Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WA 714 E
User Manual
Benutzerinformation
Washing Machine
Waschmaschine

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic WA 714 E

  • Seite 1 WA 714 E User Manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine...
  • Seite 21: Environmental Concerns

    GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programmübersicht Fehlersuche Verbrauchswerte Technische Daten Optionen Warranty / customer service Einstellungen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an •...
  • Seite 24: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Das Gerät muss geerdet sein. • Achten Sie darauf, dass beim ersten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gebrauch des Geräts keine ordnungsgemäß installierte Undichtheiten vorhanden sind. Schutzkontaktsteckdose an. •...
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Arbeitsplatte Behälter für Reinigungsmittel Bedienblende Türgriff Typschild Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40°...
  • Seite 26: Programmübersicht

    Display A) Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung Ende in / Fini dans • : Das Programm ist beendet. B) Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. C) Anzeige Extra Spülen: •...
  • Seite 27 Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Auffrichen 20 1 kg Ein sehr kurzer Waschgang für Teile aus Baumwolle min/Rafraîchir 20' 1200 U/min oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder 40 °C - 30 °C nur einmal getragen wurden.
  • Seite 28: Verbrauchswerte

    Pro- Kurz/ Bü- Spü- Pump- gramm Rap- ten- gel- len/ siv/ quick/ Rin- Essor- çage ten- pas- seul sage Facile Feinwä- sche/Déli- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ cats Wolle/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Laine Auffrichen 20 min/ ■...
  • Seite 29: Optionen

    Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Rest- dung verbrauch verbrauch Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) grammda- uer (in Mi- nuten) Buntwäsche/Coton 1,34 60 °C Buntwäsche/Coton 0,78 40 °C Pflegeleicht/Synthé- 0,60 tiques 40 °C Feinwäsche/Déli- 0,55 cats 40 °C Wolle/Laine 30 °C 0,30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm...
  • Seite 30 • Der Spülgang verbraucht bei einigen Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Waschprogrammen mehr Wasser. Spülen/Rinçage seul Spülstopp Mit dieser Option können Sie dem • Wählen Sie diese Option, um Waschprogramm einen letzten Spülgang Knitterfalten zu vermeiden. hinzufügen. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Seite 31: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Extra Spülen Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten. Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Signaltöne Extra Spülen eingeschaltet. Es ertönen akustische Signale, wenn: • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten •...
  • Seite 32: Gebrauch Von Wasch- Und Pflegemitteln

    Waschmittelfächer ACHTUNG! Waschmittelfach für die Haupt- Vergewissern Sie sich, dass keine wäsche. Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür Wenn Sie Flüssigwaschmittel eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das verwenden, muss dieses direkt Risiko eines Wasseraustritts oder die vor dem Start des Programms Wäsche kann beschädigt werden. eingefüllt werden.
  • Seite 33: Einschalten Des Geräts

    • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie keine Zeitvorwahl (oder die Option Fertig in) ein. Einschalten des Geräts Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die...
  • Seite 34: Unterbrechen Eines Programms Und Ändern Der Zusatzfunktionen

    Starten eines Programms mit Fini dans ausgeschaltet (falls der Option Ende in/Fini dans eingestellt). 3. Berühren Sie erneut. Das Programm wird fortgesetzt. 1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um die Anzahl der Stunden einzustellen, Abbrechen eines Programms nach denen das Wachprogramm beendet sein soll.
  • Seite 35: Option Auto-Off

    • Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein zu ändern. Berühren Sie danach die Signalton. Taste . Das Gerät pumpt das • Im Display erscheint Wasser ab und schleudert. Bei • Die Kontrolllampe der Taste erlischt. eingestellter Option wird lediglich das Wasser aus dem Gerät •...
  • Seite 36: Hartnäckige Flecken

    sie deshalb die ersten Male separat zu – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für waschen. Programme mit niedrigen • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und Temperaturen (max. 60 °C) für alle schließen Sie Reißverschlüsse, Haken Gewebearten oder nur speziell für und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel. Wolle.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Siehe Kapitel Maschine Sicherheitshinweise. Bei Waschprogrammen mit niedrigen Reinigen der Außenseiten Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem regelmäßig einen Waschgang zur Pflege Wasser und mit etwas Spülmittel.
  • Seite 38: Reinigen Des Zulaufschlauchs Und Ventilfilters

    Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 39: Fehlersuche

    Lassen Sie das Wasser aus den Führen Sie diese Schritte auch Schläuchen fließen. aus, wenn Sie eine 6. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Notentleerung durchführen Sie den Ablauf- und Zulaufschlauch müssen. wieder an. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Stellen Sie sicher, Netzsteckdose.
  • Seite 40: Mögliche Fehler

    Mögliche Fehler Problem Mögliche Abhilfe Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- nicht. dose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicher- ung ausgelöst hat.
  • Seite 41 Problem Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen auf dem Boden. dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufs- chlauch nicht beschädigt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
  • Seite 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/ 600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm Gesamttiefe Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz ge- IPX4 gen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge- gen Feuchtigkeit besitzt.
  • Seite 43 GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Seite 44: Unsere Kundendienst-Telefonnummer

    Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Seite 48 192973401-A-282014...

Inhaltsverzeichnis