Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOVAMATIC
TA 705 E
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic TA 705 E

  • Seite 1 NOVAMATIC TA 705 E...
  • Seite 2 DEUTSCH 3-10 FRANÇAIS 11-18 ITALIANO 19-26...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Werter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Produktes. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- merksam durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen. Die Kenntnis der Funktionsweise wird Ihnen bei der korrekten und sicheren Bedienung helfen. Falls Sie den Trockner weiterverkaufen oder weitergeben denken Sie daran, dem neuen Besitzer auch diese Gebrauchsanweisung mitzugeben.
  • Seite 4: Hinweise Und Ratschläge Für Den Benutzer

    HINWEISE UND RATSCHLÄGE FÜR DEN BENUTZER ■ Das Gerät ist als Haushalts- cke mit Schaumgummi oder aus der Steckdose nicht am wäschetrockner einzuset- Gummiteilen trocknen, da diese Kabel selbst, sondern am Ste- zen, jede anderweitige Nut- schmelzen und andere Wäsche- cker ziehen.
  • Seite 5: Beschreibung Des Gerätes

    Bügeltrocken Arrêt Extratrocken prêt à repasser Prêt à repasser Schranktrocken Très sec Prêt à ranger NOVAMATIC TA 705 E www. Service - Telefon: 0848 559 111 6 - Einfüllfenster ON/OFF-Taste 7 - Filter 2 - Trockengrad-Wahltaste “Schon” oder “Energisch” 8 - verstellbare Füße 3 - Start-Taste 9 - Abluftöffnung...
  • Seite 6: Installation Des Gerätes

    INSTALLATION DES GERÄTES INSTALLATION Die Installation ist durch geschultes Fachpersonal entsprechend der vom Hersteller gegebenen Anwei- sungen auszuführen; eine unsachgemäße Installation kann Personen- und Sachschäden verursachen. ■ ten Lappen reinigen, um even- Den Trockner in Fensternähe positionieren (Abb. 4). tuell angesammelten Staub aufstellen, um die Ableitung der ■...
  • Seite 7: Elektroanschluss

    INSTALLATION DES GERÄTES ELEKTROANSCHLUSS ■ mittels Verlängerungskabeln Überprüfen Sie, ob die am Typenschild an der Rückseite oder Mehrfachsteckdosen ist des Gerätes angegebene verboten. Spannung mit der Ihres ■ Das Gerät muss so positio- Stromnetzes übereinstimmt. niert werden, dass das ■ Speisekabel leicht zugänglich Schütze, Stromkabel und Steckdose müssen für die ma-...
  • Seite 8: Gebrauch Des Gerätes

    GEBRAUCH DES GERÄTES EINFÜLLFENSTER Dieser Trockner ist ein Frontlader. Den Griff leicht ziehen und das Einfüllfenster vorsichtig öff- nen. Wird das Einfüllfenster bei laufendem Trockenzyklus geöffnet, stoppt das Gerät. Wichtig: ■ Während des Trockenzyklus während des Trockenzyklus ist die Wäsche natürlich öffnen, um Verbrennungen heiß.
  • Seite 9: Programmtabelle

    GEBRAUCH DES GERÄTES PROGRAMMTABELLE Dauer in Minuten Gewebe Trockengewicht der Zu verwendende Wäsche Trockenart Schranktrocken Bügeltrocken ZEITGESTEUERTES PROGRAMM 40-60 min. 20-40 min. 2,5 kg Baumwolle/Leinen ZEITGESTEUERTES PROGRAMM Synthetik 2,5 kg 40-60 min. 20-40 min. Empfindliche Synthetik 1,5 kg 40-60 min. 20-40 min.
  • Seite 10: Wartung

    WARTUNG FILTEREINIGUNG Für optimale Trockenergebnisse unter jeder Bedingung, muss der Flusenfilter stets sauber sein. Denken Sie daran, den Filter nach jedem Trockenzyklus zu kontrollieren und zu reinigen. Wichtig: Den Filter nur bei kaltem Gerät reinigen! Bei der Filterreinigung folgendermaßen vorgehen: ▼...
  • Seite 11 FRANÇAS Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les instructions relatives à l’emploi avant d’effectuer la connexion et d’utiliser la machine. La connaissance des principes de fonctionnement garantira une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil.
  • Seite 12: Remarques Et Conseils Pour L'utilisateur

    REMARQUES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR ■ Cet appareil devra être uti- les pourraient provoquer des en utilisant des rallonges ou des lisé en tant que sèche-linge explosions. fiches multiples. pour usage domestique; tout ■ ■ Ne pas faire sécher des piè- Ne pas exposer l’appareil aux autre emploi doit être consi- ces de linge constituées par du...
  • Seite 13: Description De La Machine

    Extratrocken prêt à repasser Prêt à repasser Schranktrocken Très sec Prêt à ranger NOVAMATIC TA 705 E www. Service - Telefon: 0848 559 111 6 - Hublot 1 - Touche Marche/Arrêt 7 - Filtre 2 - Touche séchage délicat ou énergique...
  • Seite 14: Installation De La Machine

    INSTALLATION DE LA MACHINE INSTALLATION L’installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, en respectant les instructions fournies par le constructeur, étant donné qu’une installation erronée pourrait provoquer des lésions aux personnes et endommager des objets. ■ humide, pour éliminer la pous- Installer le sèche-linge à...
  • Seite 15: Branchement À L'installation Électrique

    INSTALLATION DE LA MACHINE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ■ ■ S’assurer que la tension électri- Il est interdit de brancher le sè- que indiquée dans les données che-linge au réseau électrique en techniques sur la plaquette des utilisant des éléments indirects, caractéristiques, située dans la tels que rallonges ou prises mul- partie arrière de l’appareil, cor- tiples.
  • Seite 16: Hublot

    EMPLOI DE LA MACHINE HUBLOT Le sèche-linge est du type à chargement frontal. Tirer le bouton en avant sans forcer, puis ouvrir délicatement le hublot. La machine se bloque quand le hublot est ouvert pendant le cycle de séchage. Le tambour continue de tourner, puis il ralentira son mouvement jusqu’à...
  • Seite 17: Tableau Des Programmes

    EMPLOI DE LA MACHINE TABLEAU DES PROGRAMMES Type de séchage Temps exprimés en minutes Tissu Poids du linge sec devant être Séchage pour armoire Séchage pour fer à repasser adopté PROGRAMME À CONTRÔLE TEMPORISATEUR 40-60 min. 20-40 min. 2,5 kg Coton/Lin PROGRAMME À...
  • Seite 18: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE Afin de garantir des résultats de séchage optimaux en toute circonstance, il ne faut pas oublier que le filtre doit toujours être nettoyé. Ne pas oublier de contrôler et de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage. Important: Nettoyer le filtre uniquement lorsque la machine est froide! Pour le nettoyage du filtre, suivre la procédure reportée ci-après:...
  • Seite 19 ITALIANO Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istru- zioni per l’uso prima dell’allacciamento e dell’utilizzo della macchina. La conoscenza dei principi di funzionamento garantirà un corretto e sicuro sfruttamento dell’appa- recchio.
  • Seite 20: Note E Consigli Per L'utilizzatore

    NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE ■ ■ L’uso di questo apparecchio Sono infatti di natura vola- Non esporre l’apparecchio ad dovrà essere quello di tile e potrebbero causare agenti atmosferici. asciugatore per uso dome- esplosioni. ■ Eseguendo le revisioni o le pu- stico ogni altro utilizzo è...
  • Seite 21: Descrizione Della Macchina

    Arrêt Extratrocken prêt à repasser Prêt à repasser Schranktrocken Très sec Prêt à ranger NOVAMATIC TA 705 E www. Service - Telefon: 0848 559 111 6 - Oblò 1 - Pulsante ON/OFF 7 - Filtro 2 - Pulsante asciugatura delicata...
  • Seite 22: Installazione Della Macchina

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato, secondo le istruzioni del costruttore, perché una errata installazione può causare danni a persone e cose. ■ asciugatura con un panno Installare l’asciugatore vicino ne di utilizzo (fig. 4). umido per togliere l’eventuale una finestra per facilitare l’eva- ■...
  • Seite 23: Collegamento Elettrico

    INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA COLLEGAMENTO ELETTRICO ■ Accertarsi che la tensione menti indiretti come prolunghe elettrica indicata nei dati tec- e prese multiple. nici della targhetta posta sul ■ Posizionare l’apparecchio in retro dell’apparecchio, corri- modo che il cavo alimentazio- sponda a quella della rete elet- ne sia facilmente accessibile trica.
  • Seite 24 UTILIZZO DELLA MACCHINA OBLÒ L’asciugatrice è del tipo a carico frontale. Tirare la maniglia in avanti senza forzare, qundi aprire delicata- mente l’oblò. La macchina si arresta quando viene aperto l’oblò durante il ciclo d’asciugatura. Importante: ■ Non aprire mai l’oblò durante la fase di asciugatura per evi- ■...
  • Seite 25 UTILIZZO DELLA MACCHINA TABELLA PROGRAMMI Tipo di Tempi in minuti Tessuto Peso di biancheria asciugatura da asciutta Asciugatura da armadio Asciugatura da ferro utilizzare PROGRAMMA A CONTROLLO TIMER 2,5 kg 40-60 min. 20-40 min. Cotone/Lino PROGRAMMA A CONTROLLO TIMER Sintetici 2,5 kg 40-60 min.
  • Seite 26: Manutenzione

    MANUTENZIONE PULIZIA DEL FILTRO Per garantire risultati ottimali di asciugatura in ogni circostanza, ricordare che il filtro deve essere sempre pulito. Ricordare di controllare e pulire il filtro dopo ogni ciclo d’asciugatura. Importante: Pulire il filtro solo a macchina fredda! Per la pulizia del filtro seguire questa procedura: ▼...
  • Seite 27 NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27 27 SM1578...
  • Seite 28 461305636 Stampa tipolitografia fabrianese 03/02/2006 SM1578/08...

Inhaltsverzeichnis