Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DCR017 Bersetzt Von Den Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCR017:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
DCR017
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCR017

  • Seite 1 DCR017 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B DCR017-GB DCR017-QW DCR017-BD...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D DCR017 DCR017 DCR017 DCR017...
  • Seite 5: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Dansk OPLADER/RADIO DCR017 Tillykke! DCR017 oplader/radio accepterer 10,8V, 14,4V,18V li-ion XR og XR FLEXVOLT batteripakker (DCB123, DCB127, DCB141, Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 og DCB546).
  • Seite 6 Kontrollér også, at spændingen på din oplader GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder svarer til strømforsyningens. vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for DCR017 oplader/radio. ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Må kun anvendes på • Læs alle instruktioner og sikkerhedsafmærkninger på...
  • Seite 7 Forsøg ALDRIG at sammenkoble to opladere. • batteriet på opladeren, indtil det er helt opladet. • DCR017 oplader/radio er designet til at fungere med Rengøringsvejledning for oplader/radio en almindelig 230 V strømforsyning. Forsøg ikke at ADVARSEL: Fare for stød. Afbryd opladeren fra anvende den med andre spændinger.
  • Seite 8: Transport

    Dansk Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage med de seneste regler for emballerings-, mærknings- og • luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis dokumentationskrav. symptomerne vedvarer. Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan og menes at være korrekte på...
  • Seite 9: Samling Og Justering

    2. Indsæt batteripakken  i stikkontakten , indtil den  19   10  DCR017 kører på 10,8 volt, 14,4 volt og 18 volt XR Li-Ion sidder helt inde. batteripakker. 3. Luk og lås dækslet til batterirummet. Disse batteripakker kan bruges: DCB141, DCB142, DCB143, Batteripakker til brændstofmåler (Fig.
  • Seite 10 Dansk Betjening med vekselstrøm (Fig. D) DAB funktion – dynamisk område- kompression (DRC) Rul strømledningen ud, og sæt stikket i en 110 eller 230 V Denne funktion nedsætter forskellen mellem den højeste stikkontakt. og laveste lyd, der sendes. Denne funktion gør rolige lyde Betjening af radioen (Fig.
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    • Brug batteripakken, til den er helt tom, og fjern den derefter porten (Fig. A). Lyden fra den eksterne kilde afspilles fra opladeren/radioen. gennem højtalerne i DCR017. • Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din 6. USB-strømudgangsstikket   16 ...
  • Seite 12: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUtsch LADEGERÄT/RADIO DCR017 Herzlichen Glückwunsch! Die DCR017 Ladegerät/Radio können folgende Akkus laden: 10,8V, 14,4V, 18V Li-Ion XR und XR FLEXVOLT (DCB123, Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und...
  • Seite 13: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Erdungsanweisungen WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Das DCR017 (230 V) Ladegerät/Radio muss geerdet werden. Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom Bei Fehlfunktion oder Pannen bietet die Erdung dem Strom von maximal 30mA.
  • Seite 14: Bedienung Des Ladegeräts

    Versuchen Sie NIEMALS, 2 Ladegeräte miteinander zu Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, verbinden. Überhitzung und vollständiger Entladung schützt. Das DCR017-Ladegerät/Radio ist zum Betrieb mit • Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das Standard 230 V Haushaltsstrom konstruiert. Versuchen elektronische Schutzsystem einschaltet.
  • Seite 15: Lesen Sie Sämtliche Anweisungen

    DEUtsch des Ladegeräts/Radios kann mit einem Tuch oder einer einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten weichen, nicht-metallischen Bürste entfernt werden. Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungslösungen. sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf Akkus geschlagen oder getreten wurde).
  • Seite 16: Empfehlungen Für Die Lagerung

    Akkutyp weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Das DCR017 wird mit XR-Li-Ion-Akkus mit 10,8 Volt, 14,4 Volt Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen. und 18 Volt betrieben. Diese Akkus können verwendet werden: DCB141, DCB142, Empfehlungen für die Lagerung...
  • Seite 17: Zusammenbau Und Einstellungen

    DEUtsch ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN 6. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf, ziehen Sie die Schraube fest. WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte 7. Schließen Sie den Batteriefachdeckel sicher. von D WALT. hInWEIs: Um LCD Display, Uhrzeit und Voreinstellungen neu Einsetzen des Akkus (Abb. A, C) einzustellen, entfernen Sie zuerst die Knopfzelle und setzen Sie sie anschließend wieder ein.
  • Seite 18: Programmierung Der Memory-Tasten

    DEUtsch bis Sie zu Auto Scan gelangen, und wählen Sie diese Option wird die Frequenz durch Drücken auf 1, 2, 3, 4 oder 5 sofort auf durch Drücken der Eingabe/Anzeigetaste   7  den voreingestellten Sender geändert. 2. Drücken Sie die Taste mit dem Pfeil nach rechts, um die 1.
  • Seite 19: Wartung

    Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen: den Anschluss (Abb. A). Die externe Quelle wird durch die • Lassen Sie den sich Akku vollständig entladen und entfernen Lautsprecher des DCR017-Gerätes wiedergegeben. Sie ihn dann aus dem Ladegerät/Radio. 6. Der USB-Stromausgang   16  ist ein Port zur Stromversorgung •...
  • Seite 20: English (Original Instructions)

    EnglIsh CHARGER/RADIO DCR017 Congratulations! The DCR017 charger/radio accepts 10.8V, 14.4V, 18V Li-Ion XR and XR FLEXVOLT battery packs (DCB123, DCB127, You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, product development and innovation make D...
  • Seite 21: Electrical Safety

    WARNING: No connection is to be made to the earth terminal. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. safety and operating instruc tions for the DCR017 charger/radio. Recommended fuse: 13 A. • Before using charger/radio, read all instructions and...
  • Seite 22: Charger Operation

    NEVER attempt to connect 2 chargers together. Charger/Radio Cleaning Instructions • The DCR017 charger/radio is designed to operate on WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from standard 230 V household electrical power. Do not the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be attempt to use it on any other voltage.
  • Seite 23 EnglIsh Do not store or use the tool and battery pack in In most instances, shipping a D WALT battery pack will be • locations where the temperature may reach or exceed excepted from being classified as a fully regulated Class 9 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings Hazardous Material.
  • Seite 24: Battery Type

    10 hours before first use. Battery Type 1. Release the latch  to open the battery compartment  9  The DCR017 operates on 10.8 volt, 14.4 volt and 18 volt XR cover. Li-Ion battery packs. 2. Insert the battery pack   19  into the receptacle ...
  • Seite 25: Mode Selection

    EnglIsh nOtE: To reset the LCD display, clock and presets, remove the To remove these stations from the station list, use the Prune coin cell battery and re-install it. Follow this procedure if the function: screen seems to lock in place. 1.
  • Seite 26: Protecting The Environment

    • Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a DCR017. local recycling station. The collected battery packs will be 5. The USB power output port   16 ...
  • Seite 27: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EsPañOl RADIO/CARGADOR DCR017 ¡Enhorabuena! La radio/cargador DCB107, DCB112, DCB113 y DCB115 acepta de XR ion de litio de 10,8V, 14,4V, 18V y FLEXVOLT XR (DCB123, Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que...
  • Seite 28: Seguridad Eléctrica

    ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de D WALT. La radio/cargador DCR017 (230 V) debe estar conectada a Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a tierra y daños personales.
  • Seite 29: Funcionamiento Del Cargador

    NUNCA intente conectar dos cargadores juntos. sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la • La radio/cargador DCR017 está diseñada para funcionar batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se con corriente eléctrica doméstica estándar de 230 V.
  • Seite 30 EsPañOl en los cobertizos de exterior o en las instalaciones Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo metálicas en verano). Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías • No incinere la batería aunque tenga daños importantes Peligrosas por Carretera (ADR).
  • Seite 31: Contenido Del Embalaje

    Para garantizar el máximo rendimiento y duración de El DCR017 funciona con paquetes de baterías de 10,8; 14,4 y sus pilas de litio-ión, cargue la batería durante 10 horas como 18 voltios XR de litio-ión.
  • Seite 32 EsPañOl función de los componentes del producto, de la temperatura y Selección de modo de la aplicación del usuario final. Para elegir una de las funciones de modo (DAB, FM, o AUX), pulse el botón de modo  hasta encontrar la función deseada.  4 ...
  • Seite 33: Programación Del Reloj

    El sonido de la fuente externa se reproduce a través de los nacional emitidas en modo DAB (si están disponibles). altavoces de la DCR017. Para sincronizar el reloj automáticamente: 6. El puerto de potencia de salida USB ...
  • Seite 34: Accesorios Opcionales

    EsPañOl Limpieza ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la radio/cargador. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas esas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave.
  • Seite 35: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs CHARGEUR/RADIO DCR017 Félicitations ! Le chargeur/radio DCR017 accepte des batteries XR Li-Ion de 10,8V, 14,4V, 18V et XR FLEXVOLT (DCB123, DCB127, DCB141, Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, le développement et l’innovation de ses produits ont fait de...
  • Seite 36: Sécurité Électrique

    Directives de mise à la terre ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque Le chargeur/radio DCR017 (230 V) doit être mis à la terre. En cas de blessures, ne charger que des batteries rechargeables de défaillance technique ou de panne, la mise à la terre offre WALT.
  • Seite 37: Fonctionnement Du Chargeur

    NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection • Le chargeur/radio DCR017 a été conçu pour fonctionner électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes sur courant électrique domestique standard de ou d’être complètement déchargée.
  • Seite 38: Transport

    FRançaIs La batterie n’est pas totalement chargée en usine. Avant bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc- d’utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes ci-dessous.
  • Seite 39: Type De Batterie

    REMaRQUE : Pour garantir les meilleures performances et une Type de batterie durée de vie plus longue des batteries Li-Ion, chargez la batterie Le DCR017 fonctionne avec des blocs batterie XR Li-Ion de pendant au moins 10 heures avec la première utilisation. 10,8 volts, 14,4 volts et 18 volts.
  • Seite 40 FRançaIs Utilisation sur CA (Fig. D) 3. Refermez et verrouillez le couvercle du compartiment batterie. Déballez le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise Témoin de charge des blocs batterie murale CA de 110 ou 230 volts. (Fig. C) Utilisation de la radio (Fig.
  • Seite 41: Programmation De L'horloge

    FRançaIs 1. Appuyez sur Menu  et faites défiler vers la droite jusqu’à Programmation de l’horloge  5  l’option Suppression. L’heure et la date peuvent être mises à jour manuellement 2. Appuyez sur Entrée/affichage   7  pour sélectionner. ou synchronisées automatiquement avec les signaux horaires nationaux diffusés par DAB (si disponibles).
  • Seite 42: Batterie Rechargeable

    En fin de vie utile, mettre la batterie des haut-parleurs du DCR017. au rebut conformément à la réglementation en matière 6. Le port d’alimentation USB ...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    ItalIanO RADIO/CARICABATTERIE DCR017 Congratulazioni! La radio/caricabatterie DCR017 accetta pacchi batteria agli ioni di litio da 10,8V, 14,4V, 18V XR e XR FLEXVOLT (DCB123, Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di...
  • Seite 44: Conservare Queste Istruzioni

    Istruzioni per la messa a terra 30mA o inferiore. La radio/caricabatterie DCR017 (230 V) deve essere collegata a ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di terra. In caso di malfunzionamento o rottura, il collegamento lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili D WALT.
  • Seite 45: Funzionamento Del Caricabatterie

    2 caricabatterie. Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un • La radio/caricabatterie DCR017 è progettata per sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da funzionare con la normale corrente elettrica da 230 V sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
  • Seite 46: Leggere Tutte Le Istruzioni

    ItalIanO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente. • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, Trasporto gas o polveri infiammabili. L’inserimento o la rimozione AVVERTENZA: pericolo d’incendio.
  • Seite 47 Tipo batterie batterie Li-Ion, caricare la batteria per un minimo di 10 ore prima Il DCR017 funziona con pacchi batteria XR agli ioni di litio da di utilizzarla per la prima volta. 10,8 volt, 14,4 e 18 volt.
  • Seite 48: Selezione Della Modalità

    ItalIanO Per azionare l’indicatore del carburante, premere e tenere prima stazione rilevata. Se il segnale ora non è disponibile, premuto il pulsante dell’indicatore del carburante  20  . Una consultare Programmare l’orologio per impostare l’ora combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare manualmente.
  • Seite 49 È possibile aggiornare manualmente o sincronizzare nella porta (Fig. A). Il suono proveniente dalla sorgente automaticamente l’ora e la data con i segnali dell’ora nazionale esterna viene diffuso dagli altoparlanti della DCR017. trasmessi sulla modalità DAB (ove disponibili). 6. La porta di uscita USB alimentata ...
  • Seite 50: Accessori Su Richiesta

    ItalIanO Note di assistenza tecnica Questo prodotto non è riparabile dall’utilizzatore. La radio/caricabatterie non contiene componenti riparabili dall’utilizzatore. E’ necessario ricorrere ad un centro di assistenza autorizzato per evitare danni ai componenti interni sensibili alle cariche statiche. Pulizia AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche della radio/caricabatterie.
  • Seite 51: Hartelijk Gefeliciteerd

    OPLADER/RADIO DCR017 Hartelijk gefeliciteerd! De oplader/radio van het type DCR017 zijn geschikt voor accu’s van 10,8V, 14,4V, 18V XR Li-Ion en XR FLEXVOLT (DCB123, U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181,...
  • Seite 52: Elektrische Veiligheid

    Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok. Instructies voor aarden WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar De DCR017 (230 V) oplader/radio moet geaard worden. In het met een reststroomwaarde van 30mA of minder geval van disfunctioneren of uitvallen zorgt de aarding voor een te gebruiken.
  • Seite 53: Lees Alle Instructies

    • Probeer NOOIT 2 opladers op elkaar aan te sluiten. Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het De DCR017 oplader/radio is ontworpen om te worden • elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt, gebruikt op standaard 230 V huishoudstroom. Probeer zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig de oplader niet op enig ander voltage uit.
  • Seite 54: Transport

    nEDERlanDs ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de worden omgegooid. damp door een vonk vlamvatten. Transport • Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de WAARSCHUWING: Brandgevaar.
  • Seite 55: Inhoud Van De Verpakking

    Li-Ion-accu’s garanderen door de accu’s minstens 10 uur op te laden voordat u ze voor de eerste keer in gebruik neemt. De DCR017 werkt op XR Li-Ion-accu’s van 10,8 V, 14,4 V en 18 V. 1. Verschuif de vergrendeling   9 ...
  • Seite 56 nEDERlanDs Het gereedschap bedienen (Afb. A) aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau Aanpassing van vermogen/volume ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu 1. Schakel de radio in door op de Aan/Uit-knop te drukken   1 ...
  • Seite 57 Het geluid van de externe bron speelt af via de U kunt de tijd en de datum zelf bijwerken of de datum en de tijd luidsprekers van de DCR017. automatisch laten synchroniseren met de nationale tijdssignalen 6. De stroomuitgang van de USB-poort ...
  • Seite 58 nEDERlanDs met lage stroomvoorziening, zoals mobiele telefoons, CD- • Laat de batterij geheel leeglopen en verwijder ze vervolgens en MP3-spelers. uit de oplader/radio. * iPod is een geregistreerd handelsmerk van • Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw Apple Inc. leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt.
  • Seite 59: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    LADER/RADIO DCR017 Gratulerer! Laderen/radioen DCR017 kan bruker med batteripakker med 10,8V, 14,4V, 18V Li-Ion XR og XR FLEXVOLT (DCB123, DCB127, Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 and DCB546).
  • Seite 60: Elektrisk Sikkerhet

    Jordingsinstruksjoner FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sørg for at de ikke leker med apparatet. Laderen/radioen DCR017 (230 V) må jordes. I tilfelle feilfunksjon eller sammenbrudd, sørger jordingen for en bane på minste MERK: Under visse forhold, med laderen innplugget i motstand for elektrisk strøm for å redusere faren for elektrisk strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i laderen...
  • Seite 61 ALDRI forsøk å koble sammen 2 ladere. nettilførselen før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes • DCR017 lader/radioen er designet for å gå på standard fra utsiden av laderen/radioen ved hjelp av en klut eller 230 V nettspenning. Ikke forsøk å drive den med noen en myk, ikke-metallisk børste.
  • Seite 62: Pakkens Innhold

    å sjekke de gjeldende reglene for Batteritype pakking, etiketter/merking og dokumentasjon. DCR017 bruker 10,8 volt, 14,4 volt og 18 volt XR Li-Ion Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og batteripakker. ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet.
  • Seite 63: Montering Og Justering

    nORsk er under brukbar grense, vil ingen lys tennes og batteriet må • Se etter skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport. lades opp. • Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne MERk: Ladeindikatoren er bare an indikasjon av gjenværende håndboken før bruk.
  • Seite 64 nORsk Modusvalg Du kan trykke en gang til på høyre pilknapp for å fortsette å søke etter en stasjon på en høyere frekvens. Du kan trykke på venstre For å velge en av modusene (DAB, FM, or AUX), trykk pilknapp for å fortsette å søke etter en stasjon på en lavere modusknappen ...
  • Seite 65: Oppladbar Batteripakke

    CD- eller iPod®*/MP3-spiller inn i porten (Fig. A). Lyden fra • Litium-ion celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren den eksterne kilden spiller gjennom høyttalerne til DCR017. eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt. 6. USB strømutgangsporten ...
  • Seite 66: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    PORtUgUês CARREGADOR/RÁDIO DCR017 Gratulerer! O carregador/rádio DCR017 é compatível com baterias iões de Li-Ion XR de 10,8V, 14,4V, 18V e XR FLEXVOLT (DCB123, Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 e produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns...
  • Seite 67 30mA Instruções de ligação à terra ou menos. O carregador/rádio DCR017 (230 V) tem de ser ligado à terra. CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de No caso de um funcionamento anómalo ou de uma avaria, a lesões, carregue apenas baterias recarregáveis D...
  • Seite 68 NUNCA ligue 2 carregadores um ao outro. sistema de protecção electrónica • O carregador/rádio DCR017 foi concebido para As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um funcionar com uma corrente eléctrica padrão de 230 V. Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra Não tente utilizá-lo com qualquer outra voltagem.
  • Seite 69: Leia Todas As Instruções

    PORtUgUês LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES Transporte • Não carregue ou utilize baterias em ambientes ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha gases ou poeiras inflamáveis.
  • Seite 70: Montagem E Ajustes

    Se a bateria não fornecer alimentação suficiente, Tipo de bateria carregue-a de acordo com as instruções neste manual. O modelo DCR017 funciona com baterias de iões de lítio XR de nOta: para garantir o máximo desempenho e duração das 10,8 volt, 14,4 volt e 18 volt.
  • Seite 71 PORtUgUês Funcionamento do rádio (Fig. A) combustível . Uma combinação dos três indicadores  20  luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga Potência/ajuste do volume restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite 1. Para ligar o rádio, prima o botão de alimentação   1 ...
  • Seite 72 CDs ou de um iPod®*/leitor de MP3 à mesma DAB (se disponível). (Fig. A). O som da fonte de áudio externa irá ser reproduzido Para sincronizar o relógio automaticamente: através dos altifalantes do DCR017. (APENAS no modo DAB) 6. A porta de saída de alimentação USB   16 ...
  • Seite 73: Manutenção

    PORtUgUês • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao * iPod é uma marca comercial registada da Apple Inc. seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente. MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da D WALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
  • Seite 74: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    LATAUSLAITE/RADIO DCR017 Onnittelut! DCR017 - latauslaitteessa/radiossa sopivat 10,8V; 14,4V, 18V Li-Ion XR ja XR FLEXVOLT (DCB123, DCB127, DCB141, DCB142, Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- DCB184, DCB184B, DCB185 ja DCB546).
  • Seite 75 Vieraat johtavat aineet, kuten Maadoitusohjeet teräsvilla, alumiinifolio tai metallihiukkaskertymät, niihin Latauslaite/radio DCR017 (230 V) on maadoitettava. Jos siihen kuitenkaan rajoittumatta, on pidettävä poissa laturin tulee vika tai se särkyy, maadoitus johtaa virran pois. Tämä aukoista. Irrota laturi aina tehonsyötöstä, kun laturissa vähentää...
  • Seite 76 Latauslaite/radio DCR017 on suunniteltu toimimaan • kuin metallista valmistetulla harjalla. Älä käytä vettä tai tavallisella 230 voltin sähkövirralla. Älä yritä käyttää puhdistusaineita. sitä muulla jännitteellä. Tämä ei koske autolatauslaitetta. Akkuyksikkö Akun lataaminen (Kuva [Fig.] C) Tärkeitä turvallisuusohjeita kaikkia akkuja 1.
  • Seite 77 Oli kyseessä odotettu tai täysin säännöstelty kuljetus, kuljettajien Akun Tyyppi vastuulla on ottaa selvää viimeisimmistä pakkausta, merkkiä/ DCR017 toimii 10,8 voltin, 14,4 voltin ja 18 voltin XR Li-Ion merkintää sekä dokumentaatiota koskevista määräyksistä. -akkuyksiköillä. Tämän ohjekirjan osion tiedot on annettu hyvässä uskossa Näitä...
  • Seite 78 sUOMI Kuvaus (kuva A–C) Nappipariston asettaminen paikoilleen VAROITUS: Älä tee työkaluun tai sen osiin mitään (Kuvat A, B) muutoksia. Tällöin voi aiheutua omaisuus- VAROITUS: Vaihda pariston tilalle aina samanlainen tai henkilövahinkoja. paristo. Kun vaihdat pariston, varmista, että sen navat Virtapainike tulevat oikein päin. Älä säilytä tai kuljeta paristoja siten, Äänenvoimakkuuden säätö...
  • Seite 79 sUOMI Käytä vasenta tai oikeaa nuolipainiketta  ja selaa asemia. Muisti-painikkeiden ohjelmointi  3  hUOMaa: Jos vaihdat paikkaa tai vastaanotto on huono Kymmenen DAB- ja kymmenen FM-radioasemaa voidaan alkuperäisessä haussa (mahdollista, jos antenni ei ole ylhäällä), asettaa itsenäisesti. Kun painikkeet on ohjelmoitu, painikkeiden sen tuloksena voi olla tyhjä...
  • Seite 80 5. Voit käyttää Aux-liitäntää  yhdistämällä CD-soittimen,  11  tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkuyksiköt iPodin®* tai MP3-soittimen tähän liitäntään (Kuva A). kierrätetään tai hävitetään oikein. Ulkoisen lähteen lähettämä ääni kuuluu DCR017-laitteen kaiuttimista. 6. Voit yhdistää USB-virransyöttöliitäntään  vain vähän  16  virtaa kuluttavan laitteen, kuten matkapuhelimen tai CD- tai MP3-soittimen.
  • Seite 81: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    LADDARE/RADIO DCR017 Gratulerar! DCR017-laddaren/radion accepterar 10,8V, 14,4V, 18V Li-Ion XR och XR FLEXVOLT batteripaket (DCB123, DCB127, DCB141, Du har valt ett D WALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, produktutveckling och innovation gör D WALT till en av DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 och DCB546).
  • Seite 82 D WALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka Laddaren/radion DCR017 (230 V) måste vara jordad. För den personskador och skadegörelse. händelse att den felfunktionerar eller slutar fungera erbjuder SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte jordning en minsta motståndets väg för den elektriska...
  • Seite 83: Läs Alla Instruktioner

    Försök ALDRIG att koppla ihop 2 laddare. • Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska • DCR017-laddaren/radion är konstruerad att fungera skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon på vanlig 230 V hushållsström. Försök inte att använda batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
  • Seite 84 sVEnska Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans • tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör.
  • Seite 85: Montering Och Inställningar

    Batterityp 1. Lossa haken  för att öppna batterifackets lock.  9  DCR017 arbetar med 10,8 volt, 14,4 volt och 18 volt XR Li-jon 2. Sätt i batteripaketet   20  i behållaren tills det sitter helt fast. batteripaket. 3. Stäng och haka fast batterifackets lock.
  • Seite 86 sVEnska VARNING: Placera inte laddaren/radion på platser där 3. Rulla åt höger för alternativet Ja, tryck sedan på Enter/ den kan bli utsatt för droppande eller stänk. Display   7  knappen för att ta bort stationer. DAB-läge – dynamic range Växelströmsdrift (Bild D) compression (DRC/Kompression av Linda ut starkströmssladden och sätt in kontakten i ett 110 eller dynamiskt område)
  • Seite 87: Underhåll

    CD eller iPod®*/MP3-spelare i porten (Bild A). • Kör slut på batteripaketet helt och hållet, och ta därefter ut Ljudet från den externa källan spelas upp via högtalarna på det ur laddaren/radion. DCR017. • Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna 6. USB-porten för strömmatning  är en anslutningsport  16 ...
  • Seite 88: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    ŞARJ CIHAZI/RADYO DCR017 Tebrikler! DCR017 şarj cihazı/radyo 10,8V, 14,4V, 18V Li-Ion XR ve XR FLEXVOLT (DCB123, DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli...
  • Seite 89: Elektrik Güvenliği

    EHer zaman akü voltajının, etiket plakasındaki voltajla aynı olup Talimatları olmadığını kontrol edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz DCR017 şarj cihazı/radyo voltajı ile aynı olmasına dikkat edin. hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir.\ UYARI: Elektrik çarpma tehlikesi. Sadece kuru ortamlarda •...
  • Seite 90 Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü • HİÇBİR ZAMAN 2 şarj cihazını birlikte bağlamaya çalışmayın. tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun. DCR017 şarj cihazı/radyo, standart 230 V şebeke • Şarj Cihazı/Radyo Temizleme Talimatları elektriği ile çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka UYARI: Elektrik çarpması...
  • Seite 91 tüRkçE UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların maruz kalırsa yanıcı olabilir. sorumluluğudur. UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı...
  • Seite 92: Kullanma Talimatları

    üretmiyorsa şarj cihazının kullanma kılavuzundaki talimatları Akü tipi izleyerek aküyü şarj edin. nOt: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak DCR017 10,8 volt, 14,4 volt ve 18 volt XT Li-Ion bataryalarla ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, kullanmadan çalışır. önce en az 10 saat şarj edin.
  • Seite 93: Mod Seçimi

    tüRkçE Radyoyu Kullanma (Şek. A) Aşağıdaki seçenekler mevcuttur: 0 - yayın DRC göz ardı edilecektir Güç/Ses Ayarı 1/2 - DRC’yi yayının yarı seviyesine ayarlar 1. Radyoyu açmak için, güç düğmesine  basın.  1  1 - DRC’yi yayın seviyesine ayarlar nOt: Radyo ilk kullanımda DAB moduna girecek ve 2 - DRC’yi yayın seviyesinin iki katına ayarlar otomatik olarak istasyon arayacaktır.
  • Seite 94: Çevrenin Korunması

    üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik iPod ® */MP3 çaların çıkış jakını girişe takın (Şek. A). Harici ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek kaynağın sesi DCR017’ün hoparlörlerinden verilir. atın: 6. USB güç çıkış bağlantısı   16  cep telefonları, CD ve MP3 •...
  • Seite 95: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ/ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ DCR017 Συγχαρητήρια! Ο φορτιστής/ραδιόφωνο DCR017 μπορεί να δεχτεί μπαταρίες 10,8V, 14,4V, 18V λιθίου-ιόντων και XR FLEXVOLT (DCB123, Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική DCB127, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την...
  • Seite 96 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει αγωγού είναι 1,5 mm , ενώ το μέγιστο μήκος είναι 30 m. σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και χρήσης για το DCR017 Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό, να ξετυλίγετε πάντοτε το φορτιστή/ραδιόφωνο. καλώδιο εντελώς.
  • Seite 97 ΠΟΤΕ μην προσπαθήσετε να συνδέσετε 2 φορτιστές μαζί. αυτή τη μικρότερη ταχύτητα σε όλον τον κύκλο φόρτισης και • Ο φορτιστής/ραδιόφωνο DCR017 είναι σχεδιασμένος δεν θα επιστρέψει στη μέγιστη ταχύτητα φόρτισης ακόμα και αν να λειτουργεί σε τυπικό οικιακό ηλεκτρικό ρεύμα τάσης...
  • Seite 98 Ελληνικά Οδηγίες καθαρισμού φορτιστή/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Το υγρό της μπαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε ραδιοφώνου σπινθήρα ή φλόγα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε Αποσυνδέετε το φορτιστή από την υποδοχή AC προτού το πακέτο μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο. Αν το τον...
  • Seite 99: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    ευθύνη του αγοραστή να βεβαιωθεί ότι οι δραστηριότητές του Τύπος μπαταριών συμμορφώνονται με τους εφαρμοστέους κανονισμούς. Η συσκευή DCR017 λειτουργεί με πακέτα μπαταριών λιθίου- Συστάσεις για την αποθήκευση ιόντων XR 10,8 V, 14,4 V και 18 V. 1. Το καλύτερο μέρος αποθήκευσης είναι ένα δροσερό και...
  • Seite 100 Ελληνικά Πλήκτρο Εισαγωγής/Εμφάνισης πάντοτε την πολικότητα (+ και –). Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε μπαταρίες κατά τέτοιο τρόπο ώστε μεταλλικά Οθόνη LCD αντικείμενα να είναι δυνατό να έρθουν σε επαφή με τους Ασφάλιση διαμερίσματος μπαταριών ακροδέκτες της μπαταρίας. Υποδοχή μπαταριών Το ραδιόφωνό σας είναι εξοπλισμένο με λειτουργία μνήμης Βοηθητική...
  • Seite 101 Ελληνικά 2. Γυρίστε τον περιστροφικό ρυθμιστή  δεξιόστροφα αν κάνει τους σιγανούς ήχους συγκριτικά πιο δυνατούς και τους  2  θέλετε να αυξήσετε την ένταση του ήχου. Για να μειώσετε δυνατούς ήχους συγκριτικά πιο χαμηλούς. την ένταση του ήχου, γυρίστε τον αριστερόστροφα. Διατίθενται...
  • Seite 102 CD/MP3 ή iPod στην υποδοχή (εικ. A). Ο ήχος από την ® εξωτερική πηγή θα αναπαράγεται μέσω των ηχείων του 1. Πιέστε το πλήκτρο Μενού   5  DCR017. 2. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους   3  για να μετακινηθείτε 6. Η θύρα εξόδου τροφοδοσίας USB   9 ...
  • Seite 103: Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία

    Ελληνικά Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο...
  • Seite 104 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com en Luxemburg 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk...

Inhaltsverzeichnis