Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
Operating instructions • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati útmutató • Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації • ‫دليل التشغيل‬
PIZZA-MAKER
PM 3622
Pizza-Maker • Pizza-Maker • Máquina para hacer pizza • Pizza-Maker • Pizza-Maker •
Urządzenie do wypieku pizzy • Pizzasütő • Печь для пиццы •
Піцамейкер (домашня пічка для піци) • ‫صانع البيتزا‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic PM 3622 Pizza-Maker

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso Operating instructions • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati útmutató • Руководство пользователя Інструкція з експлуатації • ‫دليل التشغيل‬ PIZZA-MAKER PM 3622 Pizza-Maker • Pizza-Maker • Máquina para hacer pizza • Pizza-Maker • Pizza-Maker • Urządzenie do wypieku pizzy •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Content Übersicht der Bedienelemente ......Seite Overview of controls ..........Page Bedienungsanleitung ..........Seite User manual ............Page Technische Daten ...........Seite Technical data ............Page Garantie ..............Seite Disposal ..............Page Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina 3 Przegląd elementów obsługi .........Strona 3 Gebruiksaanwijzing ..........Pagina 10 Instrukcja obsługi ..........Strona 35...
  • Seite 3: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Übersicht der Bedienelemente • Overzicht van de bedieningselementen • Présentation des éléments de commande • Ubicación de los controles • Elementi di comando • Overview of controls • Przegląd elementów obsługi • A kezelőszervek áttekintése • Обзор элементов управления • Розташування елементів керування • ‫عرض عام لعناصر االستعمال‬...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5 ACHTUNG: Brandgefahr! Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wär- mebeständige Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer unvermeidlich sind.
  • Seite 6: Reinigung Und Benutzer-Wartung Dürfen Nicht Durch Kinder

    • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden.
  • Seite 7: Reinigung

    Anschluss HINWEIS: • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, • Die Aufheizzeit beträgt ca. 5 Minuten. prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen • Wenn die grüne Kontrollleuchte erlischt, ist die wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben eingestellte Temperatur erreicht.
  • Seite 8: Technische Daten

    Störungsbehebung ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere Das Gerät ist ohne Funktion scheuernde Gegenstände. Mögliche Ursache: • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Das Gerät hat keine Stromversorgung. Reinigungsmittel. Abhilfe: • Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Backplatten •...
  • Seite 9: Entsorgung

    3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga- der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob Garantieleistungen erbringen können.
  • Seite 10: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt dat u gekozen hebt voor ons product. We hopen bedoeld voor commerciële doeleinden. dat u er veel plezier van heeft. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Buiten bereik houden van hitte, directe instraling van de zon, vocht (in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing geen geval in vloeistof dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 11 LET OP: Brandgevaar! Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. Houd een veili- ge afstand (30 cm) aan tot ontvlambare voorwerpen zoals meubi- lair, gordijnen, enz. • Plaats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig op- pervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het oppervlak worden verwijderd.
  • Seite 12: Dit Apparaat Is Niet Bedoeld Om Bij Reiniging In Water Gedompeld

    • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Kinderen die jonger zijn dan 8 jaar moeten op een afstand wor- den gehouden van het apparaat en de aansluitkabel. •...
  • Seite 13 Aansluiting AANWIJZING: • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, eerst • De opwarmtijd bedraagt ca. 5 minuten. controleren of de netspanning, die u wilt gebruiken, • Als het groene controlelampje dooft, is de overeenkomt met die van het apparaat. Dit staat aange- ingestelde temperatuur bereikt.
  • Seite 14: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen LET OP: • Gebruik geen staalborstel of andere schurende Het apparaat werkt niet voorwerpen. Mogelijke oorzaak: • Gebruik geen bijtende of schurende Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding. reinigingsmiddelen. Oplossing: • Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Bakplaten •...
  • Seite 15: Recommandations Générales

    Mode d’emploi • L’appareil est uniquement destiné à une utilisation pri- vée et pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage en milieu Nous espérons que l’appareil vous apportera pleine professionnel.
  • Seite 16 ATTENTION : Risque d’incendie ! Les préparations avec de l’huile et de la matière grasse peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Maintenez l’appareil à une distance suffisante (30 cm) d’objets facilement inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc. •...
  • Seite 17 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont 8 ans et plus et sont sous surveillance. • L’appareil et le cordon d’alimentation doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Seite 18 Raccordement REMARQUE : • Avant de brancher la fiche sur la prise, vérifiez que • La durée de réchauffement est d’env. 5 minutes. la tension du système que vous souhaitez utiliser • La température réglée est atteinte lorsque le témoin correspond à...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Dépannage ATTENTION : • N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets L’appareil n’est pas allumé abrasifs. Cause possible : • N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif. L’appareil n’est pas alimenté. Solution : Plaques de cuisson • Vérifiez que la prise électrique fonctionne avec un autre Les plaques de cuisson ne sont pas amovibles.
  • Seite 20: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso • Utilice el aparato únicamente en el ámbito doméstico y para el fin previsto. Este aparato no es adecuado para Muchas gracias por elegir nuestro producto. Esperamos el uso comercial. que disfrute de su nuevo aparato. • No utilice el aparato al aire libre.
  • Seite 21 ATENCIÓN: Peligro de incendio. Los aderezos con grasas y aceites pueden arder en caso de sobrecalentamiento. Mantenga una distancia de seguridad su- ficiente (30 cm) con respecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc. • Coloque el aparato en una superficie plana resistente al calor y a la humedad.
  • Seite 22: Ubicación De Los Controles

    • La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años o sin supervisión. • No deje que los niños menores de 8 años se acerquen al apara- to ni al cable de conexión. •...
  • Seite 23: Puesta En Funcionamiento

    Conexión NOTA: • Antes de enchufar el aparato en la toma, compruebe • El tiempo de precalentamiento dura unos 5 minutos. que la tensión de la red eléctrica coincida con la del • Cuando se apague el indicador verde, significa que aparato.
  • Seite 24: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ATENCIÓN: • No utilice cepillos de púas de metal u objetos El aparato no funciona abrasivos. Posible causa: • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Solución: Bandejas • Compruebe la toma eléctrica con otro aparato. Las bandejas no se pueden retirar.
  • Seite 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie mille per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo sto apparecchio non è destinato all’impiego in ambito che soddisfi le vostre aspettative. industriale.
  • Seite 26 ATTENZIONE: pericolo di incendio! Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare l’apparecchio a una distanza di sicurezza (30 cm) da oggetti in- fiammabili come mobili, tende ecc. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile all’umidità e al caldo. La superficie deve essere facile da pulire poiché...
  • Seite 27: Quest'apparecchio Non Deve Essere Immerso In Acqua Per Es

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di un adulto. • Evitare che i bambini al di sotto di questa età si avvicinino trop- po all’apparecchio e al cavo di alimentazione.
  • Seite 28: Messa In Funzione

    Collegamento NOTA: • Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la • Il tempo di riscaldamento è di ca. 5 minuti. tensione che si sta per utilizzare corrisponda a quella • Quando la spia di controllo verde si spegne, significa dell’apparecchio.
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. L’apparecchio non funziona • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. Possibile causa: l’apparecchio non è collegato all’alimentazione di rete. Piastre di cottura Rimedio: Le piastre di cottura non sono estraibili. •...
  • Seite 30: General Guidelines

    User manual • The appliance is for personal use only and must only be used for its intended purpose. This appliance is not Thank you for choosing our product. We hope you enjoy intended for commercial use. using this appliance. •...
  • Seite 31 ATTENTION: risk of fire! Oils and fats may set on fire if overheated. Keep a sufficient safe- ty distance (30 cm) from highly flammable objects such as furni- ture, curtains etc. • Place the appliance onto an even surface that is resistant to moisture and heat.
  • Seite 32 • Cleaning and user maintenance work must not be performed by children unless they are 8 years or older and are supervised. • The appliance and its power cable must be kept out of reach of children under 8 years. •...
  • Seite 33: Before First Use

    Connection NOTE: • Before you insert the plug into the power outlet, check • The appliance will take approx. 5 minutes to heat up. that the voltage you wish to use conforms with that of • When the green control light goes out, this indicates the appliance.
  • Seite 34: Technical Data

    Remedy: ATTENTION: • Check the socket by plugging in a different appliance. • Never use a wire brush or any other abrasive objects. • Make sure that power plug is inserted correctly in the • Never use harsh or abrasive detergents. socket.
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Wykorzystywać urządzenie jedynie do celów prywat- nych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy wiele jest przeznaczone do użytku komercyjnego. satysfakcji w trakcie jego użytkowania. • Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. Nie wy- stawiać...
  • Seite 36 UWAGA: Niebezpieczeństwo pożaru! Nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić. Trzymać w bezpiecznej odległości (30 cm) od łatwopalnych przedmiotów, np. mebli, zasłon itp. • Urządzenie należy postawić na równej powierzchni odpornej na wodę i ciepło. Ponieważ nie da się uniknąć pryskania tłuszczu, powierzchnia powinna być...
  • Seite 37: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    • Czyszczenie i czynności konserwacyjne po stronie użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one powyżej 8 lat i są nadzorowane przez dorosłych. • Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządze- nia i przewodów połączeniowych. •...
  • Seite 38 Podłączanie WSKAZÓWKA: • Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego • Czas nagrzewania wynosi ok. 5 minut. należy się upewnić, że jego napięcie jest zgodne z na- • Jeżeli zielona lampka kontrolna zgaśnie, oznacza pięciem roboczym urządzenia. Odpowiednie informacje to, że została osiągnięta ustawiona temperatura. znajdują...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    Usterki i sposoby ich usuwania UWAGA: • Nie używać szczotki drucianej ani innych ostrych Urządzenie nie działa przedmiotów. Możliwa przyczyna: • Nie używać ostrych lub ściernych środków Urządzenie nie zostało podłączone do zasilania. czyszczących. Rozwiązanie: • Sprawdzić gniazdko, używając innego urządzenia. Płyty do pieczenia •...
  • Seite 40: Utylizacja

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa...
  • Seite 41: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás • A készüléket kizárólag magáncélra és rendeltetése szerint használja. Ez a készülék ipari használatra nem Köszönjük, hogy termékünket választotta! Reméljük, öröm- alkalmas. mel fogja használni a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Seite 42 FIGYELEM: Tűzveszély! Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. Tartson elég- séges távolságot (30 cm) az olyan gyúlékony tárgyaktól, mint pl. a bútorok, függönyök stb. • Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröcs- csenés elkerülhetetlen.
  • Seite 43: Rendeltetésszerű Használat

    • A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek, és a művelet közben felügyelik őket. • A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a csatlakozókábeltől. • Ez a készülék tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, ol- vassa el a jelen útmutató...
  • Seite 44 Csatlakoztatás MEGJEGYZÉS: • A tápcsatlakozónak a hálózathoz való csatlakoztatása • A felmelegedési idő kb. 5 percet vesz igénybe. előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség meg- • Ha a zöld ellenőrző lámpa kialszik, a készülék elérte egyezik-e a készülék feszültségével. Erről a készülék a beállított hőmérsékletet.
  • Seite 45 Hibaelhárítás FIGYELEM: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású A készülék nem működik tárgyat. Lehetséges ok: • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású A készüléknek nincs áramellátása. tisztítószert. Megoldás: • Ellenőrizze a dugaszoló aljzatot egy másik készülékkel. Sütőlapok • Megfelelően csatlakoztassa a csatlakozót a dugaszoló...
  • Seite 46 Руководство пользователя • Используйте устройство только в личном быту и по назначению. Устройство не предназначено для Благодарим вас за выбор нашей продукции! Желаем использования в промышленных целях. вам приятных впечатлений от пользования устрой- • Не используйте устройство на открытом воздухе. ством.
  • Seite 47 ВНИМАНИЕ! Опасность возникновения пожара! Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблюдай- те достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняю- щихся предметов, таких как мебель, шторы и т. д. • Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жа- ропрочную поверхность. Поверхность должна легко чистить- ся, поскольку...
  • Seite 48: Обзор Элементов Управления

    • Очисткой устройства и уходом за его состоянием не должны заниматься дети, особенно дети младше 8 лет без присмотра. • Не допускайте к устройству и шнуру питания детей младше 8 лет. • Данное устройство нельзя погружать в воду во время очистки.
  • Seite 49 Подключение УКАЗАНИЕ! • Прежде чем вставлять сетевой штекер в розетку, • Разогрев длится около 5 минут. проверьте, соответствует ли напряжение в сети • После достижения заданной температуры рабочему напряжению устройства. Рабочее напря- зеленый индикатор гаснет. Он то загорается, жение указано на паспортной табличке устройства. то...
  • Seite 50: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ВНИМАНИЕ! • Не используйте проволочную щетку и другие Устройство не работает абразивные приспособления. Возможная причина: • Не используйте агрессивные и абразивные Устройство не подключено к розетке. чистящие средства. Действие: • Проверьте работоспособность розетки с помощью Нагревательные поверхности другого устройства. Нагревательные...
  • Seite 51: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    Інструкція з експлуатації • Користуватися приладом необхідно винятково в побутових цілях та відповідно до передбаченого Дякуємо за вибір нашої продукції. Бажаємо отримати призначення. Цей прилад не призначено для про- задоволення від користування цим приладом. мислового використання. • Не слід використовувати прилад на вулиці. Його Символи...
  • Seite 52 УВАГА! Небезпека пожежі! У разі перегрівання олія і жир можуть загорітися. Необхідно забезпечити належну безпечну відстань (30 см) від легкоза- ймистих предметів, наприклад, меблів, фіранок тощо. • Встановіть прилад на рівну, вологостійку та теплостійку по- верхню. Така поверхня повинна легко чиститися, оскільки бризок...
  • Seite 53: Використання За Призначенням

    • Дітям не дозволяється самостійно виконувати очищення та технічне обслуговування приладу, крім випадків, коли їх вік становить 8 років і більше, та вони перебувають під наглядом. • Слід тримати прилад та кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей віком до 8 років. •...
  • Seite 54 Підключення ВКАЗІВКА. • Перш ніж підключити штекер до розетки, необхідно • Час розігрівання становить бл. 5 хвилин. перевірити, чи напруга в мережі відповідає робочій • Коли зелена контрольна лампа погасне, напрузі приладу. Інформацію про це можна знайти налаштована температура досягнута. Під час на...
  • Seite 55: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей УВАГА! • Не можна використовувати дротяні щітки або інші Прилад не працює абразивні матеріали. Можлива причина: • Не можна використовувати їдкі або абразивні Прилад не підключено до мережі живлення. мийні засоби. Усунення: • Перевірте розетку за допомогою іншого приладу. Пластини...
  • Seite 56 ‫استكشافالعيوبوإصالحها‬ :‫ تنبيه‬ .‫ال تستخدم أي فرش سلكية أو أي مواد حكاكة أخرى‬ • ‫الجهازاليعمل‬ .‫ال تستخدم أي مواد تنظيف حادة أو قاطعة‬ • :‫السبب المحتمل‬ .‫الجهاز غير موصل بالتيار الكهربائي‬ ‫ألواحالخبز‬ :‫العالج‬ .‫ال يمكن انتزاع ألواح الخبز‬ .‫قم بفحص المقبس من خالل توصيله بجهاز آخر‬ •...
  • Seite 57 ‫التوصيل‬ :‫مالحظة‬ ‫قبل إدخال قابس الطاقة في المقبس، تأكد مما إذا كان نظام‬ • .‫تمتد فترة السخونة حوالي 5 دقائق‬ • .‫الجهد الكهربي الذي تريد استخدامه يناسب الجهاز أم ال‬ ‫عندما ينطفئ مصباح التحكم األخضر، يكون الجهاز قد بلغ‬ • ‫ستجد...
  • Seite 58: ‫عرضعاملعناصراالستعمال

    ‫• ال يسمح لألطفال بإجراءأعمال التنظيف والصيانة، إال إذا كانت‬ .‫أعمارهم ثمان سنوات أو أكثر وتحت إشراف بالغين‬ ‫• األطفال الذين تقل أعمارهم عن 8 سنوات يجب أن يتم إبعادهم عن‬ .‫الجهاز وكابل التوصيل‬ ‫• هذا الجهاز غير مصمم لغمره في الماء عند التنظيف. احرص على‬ .”‫مراعاة...
  • Seite 59 !‫تنبيه:خطراندالعحريق‬ .‫يمكن أن تحترق مستحضرات الدهون والزيوت في حالة التسخين الزائد‬ ‫حافظ على مسافة أمان كافية (03 سم) بعي د ً ا عن األشياء التي يسهل اشتعالها‬ .‫مثل قطع األثاث والستائر وغيرها‬ ‫• ضع الجهاز على سطح ٍ مستو ٍ ومقاوم للرطوبة والسخونة. ويجب أن‬ .‫يكون...
  • Seite 60: ‫دليلاالستعمال

    ‫دليلاالستعمال‬ ‫ال تستخدم الجهاز إال لألغراض الشخصية واألغراض‬ • .‫المخصص لها. هذا الجهاز غير مصمم لالستخدام التجاري‬ .‫نشكرك على شرائك منتجنا. ونتمنى لك وافر المتعة مع الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في العراء. أبعد الجهاز عن السخونة‬ • ‫وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (وال تغمره في السوائل‬ ‫الرموزفيدليلاالستعمالهذا‬...
  • Seite 62: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE garantiebewijs cartedegarantie tarjetade • • garantía tagliandodigaranzia warranty • • card kartagwarancyjna jótállásijegy • • • гарантийныйталон гарантійнийталон • • ‫نامضلاةقاطب‬ PM 3622 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 maanden garantie conform de garantieverklaring • Garantie de 24 mois conformément à la déclaration de garantie •...

Inhaltsverzeichnis