Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ELECTRONIC CLOCK RADIO
Sonoclock 13 / 13 L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig Sonoclock 13

  • Seite 1 ELECTRONIC CLOCK RADIO Sonoclock 13 / 13 L...
  • Seite 2 If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. GRUNDIG Fernseh-Video Produkte und If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX Deutsch Seite Português Página Dansk Side Bedienelemente..........4 Controlos ..........16 Kontroller..........25 Stromversorgung .........5 Alimentação ..........17 Forsyning ..........26 Uhr ............5 Relógio ..........17 Ur ............26 Radio ............5 Rádio .............17 Radio .............26 Wecken............6 Despertador..........18 Vækning ..........27 Allgemeines ..........6 Generalidades .........18 Generelt ..........27 English Page Español Página...
  • Seite 4: Bedienelemente

    – Wurfantenne für FM-Empfang BAND · – zum Wählen zwischen FM und MW (Sonoclock 13) · – zum Wählen zwischen FM und LW (Sonoclock 13 L) TUNING – zum Abstimmen auf einen Radiosender ALARM 6 – zeigt an, daß die Weckfunktion aktiviert wurde...
  • Seite 5: Stromversorgung

    • Drücken Sie die Taste ALARM. = UKW Ist eine Stützbatterie eingesetzt, läuft die Uhr auch bei – Im Display wird die aktuelle Weckzeit MW = Mittelwelle (Sonoclock 13) Stromausfall weiter. Das Wecken entfällt allerdings, das angezeigt. = Langwelle (Sonoclock 13 L) Radio funktioniert nicht und das Display ist nicht •...
  • Seite 6: Wecken

    SLEEP wird wieder eine Einschaltdauer von MW ...526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) – Der Signalton 59 Minuten angezeigt. LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) schaltet sich zur – Nach Ablauf der programmierten Dauer eingestellten Ausgangsleistung: ......400 mW schaltet das Gerät ab.
  • Seite 7: Controls

    – back-up battery compartment (Sonoclock 13) – Wire antenna for FM reception · – to select between FM and LW (Sonoclock 13 L) TUNING – to tune to radio stations ALARM 6 – indicates that the alarm function is activated...
  • Seite 8: Power Supply

    • Release the TIME button. = VHF even when it is switched off. MW = Medium Wave (Sonoclock 13) Setting the alarm time The unit is only fully isolated from the mains if the = Long Wave (Sonoclock 13 L) mains plug is removed from the wall socket.
  • Seite 9: Alarm

    MW ...526.5 – 1606.5 kHz (Sonoclock 13) time will go back to 59 minutes. – At the preselected LW ..148.5 – 283.5 kHz (Sonoclock 13 L) – After the preset sleep time has elapsed, the alarm time the Power output: .........400 mW radio will switch off automatically.
  • Seite 10: Contrôles

    – logement pour la batterie (Sonoclock 13) d'appoint – Cable antenne pour la réception FM · – pour sélectionner FM ou LW (GO) (Sonoclock 13 L) TUNING – pour le réglage d'une station radio ALARM 6 – indique que la fonction de réveil...
  • Seite 11: Alimentation

    = modulation de fréquence • Appuyez sur la touche ALARM. fonctionne même pendant une panne de courant. Par MW = (PO) petites ondes (Sonoclock 13) – L'afficheur indique l'heure de réveil actuelle. contre le réveil et la radio ne fonctionnent pas et = (GO) grandes ondes (Sonoclock 13 L) •...
  • Seite 12: Réveil

    59 minutes. MW..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) programmée et LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) – Après l'écoulement de cette periode 'sleep' s'arrête une heure et 59 minutes plus tard. programmée, l'appareil s'arrête.
  • Seite 13: Controlli

    Battery – vano per batteria tampone · – per selezionare tra FM ed LW – Antenna a filo per la ricezione FM (Sonoclock 13 L) TUNING – per sintonizzare una stazione radio ALARM 6 – indica che la funzione di sveglia...
  • Seite 14: Alimentazione

    = onde ultracorte • Premete il tasto ALARM. Batteria tampone – caduta di rete MW = onde medie (OM) (Sonoclock 13) – Sul visore compare l'ora di sveglia. = onde lunghe (OL) (Sonoclock 13 L) Se l'apparecchio è munito della batteria tampone, •...
  • Seite 15: Sveglia

    MW ...526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) d'accensione di 59 minuti. posizione ALARM RADIO LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) – Dopo la durata 'sleep' l'apparecchio si – In corrispondenza Potenza d'uscita: ......400 mW spegne automaticamente. all'orario di •...
  • Seite 16: Controlos

    – compartimento da pilha de BAND · – para seleccionar entre FM e reserva – Antena de fio para recepção FM MW (Sonoclock 13) · – para seleccionar entre FM e LW (Sonoclock 13 L) TUNING – para sintonizar emissoras de rádio ALARM 6 –...
  • Seite 17: Alimentação

    = Frequência Modulada • Prima a tecla ALARM. A pilha auxiliar alimenta o relógio em caso de cortes de MW = (OM) Onda Média (Sonoclock 13) – O mostrador indica a hora de despertar corrente eléctrica. No entanto, o despertador não toca, = (OL) Onda Longa (Sonoclock 13 L) actual.
  • Seite 18: Despertador

    MW..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) prima a tecla SNOOZE. gramada e LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) desligar-se-á automaticamente ao fim de 1 Potência de saída: ......400 mW hora e 59 minutos. O aparelho corresponde às normas CEE no Interromper e repetir o alarme que respeita a supressão de interferências.
  • Seite 19: Controles

    – compartimiento para pila auxiliar BAND · – para seleccionar entre FM y – Antena de cable para la recepción de FM MW (Sonoclock 13) · – para seleccionar entre FM y LW (Sonoclock 13 L) TUNING – para sintonizar emisoras de radio ALARM 6 –...
  • Seite 20: Alimentación

    = Frecuencia Modulada Si contiene pila auxiliar, aunque falle la corriente, el Ajuste de la hora de despertar MW = (OM) Onda Media (Sonoclock 13) reloj sigue funcionando. En ello, no funciona el = (OL) Onda Larga (Sonoclock 13 L) •...
  • Seite 21: Despertador

    MW..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) radio se desconecta. una hora y 59 minutos más tarde, se LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) • Borrar el tiempo de conexión antes de lo desconecta automáticamente. Potencia de salida:........400 mW previsto: pulse la tecla SNOOZE.
  • Seite 22: Bediening

    – kiezen tussen FM en MW – Netsnoer Battery – vakje voor back-up batterij (Sonoclock 13) – Draadantenne voor FM-ontvangst · – kiezen tussen FM en LW (Sonoclock 13 L) TUNING – op zenders afstemmen ALARM 6 – geeft aan dat de wekfunktie is geactiveerd...
  • Seite 23: Stroomvoorziening

    = Ultrakortegolf • Laat u de TIME-toets weer los Als er een back-up batterij ingezet is, loopt de klok ook MW = Middengolf (Sonoclock 13) bij stroomstoring verder. Het wekken komt echter te ver- = Langegolf (Sonoclock 13 L) Instellen van de wektijd vallen, de radio werkt niet en het display is niet verlicht.
  • Seite 24: Wekken

    FM ........87,5 – 108 MHz ingestelde wektijd toestel automatisch uit. MW..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) in en 59 minuten LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) later automatisch weer uit. • Inschakelduur voortijdig wissen: toets SNOOZE indrukken. Uitgangsvermogen:......400 mW...
  • Seite 25: Kontroller

    – vælger mellem FM og MW – Netkabel Battery – skuffe for støttebatteri (Sonoclock 13) – Trådantennen for modtagelse af FM · – vælger mellem FM og LW (Sonoclock 13 L) TUNING – til indstilling på radiostationer ALARM 6 – viser, at vækkefunktionen er aktiveret...
  • Seite 26: Forsyning

    = Uktrakortbølge – Displayen viser den indstillede vækningstid. med at gå, selv om der sker strømudfald. Radioen og MW = (MB) Mellembølge (Sonoclock 13) vækningen fungerer dog ikke og der er ingen • Tryk og hold ALARM knappen nede medens = (LB) Langbølge (Sonoclock 13 L)
  • Seite 27: Vækning

    MW..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) grammeret tid: tryk på tasten SNOOZE. vækningstidspunkt LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) og kobler automatisk fra igen 1 time og 59 Udgangseffekt:........400 mW minutter senere. Apparatet svarer desuden til standaderne CEE Afbrydelse og gentagelse af med hensyn til radiostøjdæmpning.
  • Seite 28: Kontroller

    – för att välja mellan FM och MW – Nätsladd Battery – fack för stödbatteri (Sonoclock 13) – Trådantenn för FM-mottagning · – för att välja mellan FM och LW (Sonoclock 13 L) TUNING – för inställning av radiostationer ALARM 6 – visar att alarmfunktionen är aktiverad...
  • Seite 29: Strömförsörjning

    • Välj våglängdsband med väljaren BAND: Stödbatteri – strömavbrott • Släpp upp TIME-knappen. = UKV MW = (MV) Mellanvåg (Sonoclock 13) Om ett stödbatteri har satts in går klockan även vid Inställning av väckningstiden = (LV) Långvåg (Sonoclock 13 L) strömavbrott.
  • Seite 30: Väckning

    – Ljudsignalen gång till visas åter en inkopplingstid på 59 MW ..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) kopplas in vid den minuter. LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) inställda – Radion kopplas ifrån automatiskt när den väckningstiden Utgångseffekt:.........400 mW programmerade tiden förflytit.
  • Seite 31: Säätimet

    – aaltoalueen FM ja MW valinta – Verkkojohto Battery – lokero tukiparisto varten (Sonoclock 13) – Apuantenni FM-vastaanotto · – aaltoalueen FM ja LW valinta (Sonoclock 13 L) TUNING – radioaseman valinta ALARM 6 – osoitaa, että herätystoiminto on aktivoituna...
  • Seite 32: Käyttöjännite

    • Aaltoalueen valinta kytkimellä BAND: Tukiparisto – Sähkökatkos Herätysajan asettaminen = ULA MW = (KA) Keskipitkät aallot (Sonoclock 13) Kun tukiparisto on asetettu laitteeseen, kello käy myös • Painakaa ALARM näppäintä hetken. = (PA) Pitkät aallot (Sonoclock 13 L) sähkökatkoksen aikana.
  • Seite 33: Herätys

    • Painamalla uudestaan nukahtamisnäppäintä kytkeytyy päälle MW..526,5 – 1606,5 kHz (Sonoclock 13) SLEEP näkyviin ilmestyy jälleen 59 minuutin valittuna herätys- LW ..148,5 – 283,5 kHz (Sonoclock 13 L) päällekytkentäaika. ajankohtana ja Lähtöteho: ........400 mW – Laite kytkeytyy pois päältä ohjelmoidun tunnin ja 59 kestoajan kuluttua umpeen.
  • Seite 34 NOTES...
  • Seite 35 NOTES...
  • Seite 36 GRUNDIG AG 0 D 90762 FÜRTH 0 DEUTSCHLAND 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 72010-759.70/TSM 12.98...

Inhaltsverzeichnis