Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 84463 - LIFE P66000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 84463 - LIFE P66000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d´emploi
Handleiding
Betjeningsvejledning
Funkgesteuertes Uhrenradio mit
großem Display
Radio-réveil radio piloté avec grand
écran
Radiogestuurde wekkerradio met
grote display
Radiostyret clockradio med stort
display
MEDION
LIFE
®
®
P66000 (MD 84463)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 84463 - LIFE P66000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d´emploi Handleiding Betjeningsvejledning Funkgesteuertes Uhrenradio mit großem Display Radio-réveil radio piloté avec grand écran Radiogestuurde wekkerradio met grote display Radiostyret clockradio med stort display MEDION LIFE ® ® P66000 (MD 84463)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ........5 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..............5 Lieferumfang ..............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........6 Sicherheitshinweise ............8 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis ........8 5.2. Betriebssicherheit ..............8 5.3. Reparatur ................. 13 5.4. Netzadapter ................13 Geräteübersicht ..............14 6.1. Bedienelemente..............14 6.2.
  • Seite 3 11. Display ................23 11.1. Displaybeleuchtung ............23 12. Displayanzeige wechseln ..........23 13. Weckzeiten ..............23 13.1. Weckzeiten einstellen ............23 14. Gerät reinigen ..............25 15. Entsorgung ..............26 16. Technische Daten ............27 17. Konformitätsinformation ..........27 18. Impressum ..............28 4 von 104...
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge- führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwar- tung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes.
  • Seite 5: Lieferumfang

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse wäh- rend der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und be- nachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Seite 6 • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise 5.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-...
  • Seite 8: Stromversorgung

    nehmen. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen wer- den. 5.2.1. Stromversorgung WARNUNG Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Befolgen Sie unbedingt fol- gende Hinweise: • Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichba- re, ordnungsgemäß...
  • Seite 9: Elektromagnetische Verträglichkeit

    • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stür- ze des Gerätes zu vermeiden. • Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu ge- währleisten.
  • Seite 10: Sicherer Umgang Mit Batterien

    5.2.4. Sicherer Umgang mit Batterien Zum Datenerhalt bei Netzausfall (Senderspeicher, Datum, Zeit und Weckzeiten) können Sie eine Knopfzelle vom Typ CR 2032 in das Gerät einsetzen. WARNUNG Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.
  • Seite 11 • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus. • Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! • Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie dar- auf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 12: Reparatur

    5.3. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. WARNUNG Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch stromführende Teile. Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gehäuse des Netzadapters oder des Ge- räts selbst zu öffnen oder zu reparieren.
  • Seite 13: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 6.1. Bedienelemente V W P K P I < " Drehen: Manueller Sendersuchlauf, Drücken: Automatischer Suchlauf R T G U G V : Senderspeicherung, Schnellwahl eines Sender- platzes  C N C T O – : Alarmzeit 2 einstellen : Schlummertaste/Displayhelligkeit U P Q Q \ G 1 F K O O G T -...
  • Seite 14: Rückseite

    6.2. Rückseite AC 6V~600mA 12) Netzteilanschluss 13) Wurfantenne 15 von 104...
  • Seite 15: Display

    6.3. Display -Alarm 1  -Alarm 2 : Frequenzband P C R : Mittagsschlafzeit eingestellt U N G G R : Abschaltzeit aktiv Schlummerfunktion aktiv T E E : Suchmodus für Radiosender/Uhrzeit 21) Anzeige Uhrzeit / Datum / Frequenz 6.4. Unterseite 16 von 104...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    22) Batteriefach: Batteriefach für 1 x Batterie des Typs CR 2032 23) Typenschild 7. Inbetriebnahme 7.1. Auspacken und Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie darauf, dass • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batterie wirken;...
  • Seite 17: Grundfunktionen

    Drehen Sie den Batteriedeckel, mit Hilfe einer passenden Geldmünze entgegengesetzt des Uhrzeigersinnes auf und nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie die Batterie mit dem – Pol nach unten in das Bat- teriefach. Legen Sie nun den Batteriefachdeckel mit den Nasen in die Halterungen auf.
  • Seite 18: Manuelles Suchen Der Uhrzeit

    Sollte nach dieser Zeit kein Signal gefunden werden, wird als An- 00:10 fangszeit gesetzt.Wiederholen Sie in diesem Fall den Such- lauf für das Signal zum Empfang von Uhrzeit und Datum, siehe „8.1. Manuelles Suchen der Uhrzeit“. Nachdem das Gerät erfolgreich die Sender empfangen, und Se- tup vorgenommen hat, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und die LED erlischt.
  • Seite 19: Gerät Ein- / Ausschalten

    8.2. Gerät ein- / ausschalten  Drücken Sie die Taste Q P 1 Q H H , um das Gerät einzuschalten.  Drücken Sie die Taste Q P 1 Q H H erneut, um das Gerät auszu- schalten. 9. Setup Um die verschiedenen Setup vorzunehmen, muss das Radio aus- geschaltet sein.
  • Seite 20: Radiobetrieb

    Die Datumanzeige blinkt: zunächst der Tag, dann der Monat.  Drehen Sie den Drehregler V W P K P I , um zunächst den Tag, dann den Monat einzustellen und bestätigen Sie jeweils die Auswahl durch Drücken auf den Drehregler. Die Schlummerfunktionsdauer blinkt.
  • Seite 21: Manuelle Senderwahl

     Drücken Sie den Drehregler V W P K P I , um den nächsten empfangbaren Sender aufzurufen.  Drücken Sie die Taste T E E 1 O G O 1 C O U für ca. 2 Sekunden bis der automatische Sendersuchlauf mit der Frequenz 87.5 MHz in der Displayanzeige startet.
  • Seite 22: Display

    11. Display 11.1. Displaybeleuchtung Sie können vier Helligkeitsstufen der Displaybeleuchtung aus- wählen:  Drücken Sie die Taste U P Q Q \ G F K O O G T , um die Hinter- grundbeleuchtung zu ändern. 12. Displayanzeige wechseln Sie können im ausgeschalteten Zustand zwischen Datum und Uhrzeit wechseln.
  • Seite 23: Alarmunterbrechung

     Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf den Drehregler. Die LED  für den Alarm 1 leuchtet. Gehen Sie für die Einstellung des zweiten Alarms „ C N C T O " 4 “ wie oben beschrieben vor, wobei Sie statt der Taste C N C T O "...
  • Seite 24: Kurzzeitwecker

    13.1.4. Kurzzeitwecker Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit nach einer gewünschten Zeit durch ein Weckton geweckt zu werden.  Drücken Sie die P C R -Taste wiederholt, bis Sie die gewünsch- te Zeit (zwischen 5 – 120 Minuten) eingestellt haben. Die LED P C R leuchtet und nach der eingestellten Zeit ertönt...
  • Seite 25: Entsorgung

    15. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport- schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Seite 26: Technische Daten

    Abmaße (BxHxT): ca. 205 x 110 x 84 mm Technische Änderungen vorbehalten. 17. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgen- den europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 27: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt wer- den und steht über das Serviceportal www.medionservice.de...
  • Seite 28 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ........31 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ................31 Contenu de la livraison ..........32 Utilisation conforme ............32 Consignes de sécurité ...........34 5.1. Catégories de personnes non autorisées ....34 5.2. Sécurité de fonctionnement ..........34 5.3.
  • Seite 29 11. Écran ................48 11.1. Éclairage de l'écran .............. 48 12. Modifier l'affichage à l'écran .........48 13. Heures de réveil ..............48 13.1. Régler les heures de réveil ..........48 14. Nettoyage de l'appareil ..........50 15. Élimination..............51 16. Caractéristiques techniques ..........52 17. Informations relatives à la conformité ......52 18.
  • Seite 30: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'em- ploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonc- tionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours le présent mode d'em- ploi à...
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
  • Seite 32 • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à par- tir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'ex- périences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'ap-...
  • Seite 34: Alimentation Électrique

    Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger. 5.2.1. Alimentation électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocution par des pièces conduc- trices de courant. Respectez impérativement les consignes suivantes : • Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (230 V ~ 50 Hz) facilement acces- sible située à...
  • Seite 35: Compatibilité Électromagnétique

    pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur. • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe.
  • Seite 36: Manipulation Sûre Des Piles

    5.2.4. Manipulation sûre des piles Pour que les données soient conservées en cas de panne de courant (stations mémorisées, date, heure et heures de ré- veil), vous pouvez insérer une pile bouton de type CR 2032 dans l'appareil. AVERTISSEMENT Les piles peuvent contenir des substances inflam- mables.
  • Seite 37 • Ne démontez pas et ne déformez pas des piles. Si l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à...
  • Seite 38: Réparation

    5.3. Réparation Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre ap- pareil. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant. N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l'adaptateur sec- teur ou de l'appareil.
  • Seite 39: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Éléments de commande VWPKPI"<" tourner : recherche manuelle des stations, ap- puyer : recherche automatique RTGUGV  : mémorisation des stations, sélection rapide d'un emplacement mémoire  CNCTO – : régler l'heure d'alarme 2 : touche Snooze/luminosité de l'écran UPQQ\G1FKOOGT - CNCTO...
  • Seite 40: Vue Arrière

    des stations, activer/désactiver la réception du signal radio 6.2. Vue arrière AC 6V~600mA 12) Prise pour adaptateur secteur 13) Antenne fil 6.3. Écran Alarme 1   Alarme 2 : bande de fréquence 41 / 104...
  • Seite 41: Vue De Dessous

    : minuterie pour la sieste réglée UNGGR : extinction automatique activée Fonction Snooze activée : mode de recherche pour stations de radio/heure 21) Affichage d'heure/de date/de fréquence 6.4. Vue de dessous 22) Compartiment à pile : compartiment pour 1 pile de type CR 2032 23) Plaque signalétique 7.
  • Seite 42: Fonctionnement

    • l'appareil (radio-réveil et adaptateur secteur) n'entre pas en contact avec des liquides, des gouttes d'eau ou éclabous- sures. 7.2. Fonctionnement  Branchez le cordon d'alimentation sur la prise d'adaptateur secteur prévue sur l'appareil.  Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant de 230 V ~ 50 Hz facilement accessible.
  • Seite 43: Fonctions De Base

    REMARQUE Retirez la pile de l'appareil si vous n'utilisez pas ce der- nier pendant une période prolongée. 8. Fonctions de base REMARQUE Votre radio-réveil est radio-commandé et n'a donc pas besoin d'être réglé manuellement. Une fois le radio-réveil raccordé, il s'allume automatiquement et effectue une recherche des stations.
  • Seite 44: Recherche Manuelle De L'heure

    REMARQUES La réception DCF pour l'horloge radio-pilotée peut être entravée par des perturbations haute fréquence sur le cordon d'alimentation. Dans ce cas, veuillez utiliser une autre prise de courant ou exécuter une synchronisation de l'heure à un autre moment. En cas de mauvaises conditions de réception, il est possible que l'émetteur de signaux horaires DCF ne soit pas capté.
  • Seite 45 Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes dans le menu de réglage, celui-ci se ferme automatiquement. Les ré- glages effectués jusque-là sont sauvegardés. Pour procéder aux réglages que vous n'avez pas encore effectués, vous devez faire redéfiler tout le menu. Procédez comme suit : ...
  • Seite 46: Utilisation De La Radio

    Les réglages sont maintenant actualisés et l'heure est affichée. 10. Utilisation de la radio Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio. 10.1. Recherche automatique des stations REMARQUE Lors d'une recherche automatique, toutes les anciennes stations déjà mémorisées sont surécrites. ...
  • Seite 47: Volume

    10.4. Volume  Tournez le bouton rotatif XQNWOG vers la gauche pour ré- duire le volume.  Tournez le bouton rotatif XQNWOG vers la droite pour aug- menter le volume. 11. Écran 11.1. Éclairage de l'écran Vous pouvez sélectionner quatre niveaux d'intensité pour l'éclai- rage de l'écran.
  • Seite 48: Couper L'alarme

     Confirmez chaque fois votre sélection en appuyant sur le bou- ton rotatif.  Sélectionnez ensuite, en tournant le bouton rotatif, si vous voulez être réveillé par la radio (affichage de la fréquence, p. 87.6 ) ou par une sonnerie ( ) ou si l'alarme doit être désac- tivée ( ...
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    13.1.3. Régler la durée avant extinction automatique Réglez ici la durée au bout de laquelle la radio doit s'éteindre.  Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la UNGGR durée souhaitée (entre 5 et 120 minutes) soit réglée. La LED UNGGR s'allume et la radio s'éteindra automatiquement...
  • Seite 50: Élimination

    15. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du trans- port. Les emballages sont fabriqués à partir de maté- riaux qui peuvent être recyclés écologiquement et re- mis à un service de recyclage approprié. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Env. 205 x 110 x 84 mm Sous réserve de modifications techniques. 17. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
  • Seite 52: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, élect- ronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé...
  • Seite 53 54 / 104...
  • Seite 54 Inhoudsopgave Over deze handleiding ..........57 In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ....57 Inhoud van de verpakking ..........58 Gebruik voor het beoogde doel ........58 Veiligheidsinstructies ...........60 5.1. Onbevoegde personen ............60 5.2. Gebruiksveiligheid ............... 60 5.3. Reparatie ................. 65 5.4. Netadapter ................65 Overzicht van het toestel ..........66 6.1.
  • Seite 55 11. Beeldscherm ..............74 11.1. Viewverlichting ..............74 12. Viewweergave wijzigen ..........74 13. Wektijden ................74 13.1. Wektijden instellen .............. 74 14. Toestel reinigen ..............76 15. Afvoer ................77 16. Technische gegevens .............78 17. Verklaring van conformiteit ..........78 18. Colofon ................79 56 van 104...
  • Seite 56: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven instructies in acht. Hiermee garan- deert u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van uw toestel. Bewaar deze handleiding binnen handbereik bij het toestel. Bewaar de hand- leiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 57: Inhoud Van De Verpakking

    WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! • Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen 3. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
  • Seite 58 • wijzig niets aan het toestel zonder onze toestemming en ge- bruik geen randapparatuur die niet door ons is goedgekeurd of geleverd. • gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervan- gende) onderdelen en accessoires, • neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 59: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies 5.1. Onbevoegde personen • Berg het toestel en de accessoires buiten bereik van kin- deren op. • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuig- lijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende er- varing en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het toestel zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrij-...
  • Seite 60 5.2.1. Netspanning WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen. De volgende ad- viezen moeten absoluut in acht worden genomen: • Sluit de lichtnetadapter alleen aan op een goed bereik- baar en volgens voorschrift geïnstalleerd, geaard stop- contact (230 V~ / 50 Hz) dichtbij de plaats van opstelling.
  • Seite 61: Elektromagnetische Compatibiliteit

    • Houd bij de opstelling minstens 5 cm afstand vrij rondom het toestel om voldoende ventilatie te garanderen. • De ventilatie mag niet belemmerd worden door voorwer- pen zoals tijdschrif ten, een tafelkleed, gordijnen etc. die het toestel bedekken. • Stel het toestel niet bloot aan directe warmtebronnen (bv.
  • Seite 62: Veilige Omgang Met Batterijen

    5.2.4. Veilige omgang met batterijen Om de gegevens (voorkeurszenders, datum, tijd en wek- tijden) bij stroomuitval te behouden, kunt u een knoopcel type CR 2032 in het toestel plaatsen. WAARSCHUWING Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuist gebruik kunnen batterijen gaan lekken, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen waardoor persoonlijk letsel of schade aan het ap- paraat kan ontstaan.
  • Seite 63 • Stel batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (zoals rechtstreeks zonlicht, vuur etc.) • Stel batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden - zet het toestel bv. niet op een verwarmingsradiator. Er bestaat toenemende kans op lekkage! • De polariteit mag niet worden verwisseld. Let op dat de plus- (+) en minpolen (–) correct zijn geplaatst om kort- sluiting te vermijden.
  • Seite 64: Reparatie

    5.3. Reparatie Neem contact op met ons Service Center wanneer u techni- sche problemen heeft met uw toestel. WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen. Probeer in geen geval de behuizing, de lichtnetadapter of het toe- stel zelf te openen of te repareren.
  • Seite 65: Overzicht Van Het Toestel

    6. Overzicht van het toestel 6.1. Bedieningselementen VWPKPI<" Draaien: Handmatig zoeken, indrukken: Automa- tisch zoeken RTGUGV : Zenders opslaan, snelkeuze van een geheugen- plaats  CNCTO – : Wektijd 2 instellen : Sluimertoets/helderheid UPQQ\G1FKOOGT - CNCTO : Wektijd 1 instellen XKGY : Weergave omschakelen (tijd/datum) XQNWOG...
  • Seite 66: Achterkant

    6.2. Achterkant AC 6V~600mA 12) Adapteraansluiting 13) Binnenantenne 6.3. Beeldscherm -Alarm 1  -Alarm 2 : Frequentieband : Middagtijd ingesteld 67 van 104...
  • Seite 67: Onderkant

    UNGGR : Uitschakeltijd actief Sluimerfunctie actief : Zoekmodus voor radiozenders/tijd 21) Weergave tijd/datum/frequentie 6.4. Onderkant 22) Batterijvak: Batterijvak voor 1 batterij type CR 2032 23) Typeplaatje 7. In gebruik nemen 7.1. Uitpakken en opstellen Zet het toestel op een vlakke, stevige ondergrond. Let op dat: •...
  • Seite 68: Gebruik

    7.2. Gebruik  Sluit het netsnoer aan de voeding van de radio aan.  Steek de netadapter in een goed bereikbaar stopcontact (230 V~ / 50 Hz). LET OP Zet de geheugenbatterij pas in het toestel nadat het op de netspanning is aangesloten. Het is anders niet mo- gelijk om de tijd automatisch in te stellen.
  • Seite 69: Basisfuncties

    8. Basisfuncties LET OP Uw Alarmradio wordt radiografisch ingesteld en hoeft daarom niet handmatig te worden ingesteld. Nadat u de radio heeft aangesloten, wordt de radio automatisch ingeschakeld en begint het zoeken naar zenders. Op het View wordt "- - -" weergegeven. De radio slaat alle gevonden zenders op.
  • Seite 70: Handmatig Zoeken Naar De Tijd

    8.1. Handmatig zoeken naar de tijd  Houd de toets TEE1OGO1COU ca. 2 seconden ingedrukt. De radio zoekt dan naar een signaal om de tijd en de datum te ontvangen. De led TEE" knippert.  Houd de toets opnieuw gedurende ca. 2 se- TEE1COU1OGO conden ingedrukt om de functie uit te schakelen.
  • Seite 71: Radiomodus

     Draai de draairegelaar VWPKPI om de minuten in te stellen en bevestig de instelling door de draairegelaar in te drukken. De datumweergave knippert: eerst de dag, daarna de maand.  Draai de draairegelaar VWPKPI om eerst de dag en daarna de maand in te stellen en bevestig de instelling door de draaire- gelaar in te drukken.
  • Seite 72: Handmatige Zenderkeuze

     Schakel de radio in door op de toets QP1QHH te drukken.  Druk de draairegelaar VWPKPI in om de volgende ontvang- bare zender op te vragen.  Houd de toets TEE1COU1OGO gedurende ca. 2 seconden in- gedrukt tot het automatische zoeken naar zenders begint met de frequentie 87.5 MHz op het View.
  • Seite 73: Beeldscherm

    11. Beeldscherm 11.1. Viewverlichting De helderheid van het Viewverlichting kan in vier niveaus wor- den ingesteld:  Druk op de toets UPQQ\G1FKOOGT om de achtergrondver- lichting te wijzigen. 12. Viewweergave wijzigen U kunt in uitgeschakelde toestand omschakelen tussen datum en tijd. Wanneer de radio is ingeschakeld, kan de weergave worden om- geschakeld tussen frequentie of tijd en datum.
  • Seite 74: Uitschakelen

    Volg dezelfde stappen voor het instellen van het tweede alarm " CNCTO"4 ", waarbij u niet op de toets CNCTO"3 maar op de toets CNCTO"4 drukt.  Om het alarm uit te schakelen volgt u de bovenstaande stap- pen en kiest u de instelling ...
  • Seite 75: Countdown

    13.1.4. Countdown Het toestel kan u na een gewenste tijd door een wektoon wek- ken.  Druk enkele keren op de toets tot u de gewenste tijd (5 – 120 minuten) heeft ingesteld. De led brandt en na de ingestelde tijd klinkt een geluids- signaal.
  • Seite 76: Afvoer

    15. Afvoer Verpakking Dit toestel is speciaal verpakt om het tijdens het trans- port tegen beschadiging te beschermen. De verpak- king bestaat uit materialen die milieuvriendelijk en vak- kundig kunnen worden afgevoerd en gerecycled. Toestel Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk af- val worden afgevoerd.
  • Seite 77: Technische Gegevens

    1x 3 V batterij CR 2032 Afmetingen (BxHxD): ca. 205 x 110 x 84 mm Technische wijzigingen voorbehouden. 17. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de vol- gende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Seite 78: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handlei- ding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Seite 79 80 van 104...
  • Seite 80 Indholdsfortegnelse Om denne betjeningsvejledning ........83 Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning ...............83 Pakkens indhold .............84 Korrekt anvendelse ............84 Sikkerhedsanvisninger ..........86 5.1. Visse personer må ikke bruge enheden ....... 86 5.2. Driftssikkerhed ..............86 5.3. Reparation ................90 5.4. Lysnetadapter ................ 90 Oversigt over apparatet ..........91 6.1.
  • Seite 81 11. View .................99 11.1. Viewbelysning ............... 99 12. Skift View ................99 13. Vækketidspunkter ............99 13.1. Indstilling af vækketidspunkter ........99 14. Rengøring af apparatet ..........101 15. Bortskaffelse ..............102 16. Tekniske data ............... 103 17. Overensstemmelseserklæring ........103 18. Kolofon ................. 104 82 af 104...
  • Seite 82: Om Denne Betjeningsvejledning

    1. Om denne betjeningsvejledning Det er vigtigt, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt og følger alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forven- tet levetid for dit apparat. Opbevar altid denne brugsanvisning i nærheden af dit apparat, så du har nem adgang til den.
  • Seite 83: Pakkens Indhold

    ADVARSEL! Advarsel om fare på grund af elektrisk stød! • Punktliste/oplysninger om hændelser under betjenin-  Handling, der skal udføres 3. Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medfølger: −...
  • Seite 84 • Du må ikke modificere apparatet uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller le- veret af os. • Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os. • Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne.
  • Seite 85: Sikkerhedsanvisninger

    5. Sikkerhedsanvisninger 5.1. Visse personer må ikke bruge enheden • Opbevar enheden og tilbehøret på et sted, der er util- gængeligt for børn. • Denne enhed kan bruges af børn fra en alder på 8 år og af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 86 5.2.1. Strømforsyning ADVARSEL Der er fare for at få elektrisk stød fra de strømfø- rende dele. Overhold ubetinget følgende anvis- ninger: • Tilslut kun lysnetadapteren til en let tilgængelig, korrekt installeret beskyttelsesstikkontakt (230 V ~ 50 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Sørg for, at stikkontakten altid og ubetinget er frit tilgængelig, så...
  • Seite 87: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    • Sørg for, at der er en minimumsafstand på 5 cm omkring apparatet ved opstillingen, for at sikre en tilstrækkelig ventilation. • Udluftningen må ikke hindres ved at tildække appara- tet med genstande, som f.eks. avis er, bordduge, forhæng osv. •...
  • Seite 88 ADVARSEL Batterier kan indeholde brandfarlige stoffer. Ved forkert behandling kan batterier lække, blive me- get varme, antændes eller eksplodere, hvilket kan beskadige apparatet eller medføre personskader. Følgende anvisninger skal uden forbehold over- holdes: • Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Det kan være livsfarligt at sluge batterier.
  • Seite 89: Reparation

    • Byt aldrig om på polerne. Sørg for, at polerne plus (+) og minus (-) er placeret korrekt for at undgå kortslutninger. • Fjern straks brugte batterier fra enheden. Væsken i batte- rier kan løbe ud. Der er ætsningsfare på grund af batteri- syre! •...
  • Seite 90: Oversigt Over Apparatet

    6. Oversigt over apparatet 6.1. Betjeningselementer VWPKPI<" Drej: Manuel kanalsøgning, tryk: Automatisk søg- ning RTGUGV : Kanallagring, hurtigt valg af en kanalplads  CNCTO – : Indstilling af alarmtid 2 UPQQ\G1FKOOGT : Slumretast/Viewlysstyrke - CNCTO : Indstilling af alarmtid 1 XKGY : Skift visning (klokkeslæt-dato) XQNWOG1QP1QHH...
  • Seite 91: Bagside

    6.2. Bagside AC 6V~600mA 12) Strømforsyningsstik 13) FM-antenne 6.3. View -Alarm 1  -Alarm 2 : Frekvensbånd : Indstillet tid for middagssøvn UNGGR : Slukketid aktiv 92 af 104...
  • Seite 92: Underside

    Slumrefunktion aktiv : Søgetilstand for radiokanal/klokkeslæt 21) Visning af klokkeslæt / dato / frekvens 6.4. Underside 22) Batterirum: Batterirum til 1 x CR 2032-batteri 23) Typeskilt 7. Ibrugtagning 7.1. Udpakning og opstilling Stil apparatet på et plant fast underlag. Sørg for, at •...
  • Seite 93: Anvendelse

    7.2. Anvendelse  Tilslut lysnetledningen til apparatets strømforsyningsstik.  Sæt lysnetadapteren i en lettilgængelig 230 V ~ 50 Hz stikkon- takt. BEMÆRK Læg først backup-batteriet i efter apparatet er tilsluttet strømnettet. I modsat fald indstilles klokkeslættet ikke automatisk. 7.3. Backup-batteri For at uret kan fortsætte med at gå...
  • Seite 94: Grundlæggende Funktioner

    8. Grundlæggende funktioner BEMÆRK Din clockradio er radiostyret og skal derfor ikke indstil- les manuelt. Når du har tilsluttet clockradioen, tænder den automatisk og starter kanalsøgningen. I Viewet vises „- - -“. Clockradioen gem- mer alle modtagne kanaler. Proceduren varer ca. et minut. Efter kanalsøgningen søger apparatet efter et signal til modta- gelse af klokkeslæt og dato.
  • Seite 95: Manuel Søgning Efter Klokkeslæt

    8.1. Manuel søgning efter klokkeslæt  Tryk på knappen TEE1OGO1COU i klokkeslættilstand i ca. 2 sekunder. Apparatet søger derefter efter et signal til modta- gelse af klokkeslæt og dato. LED'en blinker.  Tryk på tasten TEE1OGO1COU i ca. 2 sekunder igen for at slukke funktionen.
  • Seite 96: Radiofunktion

    Datovisningen blinker: først dagen, derefter måneden.  Drej drejeknappen VWPKPI for først at indstille dagen og der- efter måneden, og bekræft valget ved at trykke på drejeknap- pen. Slumrefunktionens varighed blinker.  Drej drejeknappen VWPKPI for at indstille slumrefunktionens varighed. Du kan indstille mellem minutter.
  • Seite 97: Manuelt Valg Af Kanal

     Tryk på drejeknappen VWPKPI for at hente næste kanal, der kan modtages.  Tryk på knappen TEE1OGO1COU i ca. 2 sekunder, indtil den automatiske kanalsøgning med frekvensen 87.5 MHz starter i Viewet. Apparatet gennemsøger nu frekvensbåndet og gemmer den kraftigste kanal.
  • Seite 98: View

    11. View 11.1. Viewbelysning Du kan vælge fire lysstyrker for Viewbelysningen:  Tryk på knappen for at ændre baggrunds- UPQQ\G1FK belysningen. 12. Skift View I slukket tilstand kan du skifte mellem dato og klokkeslæt. Du kan skifte mellem visning af frekvens eller klokkeslæt og dato i radiotilstand.
  • Seite 99 Den anden alarm, „ CNCTO"4 “, indstilles på samme måde som beskrevet ovenfor, hvor du i stedet for at trykke på knappen CNCTO"3 , trykker på knappen CNCTO"4  Alarmen deaktiveres, som beskrevet ovenfor, og ved at vælge indstillingen  Tryk kort på tasten Alarm 1 eller Alarm 2 for at hente vække- tidspunktet.
  • Seite 100: Rengøring Af Apparatet

    13.1.4. Korttidsvækkeur Apparatet giver dig mulighed for at blive vækket med en vække- tone efter en ønsket tid.  Tryk på knappen gentagne gange, indtil den ønskede tid (mellem 5 – 120 minutter) er indstillet. LED'en lyser, og efter den indstillede tid høres en vækketo- ...
  • Seite 101: Bortskaffelse

    15. Bortskaff else Emballage Apparatet er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og afleveres med henblik på korrekt genbrug. Apparat Gamle apparater må ikke smides ud med hushold- ningsaffaldet.
  • Seite 102: Tekniske Data

    Mål (BxHxD): ca. 205 x 110 x 84 mm Der tages forbehold for tekniske ændringer. 17. Overensstemmelseserklæring MEDION AG erklærer hermed, at produktet er i overensstemmel- se med følgende EU-direktiver: • R&TTE-direktivet 1999/5/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF • RoHS-direktivet 2011/65/EU.
  • Seite 103: Kolofon

    Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller enhver anden form uden skriftlig tilladelse fra producenten, er forbudt. Ophavsretten tilhører firmaet: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Tyskland Brugsanvisningen kan efterbestilles via vores service-hotline og er til rådighed til download via serviceportalen www.medion.com/dk/service/start/.

Inhaltsverzeichnis