Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fust WA 914 E:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WA 914 E
User Manual
Benutzerinformation
Washing Machine
Waschmaschine

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic Fust WA 914 E

  • Seite 1 WA 914 E User Manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine...
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Einstellungen Sicherheitsanweisungen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Bedienfeld Tipps und Hinweise Programmübersicht Reinigung und Pflege Verbrauchswerte Fehlersuche Optionen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) •...
  • Seite 24: Elektrische Anschlüsse

    • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort anschließen, lassen Sie Wasser durch auf, an dem die Tür nicht vollständig die Schläuche fließen, bis es sauber geöffnet werden kann. austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Elektrische Anschlüsse Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40°...
  • Seite 26: Programmübersicht

    Anzeige Tür verriegelt Display A) Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung Ende in / Fini dans • : Das Programm ist beendet. B) Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 27 Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Wolle/Laine 2 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pfle- 40 °C - Kalt 1200 U/min gesymbol. Daunen/Couette 3 kg Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tages- 60 °C - Kalt 800 U/min decke usw.
  • Seite 28: Verbrauchswerte

    Pro- Kurz/ Bü- Spü- Pump- gramm Rap- ten- gel- len/ siv/ quick/ Rin- Essor- çage ten- pas- seul sage Facile Pflege- leicht/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthé- tiques Feinwä- sche/Déli- ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 29: Optionen

    Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Rest- dung verbrauch verbrauch Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) grammda- uer (in Mi- nuten) Buntwäsche/Coton 1,58 60 °C Buntwäsche/Coton 1,01 40 °C Pflegeleicht/Synthé- 0,74 tiques 40 °C Feinwäsche/Déli- 0,54 cats 40 °C Wolle/Laine 30 °C 0,30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm...
  • Seite 30 • Der Spülgang verbraucht bei einigen Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Waschprogrammen mehr Wasser. Spülen/Rinçage seul Spülstopp Mit dieser Option können Sie dem • Wählen Sie diese Option, um Waschprogramm einen letzten Spülgang Knitterfalten zu vermeiden. hinzufügen. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Seite 31: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Extra Spülen Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten. Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Signaltöne Extra Spülen eingeschaltet. Es ertönen akustische Signale, wenn: • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten •...
  • Seite 32: Gebrauch Von Wasch- Und Pflegemitteln

    Waschmittelfächer ACHTUNG! Waschmittelfach für die Haupt- Vergewissern Sie sich, dass keine wäsche. Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür Wenn Sie Flüssigwaschmittel eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das verwenden, muss dieses direkt Risiko eines Wasseraustritts oder die vor dem Start des Programms Wäsche kann beschädigt werden. eingefüllt werden.
  • Seite 33: Einschalten Des Geräts

    • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie keine Zeitvorwahl (oder die Option Fertig in) ein. Einschalten des Geräts Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die...
  • Seite 34: Unterbrechen Eines Programms Und Ändern Der Zusatzfunktionen

    Starten eines Programms mit Fini dans ausgeschaltet (falls der Option Ende in/Fini dans eingestellt). 3. Berühren Sie erneut. Das Programm wird fortgesetzt. 1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um die Anzahl der Stunden einzustellen, Abbrechen eines Programms nach denen das Wachprogramm beendet sein soll.
  • Seite 35: Option Auto-Off

    Am Programmende • Sie können auch die Taste berühren, um die Schleuderdrehzahl • Das Gerät wird automatisch zu ändern. Berühren Sie danach die ausgeschaltet. • Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Taste . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. Bei Signalton.
  • Seite 36: Hartnäckige Flecken

    • Manche farbigen Textilien können beim – Waschpulver für Feinwäsche ersten Waschen färben. Wir empfehlen, (höchstens 40 °C) und Wolle, sie deshalb die ersten Male separat zu – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für waschen. Programme mit niedrigen • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und Temperaturen (max.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie die richtige Menge Anweisungen auf der Verpackung des Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Produkts. REINIGUNG UND PFLEGE Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Siehe Kapitel Maschine Sicherheitshinweise. Bei Waschprogrammen mit niedrigen Reinigen der Außenseiten Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben.
  • Seite 38 Reinigen der Waschmittelschublade Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters...
  • Seite 39: Frostschutzmaßnahmen

    45° 20° Frostschutzmaßnahmen 5. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und Zulaufschlauchs in einen Behälter. Falls das Gerät in einem Bereich installiert Lassen Sie das Wasser aus den ist, in dem die Temperatur unter 0 °C Schläuchen fließen. sinken kann, entfernen Sie das im 6.
  • Seite 40: Mögliche Fehler

    Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung • - Die Stromzufuhr ist nicht für das Problem zu finden (siehe Tabelle). konstant. Warten Sie, bis die Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie Netzspannung wieder konstant ist. sich an den autorisierten Kundendienst. •...
  • Seite 41 Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord- nungsgemäß...
  • Seite 42: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Programm ist kürzer • Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend als die angezeigte Zeit. der Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“. Das Programm ist länger • Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert als die angezeigte Zeit. sich die Programmdauer.
  • Seite 43 WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the delivery to the consumer (with a guarantee product is incorrectly installed, or in the certificate, invoice or sales receipt serving event of damage caused by external...
  • Seite 44 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Seite 45: Unsere Kundendienst-Telefonnummer

    Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Seite 48 192971690-A-462014...

Inhaltsverzeichnis