CONTENTS Safety information Settings Safety instructions Before first use Product description Daily use Control panel Hints and tips Programme Chart Care and cleaning Consumption values Troubleshooting Options Technical Data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the • “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not •...
Make sure that there is access to the • Use this appliance in a household only. mains plug after the installation. • Obey the safety instructions on the • Do not touch the mains cable or the detergent packaging. mains plug with wet hands. •...
CONTROL PANEL Control panel description Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40° Feinwäsche / Délicats Repassage Facile Wolle / Laine Spülen / 30°...
PROGRAMME CHART Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 30' @ 30° 3 kg A short cycle for synthetics and delicate items with light soil level or for items to freshen up. 30 °C 800 rpm Buntwäsche/...
Seite 8
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calcula- ted and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maxi- mum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
OPTIONS Intensiv/Intensif Temperature With this option you can wash very soiled With this option you can change the default laundry. temperature. The washing cycle lasts longer with this Indicator = cold water. option. The indicator of the set temperature comes The related indicator comes on.
Extra Rinse The related indicator comes on. With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. SETTINGS Extra Rinse This option stays active even when you switch off the With this option you can permanently have appliance.
Seite 11
3. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. 4. Close the door. Detergent compartments Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start CAUTION! the programme.
Liquid or powder detergent • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. •...
Seite 13
Starting a programme without a. Touch the button to set the the Ende in/Fini dans option appliance to pause. The indicator of button flashes. Touch the button b. Touch the button until the • The indicator of the button stops indicator above this button goes off.
To open the door during the first 1. To drain the water. minutes of the cycle (or when the • Touch the button . The operates) : appliance drains the water and spins with the maximum spin speed for 1. Touch the button to pause the selected washing programme.
• Button up pillowcases, close zippers, °C max) for all types of fabric, or hooks and poppers. Tie up belts. special for woollens only. • Empty the pockets and unfold the items. • Do not mix different types of detergents. •...
Descaling • Remove the laundry from the drum. • Set the cotton programme with the If the water hardness in your area is high or highest temperature with a small moderate, we recommend that you use a quantity of detergent. water descaling product for washing machines.
Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° Frost precautions spigot. If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Do this procedure also when you want to do the emergency drain.
TROUBLESHOOTING • - The appliance does not drain the WARNING! Refer to Safety water. chapters. • - The appliance door is open or Introduction not closed correctly. Please check the door! The start of the appliance does not occur or •...
Seite 19
Problem Possible solution The spin phase does not • Adjust manually the items in the tub and start the spin phase operate or the washing again. This problem may be caused by balance problems. cycle lasts longer than • Set the spin option. usually.
TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ To- 600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm tal depth Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection...
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Einstellungen Sicherheitsanweisungen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Bedienfeld Tipps und Hinweise Programmübersicht Reinigung und Pflege Verbrauchswerte Fehlersuche Optionen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) •...
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort anschließen, lassen Sie Wasser durch auf, an dem die Tür nicht vollständig die Schläuche fließen, bis es sauber geöffnet werden kann. austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Elektrische Anschlüsse Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
Anzeige Tür verriegelt Display A) Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung Ende in / Fini dans • : Das Programm ist beendet. B) Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
Seite 27
Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Wolle/Laine 2 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pfle- 40 °C - Kalt 1200 U/min gesymbol. Daunen/Couette 3 kg Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tages- 60 °C - Kalt 800 U/min decke usw.
Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Rest- dung verbrauch verbrauch Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) grammda- uer (in Mi- nuten) Buntwäsche/Coton 1,58 60 °C Buntwäsche/Coton 1,01 40 °C Pflegeleicht/Synthé- 0,74 tiques 40 °C Feinwäsche/Déli- 0,54 cats 40 °C Wolle/Laine 30 °C 0,30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm...
Seite 30
• Der Spülgang verbraucht bei einigen Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Waschprogrammen mehr Wasser. Spülen/Rinçage seul Spülstopp Mit dieser Option können Sie dem • Wählen Sie diese Option, um Waschprogramm einen letzten Spülgang Knitterfalten zu vermeiden. hinzufügen. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
EINSTELLUNGEN Extra Spülen Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten. Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Signaltöne Extra Spülen eingeschaltet. Es ertönen akustische Signale, wenn: • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten •...
Waschmittelfächer ACHTUNG! Waschmittelfach für die Haupt- Vergewissern Sie sich, dass keine wäsche. Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür Wenn Sie Flüssigwaschmittel eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das verwenden, muss dieses direkt Risiko eines Wasseraustritts oder die vor dem Start des Programms Wäsche kann beschädigt werden. eingefüllt werden.
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie keine Zeitvorwahl (oder die Option Fertig in) ein. Einschalten des Geräts Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die...
Starten eines Programms mit Fini dans ausgeschaltet (falls der Option Ende in/Fini dans eingestellt). 3. Berühren Sie erneut. Das Programm wird fortgesetzt. 1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um die Anzahl der Stunden einzustellen, Abbrechen eines Programms nach denen das Wachprogramm beendet sein soll.
Am Programmende • Sie können auch die Taste berühren, um die Schleuderdrehzahl • Das Gerät wird automatisch zu ändern. Berühren Sie danach die ausgeschaltet. • Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Taste . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. Bei Signalton.
• Manche farbigen Textilien können beim – Waschpulver für Feinwäsche ersten Waschen färben. Wir empfehlen, (höchstens 40 °C) und Wolle, sie deshalb die ersten Male separat zu – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für waschen. Programme mit niedrigen • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und Temperaturen (max.
Verwenden Sie die richtige Menge Anweisungen auf der Verpackung des Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Produkts. REINIGUNG UND PFLEGE Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Siehe Kapitel Maschine Sicherheitshinweise. Bei Waschprogrammen mit niedrigen Reinigen der Außenseiten Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben.
Seite 38
Reinigen der Waschmittelschublade Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters...
45° 20° Frostschutzmaßnahmen 5. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und Zulaufschlauchs in einen Behälter. Falls das Gerät in einem Bereich installiert Lassen Sie das Wasser aus den ist, in dem die Temperatur unter 0 °C Schläuchen fließen. sinken kann, entfernen Sie das im 6.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung • - Die Stromzufuhr ist nicht für das Problem zu finden (siehe Tabelle). konstant. Warten Sie, bis die Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie Netzspannung wieder konstant ist. sich an den autorisierten Kundendienst. •...
Seite 41
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord- nungsgemäß...
Problem Mögliche Abhilfe Das Programm ist kürzer • Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend als die angezeigte Zeit. der Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“. Das Programm ist länger • Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert als die angezeigte Zeit. sich die Programmdauer.
Seite 43
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the delivery to the consumer (with a guarantee product is incorrectly installed, or in the certificate, invoice or sales receipt serving event of damage caused by external...
Seite 44
Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.