • • • • gerektiğinde yetkili bir servis merkezine cihazında sorun götürün. Yanlış yeniden takma elektrik Bu şarj cihazı arızalı bir akü takımını şarj çarpmasına veya yangına yol açabilir.
  • Seite 119 TÜRKÇE • Aküyü şarj cihazının içine doğru boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti yaralanmaya neden olabileceğinden sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz karışımından oluşmaktadır. bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik •...
  • Seite 120 Hasarlı aküleri şarj etmeyin. AKÜ AKÜ TIPI Suya maruz bırakmayın. DCR020 10,8 volt, 14,4 volt ve 18 volt XT Li-Ion bataryalarla çalışır. Hasarlı kabloları derhal yenisiyle DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, değiştirin. DCB142, DCB143, DCB144, DCB180, DCB181, Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarj...
  • Seite 121 TÜRKÇE e. Menü düğmesi Bataryayı takmak için, baaryayı (i) yuvaya tam olarak oturana kadar sokun. f. Anten YAKIT GÖSTERGESİ AKÜ GRUPLARI g. Giriş/görüntüleme düğmesi (ŞEKİL 4) h. LCD ekran Bazı D WALT akü grupları, akü grubununda i. Batarya paketi kalan şarj seviyesini gösteren ve üç yeşil LED j.
  • Seite 122 TÜRKÇE Otomatik Arama tamamlandığında radyo bulduğu UYARI: Radyoyu su damlamasına ilk istasyonu çalacaktır. veya sıçramasına maruz kalabileceği yerlere bırakmayın. Ön ayarları kullanmak için lütfen Hafızayı Programlama bölümüne bakın. AC Kullanımı DAB MODU - FAZLA İSTASYONLAR Güç kablosunu açın ve 230 V AC prizine takın. Radyonuz tarafından bulunan fakat artık Radyoyu Kullanma (şek.
  • Seite 123 TÜRKÇE Saati otomatik olarak senkronize etmek için: Radyonun bataryayla çalışırken USB’den şarj (YALNIZCA DAB modu) olmayacağını unutmayın. NOT: Radyo ilk kullanımda DAB moduna girecek * iPod, Apple Inc.’in tescilli ticari markasıdır. ve otomatik olarak istasyon arayacaktır. BAKIM 1. Menü düğmesine (e) basın. WALT şarj cihazı/radyo uzun süre boyunca 2.
  • Seite 124 TÜRKÇE Çevrenin korunması Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Herhangi bir zamanda D WALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın. Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı...
  • Seite 125 TÜRKÇE GARANTİ malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, WALT ürünlerinin kalitesinden emindir WALT aşağıdaki şartlara uyulması ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir parçaların yenilenmesini veya -kendi garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir insiyatifine bağlı...
  • Seite 126 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ DCR020 Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα προϊόν της D WALT Τα έτη εμπειρίας, η προσεκτική ανάπτυξη των προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την D WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες για τους χρήστες των επαγγελματικών εργαλείων. Τεχνικά δεδομένα...
  • Seite 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας για Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Ραδιόφωνο για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας • Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο ρεύματος. Ποτέ μη μεταφέρετε το εργαλείο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν από το ίδιο του το καλώδιο. Ποτέ μην τραβάτε εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας το...
  • Seite 128 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • ΜΗΝ επιχειρήσετε να φορτίσετε το πακέτο • Αποσυνδέστε το φορτιστή από την μπαταριών με οποιουσδήποτε φορτιστές πρίζα πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε άλλους από τους αναφερόμενους στο καθαρισμό. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος παρόν εγχειρίδιο. Ο φορτιστής και το πακέτο ηλεκτροπληξίας.
  • Seite 129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Ενδείξεις φόρτισης: DCB105 για κάθε τύπο μπαταρίας paket veya şarj –– –– –– –– –– –– –– cihazında sorun Όταν παραγγέλνετε εφεδρικές μπαταρίες, φροντίστε να συμπεριλάβετε τον αριθμό καταλόγου Πλήρης φόρτιση –––––––––––––––––––– και την τάση. Καθυστέρηση –––...
  • Seite 130 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε βιομηχανικά και νομικά πρότυπα, στα οποία πακέτο μπαταριών ή φορτιστή που έχει περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων έχει πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί αγαθών, οι κανονισμοί μεταφοράς επικίνδυνων ζημιά...
  • Seite 131 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπαταρία Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Μη φορτίζετε κατεστραμμένες Η συσκευή DCR020 λειτουργεί με πακέτα μπαταρίες. μπαταριών λιθίου-ιόντων XR 10,8 V, 14,4 V και 18 V. Να μην εκτίθεται σε νερό. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα πακέτα μπαταριών DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, Φροντίζετε...
  • Seite 132 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πλήκτρο Τρόπου λειτουργίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Εάν η μπαταρία δεν παρέχει e. Πλήκτρο Μενού επαρκή ισχύ, φορτίστε την μπαταρία σύμφωνα με f. Κεραία τις οδηγίες του εγχειριδίου του φορτιστή. g. Πλήκτρο Εισαγωγής/εμφάνισης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εξασφαλίσετε μέγιστη h.
  • Seite 133 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ραδιόφωνό σας είναι εξοπλισμένο με λειτουργία ήχου- και θα πραγματοποιήσει αυτόματη μνήμης για να απομνημονεύει την ώρα και τους σάρωση για σταθμούς. Θα ρυθμίσει την προρρυθμισμένους σταθμούς που έχετε επιλέξει. ώρα και θα αρχίσει την αναπαραγωγή του Όταν είναι απενεργοποιημένο το ραδιόφωνο, πρώτου...
  • Seite 134 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη σάρωση, το πλήκτρο βέλους για να συνεχίσετε την αναζήτηση ραδιόφωνο θα αρχίσει την αναπαραγωγή του ενός ραδιοσταθμού σε υψηλότερες συχνότητες. πρώτου σταθμού που εντόπισε. Για αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε χαμηλότερες συχνότητες μπορείτε να πατήσετε το αριστερό Για...
  • Seite 135 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μορφή ημερομηνίας: Επιλέξτε τη μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας, MM/DD/ YYYY (ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ), YYYY/MM/DD (ΕΕΕΕ/ Καθαρισμός ΜΜ/ΗΗ) ή DD/MM/YYYY (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη Σημαντικές παρατηρήσεις για χρησιμοποιήσετε διαλύτες ή άλλα το ραδιόφωνο (εικ. 3) σκληρά χημικά για τον καθαρισμό μη μεταλλικών εξαρτημάτων του 1.
  • Seite 136 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την προστασία του περιβάλλοντος Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα Επαναφορτιζόμενη μπαταρία συνήθη οικιακά απορρίμματα. Αυτή η μεγάλης χρονικής διάρκειας μπαταρία πρέπει να επαναφορτίζεται όταν δεν παρέχει Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας επαρκή...
  • Seite 137 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα • Το προϊόν έχει υποβληθεί σε εύλογη των προϊόντων της και προσφέρει μια φθορά λόγω συνήθους χρήσης εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες • Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη χρήστες του προϊόντος. Η παρούσα εξουσιοδοτημένα...
  • Seite 138 Belgique et WALT - Belgium BVBA NL Tel: 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 FR Tel: 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com en Luxemburg 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT Tel: 70 20 15 11 www.dewalt.dk...

Inhaltsverzeichnis