Seite 1
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Wasserkocher Waterkoker • Bouilloire électrique Hervidor de agua • Fervedor de água Bollitore • Vannkoker Kettle • Czajnik elektryczny Varýič na vodu • Vízforraló Электрический чайник CB 615 5...-05-CB 615 Wasserk. 1 29.09.2004, 9:38:25 Uhr...
Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Airbag oder Sicherheitsgurte behindern. Anwendungshinweis Wir weisen Sie ausdrücklich darauf hin, dass die verhältnismäßig lange Auf- heizphase des Gerätes (CB 615) bauartbedingt ist. Aufgrund der begrenzten Leistung Ihrer Autobatterie (12 Volt) ist dies unvermeidbar und bedeutet keinen Defekt des Gerätes.
Betreiben Sie das Gerät im Auto nur bei laufendem Motor, um die Batterie zu schonen. Nach dem Gebrauch Möchten Sie den Betrieb beenden stellen Sie zuerst den Ein- /Ausschalter auf O (Aus) und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Reinigung •...
Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfi lterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@bomann.de Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.bomann.de oder www.bomann.com 5...-05-CB 615 Wasserk. 5...
Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvul- dig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
Gebruiksaanwijzing Wij wijzen er uitdrukkelijk op dat de relatief lange verwarmingstijd van het ap- paraat (CB 615) afhankelijk is van de bouwwijze. Op grond van het begrensde vermogen van uw autorace (12 Volt) is dit onvermi- jdbaar en betekent géén defect van het apparaat.
Na het gebruik Wanneer u het apparaat wilt uitschakelen, zet u eerst de aan-/uitschakelaar op O (uit) en trekt vervolgens de steker uit de contactdoos. Reiniging • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen! • De buitenkant van het apparaat kunt u indien nodig het beste reinigen met een iets vochtige doek - zonder schoonmaakmiddelen.
Seite 9
Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs.
Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan- tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Nous tenons à vous préciser que la lenteur de montée en température de l’appareil (CB 615) est liée à son type de fabrication. En raison de la puissance limitée de votre batterie de voiture (12 Volt), ceci ne peut être évité et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez l’appareil dans la voiture que lorsque le moteur est allumé, afi n de préserver la batterie. Après utilisation Pour arrêter l’appareil, positionnez d’abord l’interrupteur sur O (Arrêt) puis dé- branchez le câble d’alimentation de la prise. Entretien • N‘oubliez jamais de débrancher I ‚appareil avant de le nettoyer! •...
Seite 13
Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplace- ment.
Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. •...
Le advertimos expresamente que la fase de calentamiento relativamente larga se debe al tipo de modelo del aparato (CB 615). A causa de la potencia limitada de su batería de coche (12 V) esto es inevitable y no signifi ca ningún defecto del aparato.
Para proteger la batería, use el aparato en el coche sólo con el motor puesto. Después del uso Si desea fi nalizar el uso, ponga primero el conectador / desconectador a la posi- ción O (Aus / Desconectado) y después retire la clavija de la caja de enchufe. Limpieza •...
Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defec- tos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
Chamamos a maior atenção para o facto que a fase de aquecimento do aparelho (CB 615) é relativamente longa só devido ao seu tipo de construção. Por causa da capacidade limitada da bateria do seu carro (12 volts) isto não se pode evitar e não signifi...
Informação importante para trabalhar com o fervedor de água: O fervedor de água não desliga depois de ter fervido a água. Graças à ilumi- nação interior poderá porém observar sempre o desenvolvimento da fervura. Ao alcançar a temperatura de ebulição o elemento de aquecimento deminui automaticamente o recebimento de energia.
Seite 21
Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Avvertenza per l‘uso Facciamo espressamente presente che la fase di riscaldamento relativamente lunga dell’apparecchio (CB 615) è dovuta al tipo di costruzione. Data la potenza limitata della batteria dell’automobile (12 Volt), questo è inevitabi- le e non costituisce un difetto dell’apparecchio.
della temperatura di ebollizione l’elemento radiante riduce automaticamente l’assorbimento di corrente. Per risparmiare la batteria, in macchina usare l’apparecchio solo a motore in marcia. Dopo l’uso Se si desidera porre termine al funzionamento, mettere prima l’interruttore On/Off su O (Off) e poi staccare la spina. Pulizia •...
Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazi- one, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
(på en sikker måte). Det må ikke hindre sikkerhetsinnretninger som kollisjonsputer eller sikkerhetsbelter. Instruksjoner for bruk Vi påpeker uttrykkelig at apparatets (CB 615) forholdsmessig lange oppvarmings- tid er konstruksjonsbetinget. Bilbatteriets begrensede effekt (12 volt) gjør at dette ikke kan unngås. Det betyr ikke at apparatet er defekt.
Etter bruk Når du vil avslutte driften, setter du først av-/påbryteren på O (av) og trekker så pluggen ut av stikkontakten. Rengjøring • Trekk alltid ut støpselet før du skal rengjøre apparatet! • Utsiden av apparatet rengjøres ved behov med en fuktig klut uten tilsetnings- stoffer.
Seite 29
Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkost- ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller –...
General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
We would like to point out expressly that the relatively long boiling time of this product (CB 615) is due to its type of construction. As the power of your car battery is limited (12 volts) this is unavoidable and does not mean that the pro- duct is not working correctly.
After Use If you would like to stop using the kettle, fi rst turn the on/off switch to O (off) and then remove the plug from the socket. Cleaning • Always remove the plug from the mains supply before cleaning the machine! •...
Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee star- ting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
Seite 34
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
Wskazówka! Zwracamy Państwa uwagę szczególnie na to, że stosunkowo długi czas roz- grzewania urządzenia (CB 615) wynika z rodzaju konstrukcji. Z powodu ograniczonej mocy baterii samochodowej (12 Volt) jest to nieu- niknione i nie znakiem jakiegokolwiek defektu.
6. Proszę włączyć urządzenie włącznikiem (O/I). Podświetlenie wewnętrzne w czajniku do wody oraz lampka kontrolna we włączniku/wyłączniku zapala się. Ważne wskazówki dotyczące używania czajnika do wody: Czajnik do wody nie wyłącza się po zagotowaniu. Jednak dzięki podświetleniu wewnętrznemu mogą Państwo obserwować stale proces gotowania.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc- zenia wadliwego sprzętu z kartą...
Seite 38
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely.
Seite 40
Upozornění Výslovně upozorňujeme na to, že poměrně dlouhá doba spařování je podmíněna konstrukcí přístroje (CB 615). Na základě omezeného výko- nu akumulátoru Vašeho automobilu (12 Volt) nelze tomuto jevu zabránit a nepředstavuje to žádnou závadu přístroje.
Po použití Pokud byste chtěli ukončit provoz konvice, dejte nejdříve vypínač na O (Vyp) a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Čištění • Před čištěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky. • V případě potřeby vyčistěte zevnějšek přístroje vlhkým hadříkem, bez jakýchkoli přísad. •...
Seite 42
Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení...
Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használa- ti utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű...
öv! Figyelmeztetés a használathoz Kifejezetten felhívjuk rá a figyelmet, hogy a készülék (CB 615) viszonylag hosszú felfűtési ideje konstrukciójával függ össze. Ez az autóakkumulátor korlátozott teljesítménye (12 volt) miatt elkerülhetetlen, és nem jelenti azt, hogy a készülék hibás.
Használat után Ha be szeretné fejezni az üzemeltetést, először állítsa a be- / kikapcsolót O (Ki) állásba, majd húzza ki a villás dugót a dugaszoló aljzatból! Tisztogatás • Tisztogatás előtt mindig húzza ki a villágdugót a konnektorból! • A készülék külső részét szükség esetén mosogatószer-mentes nedves ruhával törölje le.
Seite 46
Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális szolgáltatások sem a garanciális idő...
Seite 47
Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор...
Seite 48
или ремни безопасности. Примечание к эксплуатации изделия Обращаем ваше внимание на то, что относительно медленное закипание воды в изделии (CB 615) является его конструктивной особенностью. По причине ограниченной мощности автомобильного аккумулятора (12 В), эта мера не предотвратима и не означает дефект изделия.
5. Электрическое подключение • Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с указаниями на приборе. Эти указания Вы можете найти на табличке с фирменными данными на основании прибора. • Соеäините поäвоäящий кабелü с соответствующей розеткой постоянного тока 12 В/15А, например, с прикуривателем. Контролüная...
Seite 50
Устранение неисправностей Устройство не работает • Проверüте прочностü крепления штекера 12 В пост. тока. • Проверüте положение выключателя. • Проверüте правилüностü посаäки кувшина на основании. • Проверüте стеклянный преäохранителü в штекере 12 В пост. тока. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные...
Seite 51
5..-05-WKC 2918 51 28.09.2004, 11:51:20 Uhr...