Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5....-05-CB 588 Wasserkocher
10.05.2004
10:19 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Wasserkocher
Waterkoker • Vandkedel
Bouilloire électrique • Hervidor de agua
Fervedor de água • Bollitore
Kettle • Czajnik elektryczny
Varýič na vodu • Înfierbintætor de apæ
Электрический чайник
CB 588

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN cb 588

  • Seite 1 5..-05-CB 588 Wasserkocher 10.05.2004 10:19 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit der Innenverpackung gut auf! •...
  • Seite 3 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte 2x mit frischem Wasser aus – Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel.
  • Seite 4: Nach Der Garantie

    Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@bomann.de Interessieren Sie sich für weitere Bomann-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.bomann.de oder www.bomann.com...
  • Seite 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Seite 6 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 6 Inbedrijfstelling van het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Kook vóór het eerste gebruik het apparaat tweemaal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen. 1.
  • Seite 7: Garantie

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 7 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Binnen de garantieperiode verhelpen wij gratis defecten aan het apparaat die zijn ontstaan als gevolg van materiaal- of productiefouten, hetzij door reparatie of - naar ons goeddunken - door vervanging.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Générales

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! •...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 9 Avant la première utilisation Vous êtes prié de lire ce mode d’instruction attentivement et de le conserver dans un endroit sûr. Laissez l’appareil fonctionner 2x avec de l’eau fraîche, avant la pre- mière utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif. 1.
  • Seite 10 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 10 Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous garantissons gratuitement, pendant toute la durée de la garantie, soit la répa- ration soit, si nous en décidons ainsi, le remplacement des appareils défectueux, en cas de pannes causées par un défaut de fabrication ou de matériau.
  • Seite 11: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 11 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Seite 12 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 12 Puesta en operación del aparato Por favor lea las intrucciones de uso cuidadosamente y guarde estas en un lugar seguro. Antes del primer uso deje hervir en el aparato 2 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
  • Seite 13: Después De La Garantía

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 13 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). Dentro del tiempo de garantía nos responsabilizamos gratuítamente de todos los defectos del aparato que sean originados por defectos de material o de fabricación. ¡La posible reparación o según nuestro criterio el recambio del aparato, no efectua una alargación del tiempo de garantía ni el comienzo de un nuevo tiempo de garantía!
  • Seite 14: Instruções Gerais De Segurança

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados. •...
  • Seite 15: Primeira Utilização

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 15 Primeira utilização Leia por favor estas instruções com toda a atenção e guarde-as num sítio seguro. Antes da primeira utilização, deverá ferver-se água duas vezes; é favor usar apen- as água sem quaisquer aditivos. 1.
  • Seite 16 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 16 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Seite 17: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 17 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Seite 18: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 18 Messa in funzione dell' apparecchio Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo sicuro. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire due volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre sostanze. 1.
  • Seite 19: Dopo La Garanzia

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 19 Garanzia A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la garanzia noi ripariamo o, su nostra decisione, sostituiamo gratuitamente, guasti dell'apparecchio dovuti a difetti di materiale o fabbricazione. I lavori effettuati durante il periodo di garanzia non producono una proroga della garanzia né...
  • Seite 20: General Safety Instructions

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 20 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Seite 21 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 21 First Use of the Machine Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. Before using for the first time, boil fresh water at least twice in the appliance. Use only water without any additives or ingredients.
  • Seite 22: Warranty

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 22 Warranty We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). Within the guarantee period we rectify faults to the machine free of charge which result from material or manufacturing faults, either by repairing the machine or, or our discretion, by replacement.
  • Seite 23 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 24: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 24 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Do napełniania należy używać tylko i wyłącznie zimnej wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN. a MAX! • Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy. •...
  • Seite 25: Warunki Gwarancji

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 25 Odwapnianie Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardości wody oraz częstot- liwości używania urządzenia. Proszę usuwać kamień z urządzenia co 3 - 4 mie- siące. Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to odwapnianie należy przeprowadzić...
  • Seite 26 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 26 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Seite 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Seite 28 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 28 Uvedení přístroje v činnost Prosíme, pozorně si přečtěte tento návod a uložte jej na bezpečném místě. Před prvním použitím 2x vyvařte přístroj čistou vodou - prosíme, použijte jen čistou vodu bez jakýchkoliv přísad. 1.
  • Seite 29 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 29 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). V průběhu záruční doby bezplatně odstraníme závady přístroje, které jsou způsobeny materiálovými nebo výrobními vadami, a sice buďto opravou nebo, podle našeho rozhodnutí, výměnou.
  • Seite 30 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 30 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt. •...
  • Seite 31: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 31 A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • Mindig csak hideg vízzel töltse fel. • A vízszint a MIN. és MAX. jelölés között legyen! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. • Ügyeljen rá, hogy a fedél mindig szorosan zárva legyen. •...
  • Seite 32 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 32 Vízkőmentesítés Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkŒtleníteni, függ a víz keménységi fokától és a használat gyakoriságától. VízkŒtlenítsen kb. minden 3-4 hónapban! Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre.
  • Seite 33 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 33 Indicaflii de siguranflæ generale Înainte de întrebuinflarea aparatului acesta sâ citifli atent îndicafliile de întrebuinflare. Væ rugæm sæ pæstrafli bine indicaflia aceasta de întrebuiflare, bonul de garaflie, chitanfla øi dacæ este posibil cartonul cu ambalajul! Aparatul acesta este numai pentru întrenuinflarea privatæ...
  • Seite 34 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 34 Luarea în întrebuinflare al aparatului Væ rugæm sæ citifli indicafliile de siguranflæ acestea bine, øi sæ le depunefli dupæ aceea la un loc sigur. Înainte de a întrebuinfla aparatul de înfierbinflat apæ pentru prima oaræ, sæ...
  • Seite 35 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 35 Garanflie, Væ dæm o garanflie de 24 de luni pe aparatul vînzat începîd cu data cumpærærii (chi- tanfla). În timpul garanfliei înlæturæm pe gratis dificienflele aparatului care bazeazæ pe greøeli de material sau de fabricaflie. Dificienflele se înlæturæprin repararea sau schimbarea aparatului.
  • Seite 36 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 36 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Seite 37 44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 37 Специальные указания по безопасности для этого прибора • Для заполнения берите только холодную воду. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! • До того, как Вы снимаете прибор с основания, выключайте его. •...
  • Seite 38: Удаление Накипи

    44051-05-WKS 2635 21.07.2003 10:31 Uhr Seite 38 Удаление накипи Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и частоты пользования электрочайником. Рекомендуется проводить удаление накипи каждые 3-4 месяца. Если прибор отключается до того, как вода закипает, то нужно удалить накипь до этого срока. Не...
  • Seite 39: Technische Daten

    Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis