CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programme Chart Troubleshooting Consumption values Technical Data Options Warranty / customer service Settings Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not • be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using •...
• Do not touch the mains cable or the • Use this appliance in a household only. mains plug with wet hands. • Obey the safety instructions on the • Do not pull the mains cable to detergent packaging. disconnect the appliance. Always pull •...
CONTROL PANEL Control panel description Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40° Feinwäsche / Délicats Repassage Facile Wolle / Laine Spülen / 30°...
PROGRAMME CHART Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 30' @ 30° 3 kg A short cycle for synthetics and delicate items with light soil level or for items to freshen up. 30 °C 800 rpm Buntwäsche/...
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme dura- tion is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 7 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
Seite 9
Bügelquick/Repassage Facile Spin The appliance carefully washes and spins With this option you can change the default the laundry to prevent the creases. spin speed. The appliance decreases the spin speed, The indicator of the set speed comes on. uses more water and adapts the Additional spin options: programme duration to the type of laundry.
SETTINGS Extra Rinse This option stays active even when you switch off the With this option you can permanently have appliance. an extra rinse when you set a new programme. Acoustic signals • To activate/deactivate this option The acoustic signals operate when: touch the buttons at the •...
Seite 11
Detergent compartments CAUTION! Detergent compartment for Make sure that no laundry stays between washing phase. the seal and the door. There is a risk of If you use liquid detergent, put water leakage or damage to the laundry. it immediately before you start the programme.
• Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. • Do not set the delay start (or Finish in option). Activating the appliance After approximately 15 minutes from the start of the...
To open the door during the first Touch the button again to start the programme immediately. minutes of the cycle (or when the operates) : Interrupting a programme and 1. Touch the button to pause the changing the options appliance. You can change only some options before 2.
decrease the energy consumption. All the touch the button . The appliance indicators and the display go off when : drains the water and spins. If you set • You do not use the appliance for 5 , the appliance only drains. 2.
• Use the correct products for the type • To use the correct quantity of the and colour of the fabric, the programme detergent, check the water hardness of temperature and the level of soil. your domestic system • If your appliance has not the detergent Water hardness dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball...
Seite 16
Cleaning the detergent dispenser Cleaning the inlet hose and the valve filter...
45° 20° Frost precautions WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C If the appliance is installed in an area where before you use the appliance the temperature can be less than 0 °C, again. The manufacturer is not remove the remaining water from the inlet responsible for damages caused hose and the drain pump.
Seite 18
First try to find a solution to the problem • - The mains supply is unstable. (refer to the table). If not, contact the Wait until the mains supply is stable. Authorised Service Centre. • - No communication between With some problems, the acoustic electronic elements of the appliance.
Seite 19
Problem Possible solution The spin phase does not • Adjust manually the items in the tub and start the spin phase operate or the washing again. This problem may be caused by balance problems. cycle lasts longer than • Set the spin option. usually.
TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ To- 600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm tal depth Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2200 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection...
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programmübersicht Fehlersuche Verbrauchswerte Technische Daten Optionen Warranty / customer service Einstellungen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an •...
Elektrische Anschlüsse die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Das Gerät muss geerdet sein. • Achten Sie darauf, dass beim ersten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gebrauch des Geräts keine ordnungsgemäß installierte Undichtheiten vorhanden sind. Schutzkontaktsteckdose an. •...
GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Arbeitsplatte Behälter für Reinigungsmittel Bedienblende Türgriff Typschild Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40°...
Display A) Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung Ende in / Fini dans • : Das Programm ist beendet. B) Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. C) Anzeige Extra Spülen: •...
Seite 27
Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Auffrichen 20 1 kg Ein sehr kurzer Waschgang für Teile aus Baumwolle min/Rafraîchir 20' 1200 U/min oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder 40 °C - 30 °C nur einmal getragen wurden.
Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Rest- dung verbrauch verbrauch Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) grammda- uer (in Mi- nuten) Buntwäsche/Coton 1,34 60 °C Buntwäsche/Coton 0,78 40 °C Pflegeleicht/Synthé- 0,60 tiques 40 °C Feinwäsche/Déli- 0,55 cats 40 °C Wolle/Laine 30 °C 0,30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm...
Seite 30
• Der Spülgang verbraucht bei einigen Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Waschprogrammen mehr Wasser. Spülen/Rinçage seul Spülstopp Mit dieser Option können Sie dem • Wählen Sie diese Option, um Waschprogramm einen letzten Spülgang Knitterfalten zu vermeiden. hinzufügen. • Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
EINSTELLUNGEN Extra Spülen Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten. Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Signaltöne Extra Spülen eingeschaltet. Es ertönen akustische Signale, wenn: • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten •...
Waschmittelfächer ACHTUNG! Waschmittelfach für die Haupt- Vergewissern Sie sich, dass keine wäsche. Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür Wenn Sie Flüssigwaschmittel eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das verwenden, muss dieses direkt Risiko eines Wasseraustritts oder die vor dem Start des Programms Wäsche kann beschädigt werden. eingefüllt werden.
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie keine Zeitvorwahl (oder die Option Fertig in) ein. Einschalten des Geräts Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die...
Starten eines Programms mit Fini dans ausgeschaltet (falls der Option Ende in/Fini dans eingestellt). 3. Berühren Sie erneut. Das Programm wird fortgesetzt. 1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um die Anzahl der Stunden einzustellen, Abbrechen eines Programms nach denen das Wachprogramm beendet sein soll.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein zu ändern. Berühren Sie danach die Signalton. Taste . Das Gerät pumpt das • Im Display erscheint Wasser ab und schleudert. Bei • Die Kontrolllampe der Taste erlischt. eingestellter Option wird lediglich das Wasser aus dem Gerät •...
sie deshalb die ersten Male separat zu – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für waschen. Programme mit niedrigen • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und Temperaturen (max. 60 °C) für alle schließen Sie Reißverschlüsse, Haken Gewebearten oder nur speziell für und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel. Wolle.
REINIGUNG UND PFLEGE Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Siehe Kapitel Maschine Sicherheitshinweise. Bei Waschprogrammen mit niedrigen Reinigen der Außenseiten Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem regelmäßig einen Waschgang zur Pflege Wasser und mit etwas Spülmittel.
Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
Lassen Sie das Wasser aus den Führen Sie diese Schritte auch Schläuchen fließen. aus, wenn Sie eine 6. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Notentleerung durchführen Sie den Ablauf- und Zulaufschlauch müssen. wieder an. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Stellen Sie sicher, Netzsteckdose.
Mögliche Fehler Problem Mögliche Abhilfe Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- nicht. dose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicher- ung ausgelöst hat.
Seite 41
Problem Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen auf dem Boden. dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufs- chlauch nicht beschädigt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/ 600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm Gesamttiefe Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz ge- IPX4 gen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge- gen Feuchtigkeit besitzt.
Seite 43
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.