Herunterladen Diese Seite drucken
Ariete 183 Crepes Maker Party Time Anleitung

Ariete 183 Crepes Maker Party Time Anleitung

Werbung

16.
Per non compromettere la sicurezza
IT
dell'apparecchio, utilizzare solo parti di
AVVERTENZE
ricambio e accessori originali, approva-
IMPORTANTI
ti dal costruttore.
17.
Eventuali modifiche a questo prodotto,
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
non espressamente autorizzate dal pro-
DELL'USO.
duttore, possono comportare il decadi-
Usando apparecchi elettrici è necessario
mento della sicurezza e della garanzia
prendere le opportune precauzioni, tra le
del suo utilizzo da parte dell'utente.
quali:
18.
Allorchè si decida di smaltire come
1.
Assicurarsi che il voltaggio elettrico
rifiuto questo apparecchio, si racco-
dell'apparecchio corrisponda a quello
manda di renderlo inoperante taglian-
della vostra rete elettrica.
done il cavo di alimentazione. Si rac-
2.
Non lasciare l'apparecchio incustodito
comanda inoltre di rendere innocue
quando collegato alla rete elettrica;
quelle parti dell'apparecchio suscettibili
disinserirlo dopo ogni uso.
di costituire un pericolo, specialmente
3.
Non mettere l'apparecchio sopra o
per i bambini che potrebbero servirsi
vicino a fonti di calore.
dell'apparecchio per i propri giochi.
4.
Durante l'utilizzo posizionare l'apparec-
19.
Gli elementi dell'imballaggio non devono
chio su di un piano orizzontale, stabile
essere lasciati alla portata dei bambini
e ben illuminato.
in quanto potenziali fonti di pericolo.
5.
Non lasciare l'apparecchio esposto ad
20.
Durante l'uso l'apparecchio deve esse-
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
re sempre maneggiato con cura e
6.
Fare attenzione che il cavo elettrico non
senza toccare le sue piastre calde.
venga a contatto con superfici calde.
7.
Questo apparecchio può essere usato
21.
ATTENZIONE: Superficie calda.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
22.
Maneggiare con attenzione l'apparec-
8 anni; le persone con capacità fisiche,
chio al fine di evitare danni accidentali
sensoriali o mentali ridotte o privi di
a mani o altri oggetti.
esperienza e conoscenza dell'apparec-
23.
Usate l'apparecchio lontano dai liquidi
chio oppure ai quali non siano state date
infiammabili; non addossarlo a pareti o
istruzioni relative all'utilizzo dovranno
parti in plastica non resistenti al calore.
essere soggette alla supervisione da
24.
Pulite l'apparecchio solo con un panno
parte di una persona responsabile della
umido dopo aver disinserito la spina dalla
loro sicurezza oppure dovranno essere
presa di corrente e dopo che l'apparec-
prima adeguatamente formati su come
chio si sia completamente raffreddato.
usare tale apparecchio in sicurezza e sui
25.
Dopo l'uso riporre l'apparecchio solo
rischi connessi all'uso dello stesso. Ai
quando si è completamente raffreddato.
bambini è vietato giocare con l'apparec-
26.
Per il funzionamento dell'apparecchio
chio. Le operazioni di pulizia e di manu-
non è permesso l'utilizzo di temporizzato-
tenzione non possono essere effettuate
ri esterni o comandi a distanza separati.
da ragazzi a meno che non abbiano
un'ètà superiore agli 8 anni e in ogni
27.
Per il corretto smaltimento del pro-
caso sotto supervisione di un adulto.
dotto ai sensi della Direttiva Europea
8.
Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori
2009/96/CE si prega leggere l'apposito
dalla portata di bambini di età inferiore
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
agli 8 anni.
ISTRUZIONI
9.
Non immergere mai il corpo del prodot-
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
o altri liquidi, usare un panno umido per
A
Spia pronto cottura
la loro pulizia.
B
Spia accensione
C
Manopola accensione / regolazione temperatura
10.
Anche quando l'apparecchio non è in
D
Piastra antiaderente
funzione, staccare la spina dalla presa
E
Spatola
F
Accessorio stendi pastella
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
L'apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e
non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
guire la pulizia.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/EC e
11.
Assicurarsi di avere sempre le mani
EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull'appa-
PRIMO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
L'apparecchio può emettere un leggero fumo la prima volta che
recchio o prima di toccare la spina e i
viene usato: non è da considerarsi un difetto ed il fumo cesserà
collegamenti di alimentazione.
in pochi minuti.
In occasione del primo impiego ungere le piastre di cottura
12.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-
dell'apparecchio con olio o burro. Non è necessario ripetere
mente e staccarla dalla presa a parete.
queste operazioni in seguito.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
ISTRUZIONI PER L'USO
13.
Non usare l'apparecchio se il cavo elettri-
- Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, preparare la pastella a
parte e versarla in un apposito contenitore.
co o la spina risultano danneggiati, o se
- Inserire la spina nella presa di corrente. Si accenderà la spia
l'apparecchio stesso risulta difettoso; tutte
di accensione (B).
- Ruotare la manopola (C) sulla temperatura desiderata. Si
le riparazioni, compresa la sostituzione
accenderà la spia (A) ad indicare che l'apparecchio si sta
del cavo di alimentazione, devono essere
riscaldando.
- Quando l'apparecchio avrà raggiunto la temperatura imposta-
eseguite solamente dal centro assistenza
ta ed è pronto per l'uso, la spia (A) si spegnerà.
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
Nota: La spia (A) tornerà ad accendersi quando la temperatura
necessaria per la cottura si abbasserà.
modo da prevenire ogni rischio.
- Versare sulla piastra (D) la pastella preparata preceden-
14.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-
temente e, usando l'apposito accessorio (F), stenderla
perfettamente in modo da coprire tutta la superficie.
che, quest'ultime devono essere ade-
Prestare attenzione a non eccedere nella quantità in modo
guate alla potenza dell'apparecchio,
da evitare eventuali fuoriuscire dalla piastra.
Nota: Per ottenere risultati ottimali, versare una piccola quan-
onde evitare pericoli all'operatore e per
tità di olio da cucina sulla piastra di cottura. Ciò aiuterà nella
la sicurezza dell'ambiente dove si opera.
rimozione delle crepe dopo la cottura.
- Quando la superficie della crêpe non è più liquida, utilizzan-
Le prolunghe non adeguate possono
do la spatola (E) capovolgere completamente la crêpe.
provocare anomalie di funzionamento.
- A cottura terminata a seconda delle proprie esigenze,
rimuovere la crêpe utilizzando la spatola (E). Quindi è possi-
15.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo
bile procedere ad una nuova cottura ripetendo le operazioni
dove potrebbe essere afferrato da un
descritte in precedenza, altrimenti spegnere l'apparecchio
ruotare la manopola (C) sulla posizione "0" e staccare la
bambino.
spina dalla presa di corrente.
1
2
understand the hazards involved. Do not
ATTENZIONE:
Non toccare la piastra calda al fine di evitare ustioni.
allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di
danneggiare le piastre.
be carried out by children unless they are
older than 8 and supervised.
Non tagliare mai le crepes sulla piastra di cottura.
Utilizzare solo utensili di plastica di legno o resistenti
8.
Children under age 8 should not be
al calore per evitare di graffiare il rivestimento antiade-
allowed to handle appliance and its
rente.
power cord which must be kept out of
PULIZIA
their reach.
ATTENZIONE: Pulite l'apparecchio solo con un panno
umido dopo aver disinserito la spina dalla presa di
9.
Never place the appliance body, plug
corrente e dopo che l'apparecchio si sia completamente
or power cord in water or other liquids;
raffreddato.
always wipe clean with a damp cloth.
Non usare detersivi e/o abrasivi per la pulizia della pia-
10.
Always unplug the power cord from
stra.
- Per la pulizia della piastra usare solo un panno umido.
the electricity mains before fitting or
- Riporre l'apparecchio utilizzando l'apposito avvolgicavo
removing single attachments or before
(Fig. 2).
cleaning the appliance.
RICETTE
11.
Always make sure that your hands are
PASTELLA BASE PER CREPES
110 g di farina
thoroughly dry before using or adjust-
30 g di burro fuso
ing the switches on the appliance,
2 uova sbattute
250 ml di latte intero
or before touching the power plug or
1 pizzico di sale
power connections.
Se si desiderano crepes dolci aggiungere 25 g di zucchero
Unire in una ciotola la farina, il sale ed il burro fuso (e lo zucc-
12.
To unplug the appliance, grip the plug
chero, se si desidera).
and remove it directly from the power
Amalgamare bene gli ingredienti con una frusta.
Aggiungere le uova sbattute e amalgamare ancora sino ad
socket. Never pull the power cord to
eliminare tutti i grumi.
unplug the appliance.
Aggiungere il latte «a filo» e mescolare bene la pastella
ottenuta.
13.
Do not use the appliance if the power
cord or plug are damaged or if the appli-
BLINIS CON PANNA ACIDA E SALMONE/CAvIALE
95 g di farina 00
ance itself is faulty; all repairs, including
95 g di farina di grano saraceno
substitution of power cord, must be car-
8 g di lievito di birra
24 g di zucchero
ried out exclusively by an Ariete assist-
320ml. di latte
2 uova
ance centre or by authorized Ariete
50 g di burro
technicians in order to avoid all risks.
panna acida, salmone affumicato, caviale
Mescolare le due farine con il lievito sbriciolato, lo zucchero ed
14.
In case of using extension leads, these
il sale. Scaldare il latte con il burro ed unire il composto alle
must be suitable for the appliance
farine. Unire infine le uova e mescolare fino ad ottenere una
pastella liscia. Lasciare riposare per un'ora in luogo tiepido
power to avoid danger to the operator
per lievitare.
and for the safety of the environment
Trascorso questo tempo, riscaldare la piastra e quando sarà
calda, versare un paio di cucchiai di composto. Far cuocere da
in which the appliance is being used.
un alto, poi girarli. Decorare ciascun blinis con un cucchiaio di
Extension leads, if not suitable, can
panna acida, del caviale o del salmone affumicato.
cause operating anomalies.
PANCAkES
15.
Never allow the cord to dangle in places
150 g di farina 00
10 g di zucchero
where it may be grabbed by a child.
un pizzico di sale
16.
Do not threaten the safety of the appli-
1/2 cucchiaino di lievito per dolci
1/4 di cucchiaino di bicarbonato di sodio
ance by using parts that are not original
220 g di di yogurt
or which have not been approved by
1 uovo
the manufacturer.
40 g di burro fuso
Mescolare insieme farina, zucchero, sale, lievito e bicarbonato.
17.
Any changes to this product that have
A parte, mescolare lo yogurt con l'uovo ed il burro fuso. Unite i
not been expressly authorised by the
due composti e mescolate leggermente.
Riscaldare la piastra e quando sarà calda, versare due cuc-
manufacturer may lead to the user's
chiai abbondanti di composto. Far cuocere da un alto, poi
guarantee being rendered null and void.
girarli. Si servono con salsa di cioccolato, marmellata, miele
o sciroppo di acero.
18.
In the event that you decide to dispose of
the appliance, we advise you to make it
inoperative by cutting off the power cord.
EN
We also recommend that any parts that
IMPORTANT
could be dangerous be rendered harm-
SAFEGUARDS
less, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
19.
Packaging must never be left within the
USE
reach of children since it is potentially
The necessary precautions must be taken
dangerous.
when using electrical appliances, and these
20.
During use, the appliance must be
include the following:
handled with care and without touching
1.
Make sure that the voltage on the
its hot surfaces.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
21.
WARNING: Hot surface.
2.
Never leave the appliance unattended
22.
Handle the appliance with care to
when connected to the power supply;
prevent accidental injuries to hands or
unplug it after every use.
damages to objects.
3.
Never place the appliance on or close
23.
Use the appliance well away from flam-
to sources of heat.
mable liquids; do not use up against
4.
Always place the appliance on a flat,
walls or close to parts in plastic that do
level surface during use.
not resist heat.
5.
Never leave the appliance exposed to
24.
Only clean the appliance by wiping with
the elements (rain, sun, etc....).
a damp cloth, after first unplugging it
6.
Make sure that the power cord does not
from the mains power and waiting for it
come into contact with hot surfaces.
to cool completely.
7.
This appliance can be used by children
25.
After use, wait for the appliance to cool
aged from 8 years and above and per-
completely before storing it.
sons with reduced physical, sensory or
26.
External timers or separate remote
mental capabilities or lack of experience
controls to operate the appliance are
and knowledge only if they have been
not permitted.
given supervision or instruction concern-
27.
To dispose of product correctly
ing use of the appliance in a safe way and
3
4
according to European Directive 2009/96/
FR
CE, please refer to and read the provided
AVERTISSEMENTS
leaflet enclosed with the product.
IMPORTANTES
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
LIRE CES INSTRUCTIONS AvANT
L'EMPLOI
DESCRIPTION OF THE PARTS (Fig. 1)
A
Ready light
Lors de l'utilisation d'appareils électriques,
B
On light
il est nécessaire de prendre les précau-
C
Switching on / Temperature adjusting dial
D
Non-stick plate
tions suivantes:
E
Spatula
1.
Vérifiez que le voltage électrique de
F
Crepe slide accessory
l'appareil corresponde à celui de votre
The appliance is intended for DOMESTIC USE ONLY, do not use it
réseau électrique.
for commercial or industrial purposes.
This appliance complies with directives 2006/95/EC, EMC
2.
Ne laissez jamais l'appareil sans
2004/108/EC and to regulation (EC) no. 1935/2004 of 27/10/2004
concerning materials in contact with food.
surveillance lorsqu'il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST
TIME
chaque utilisation.
When using the appliance for the first time, it may emit some
smoke: this is not a defect and the smoke will cease in few
3.
Ne placez pas l'appareil au dessus ou
minutes.
près de sources de chaleur.
When using for the first time, grease the appliance cooking plates
with oil or butter. Do not repeat these operations further.
4.
Lors de son utilisation, placez l'appareil
HOW TO OPERATE
sur une surface horizontale et stable.
- Before using the appliance, prepare the batter separately
5.
N'exposez jamais l'appareil aux agents
and pour it into an appropriate container.
- Plug in appliance, the appropriate light (B) goes on.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
- Turn the knob (C) to the required temperature. The light (A)
etc.).
signalling heating phase goes on.
6.
Veillez à ce que le câble électrique
- The light (A) turns off when the appliance reaches the tem-
perature set and is ready for use.
n'entre jamais en contact avec des
Note: The light (A) goes on again when the required tempera-
surfaces chaudes.
ture decreases.
- Pour the batter previously prepared on the plate (D) and,
7.
Cet appareil peut etre utilise par des
using the appropriate accessory (F), smooth it perfectly so
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
as to cover the whole surface.
Do not exceed with quantities to prevent the plate form
personnes presentant des capacites
leaking.
physiques, sensorielles ou mentales
Note: For optimal results, pour a small amount of cooking oil on
the cooking plate, in order to make crepe removal easier.
reduites ou depourvues d'experience
- When the crepe surface is not liquid any longer, turn it com-
et de connaissance de l'appareil, ou
pletely using the spatula (E).
- After cooking, according to personal taste, remove the crepe
n'ayant pas reçu les instructions neces-
by means of the spatula (E). It is then possible to proceed
saires devront utiliser l'appareil sous
with the next preparation by repeating the steps described
above, otherwise switch the appliance off by rotating the
la surveillance d'une personne res-
temperature dial (C) to "0" and disconnect the plug from the
ponsable de leur securite ou devront
socket.
ATTENTION:
etre correctement instruites sur les
Do not touch the hot plates to prevent burn hazard.
modalites d'emploi en toute securite
Do not use sharp objects (e.g. knife) to prevent plates
de cet appareil et sur les risques lies a
from being damaged.
son utilisation. Il est interdit aux enfants
Never cut crepes on the cooking plate. Use only plastic,
de jouer avec l'appareil. Les operations
wooden, or heat-resistant tools to prevent the non-stick
de nettoyage et d'entretien doivent etre
coating from being scratched.
effectuees par des enfants ages de
CLEANING
plus de 8 ans et, dans tous les cas,
ATTENTION: Clean appliance just with a damp cloth after
having unplugged it and when it is completely cold.
sous la surveillance d'un adulte.
Do not use detergents and/or abrasive agents to clean
8.
Garder l'appareil et son cordon d'ali-
the plate.
mentation loin de la portee des enfants
- Use only a damp cloth to clean the plates.
- Store the appliance by using the appropriate cord winder
ages de moins de 8 ans.
(fig. 2).
9.
Ne pas plonger le corps du produit, la
RECIPES
fiche ni le cable electrique dans l'eau
BASIC RECIPE FOR CREPE BATTER
ou autres liquides, et utiliser toujours
110 g flour
30 g melted butter
un chiffon humide pour les nettoyer.
2 beaten eggs
10.
Meme lorsque l'appareil n'est pas en
250 ml whole milk
1 pinch salt
marche, debrancher la fiche de la prise
For sweet crepes, add 25 g sugar
de courant electrique avant d'installer
Add the flour, salt, and the melted butter, as well as sugar, if
required, into a bowl.
ou de defaire les simples parties ou
Mix the ingredients well using a whisk.
avant de proceder au nettoyage.
Add the melted eggs and continue mixing to eliminate all
lumps.
11.
Vérifier d'avoir toujours les mains
Drizzle milk and mix well the batter.
sèches avant d'utiliser ou de régler
BLINIS WITH SOUR CREAM AND SALMON/CAvIAR
les interrupteurs placés sur l'appareil
95 g Italian flour type 00
ou avant de manipuler la fiche et les
95 gr buckwheat flour
8 g brewer's yeast
connexions électriques.
24 g sugar
12.
Pour débrancher l'appareil, saisir direc-
320 ml milk
2 eggs
tement la fiche en la débranchant de
50 g butter
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
sour cream, smoked salmon, caviar
Mix the two types of flour with the crumbled yeast, sugar and
câble d'alimentation.
salt. Warm milk up with butter and add the mix to the two types
13.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
of flour. Add eggs and mix to obtain a smooth batter. Allow to
rest for one hour in a warm place for leavening.
electrique ou la fiche sont endomma-
When the time has elapsed, warm the plate up and, when
ges ou si l'appareil est defectueux;
it is hot, pour a couple of tablespoon of mixture. Cook one
side, then turn. Decorate each bliny with a tablespoon of sour
toutes les reparations, y compris la
cream, some caviar or some smoked salmon.
substitution du cordon d'alimentation,
PANCAkES
doivent etre effectuees exclusivement
150 g Italian flour type 00
par le centre de service apres-vente
10 g sugar
1 pinch salt
Ariete ou par des techniciens agrees
1/2 tsp backing powder
Ariete, de façon a prevenir tout risque
1/4 tsp baking soda
220 g yoghurt
de danger.
1 egg
14.
En cas d'utilisation de rallonges électri-
40 g melted butter
Mix well flour, sugar, salt, yeast, and baking soda. Separately,
ques, ces dernières doivent être appro-
mix the yoghurt with egg and melted butter. Blend the two
priées à la puissance de l'appareil afin
mixtures together and slightly mix.
Warm the plate up and, when it is hot, pour two full tablespoons
d'éviter tout risque pour l'opérateur
of mixture. Cook one side, then turn. Serve with chocolate
et pour la sécurité du lieu de travail.
sauce, jam, honey, or maple syrup.
5
6
D
C
B
A
Fig. 1
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
15.
Ne laissez jamais pendre le cordon là
où il pourrait être tiré par un enfant.
16.
Pour ne pas compromettre la sécurité
de l'appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
Fig. 2
17.
Toute modification du produit, non auto-
risé expressément par le producteur,
DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig. 1)
peut comporter la réduction de la sécu-
A
Voyant prêt pour cuisson
rité et la déchéance de la garantie.
B
Voyant allumage
C
Bouton allumage / réglage température
18.
Si vous décidez de vous défaire de cet
D
Plaque anti-adhérente
appareil, il est fortement recommandé
E
Spatule
F
Accessoire pour étalage de la pâte
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d'alimentation électrique. Nous
L'appareil est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT et ne doit pas être utilisé dans un contexte
conseillons en outre d'exclure toute
commercial ou industriel.
partie de l'appareil pouvant constituer
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et
EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) No. 1935/2004 du
une source de danger, en particulier
27/10/2004 sur les matériaux entrant en contact avec les
pour les enfants qui peuvent se servir
aliments.
de l'appareil pour jouer.
PREMIERE UTILISATION DE L'APPAREIL
19.
Ne laissez pas les parties de l'emballage
L'appareil peut émettre une légère fumée lors de sa première
utilisation : il ne s'agit pas d'un défaut et la fumée disparaîtra
à la portée des enfants car elles consti-
au bout de quelques minutes.
tuent une source potentielle de danger.
Lors de la première utilisation, oindre les plaques de cuisson
de l'appareil avec de l'huile ou du beurre. Il n'est pas néces-
20.
Pendant son utilisation, l'appareil doit
saire de répéter cette opération par la suite.
toujours être manipulé avec soin sans
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
toucher ses plaques chaudes.
- Avant d'utiliser l'appareil, préparer la pâte à part et verser la
même dans un récipient adéquat.
21.
ATTENTION: Surface chaude.
- Brancher la prise au secteur. Le voyant d'allumage (B) s'al-
lume.
22.
Manipuler l'appareil avec précaution
- Tourner le bouton (C) sur la température désirée. Le voyant
afin d'éviter des blessures aux mains
(A) s'allume pour indiquer que l'appareil est en phase de
réchauffement.
ou des dommages accidentels aux
- Une fois que l'appareil a atteint la température réglée et qu'il
objets.
est prêt pour la cuisson, le voyant (A) s'éteint.
Note : le voyant (A) s'allume à nouveau quand la tempéra-
23.
Utilisez l'appareil loin des liquides inflam-
ture tombe en dessous de la température nécessaire pour la
mables; ne le posez jamais contre les
cuisson.
- Verser sur la plaque (D) la pâte préparée au préalable et, en
parois ou contre des parties en plasti-
utilisant l'accessoire spécifique (F), l'étendre parfaitement
que non résistantes à la chaleur.
de façon à recouvrir toute la surface.
Prendre soin de ne pas excéder dans la quantité afin d'éviter
24.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un
d'éventuelles bavures hors de la plaque.
chiffon humide après avoir débranché
Note : pour un résultat optimal, verser une petite quantité
d'huile sur la plaque de cuisson. Cela facilitera l'enlèvement
la fiche de la prise de courant et lors-
des crêpes après la cuisson.
que l'appareil est entièrement refroidi.
- Quand la surface de la crêpe n'est plus liquide, retourner
entièrement la crêpe en utilisant la spatule (E).
25.
Après son utilisation, rangez l'appareil
- Lorsque la cuisson est terminée, en fonction de ses propres
seulement après qu'il se soit entière-
exigences, ôter la crêpe en utilisant la spatule (E). Il est alors
possible de procéder à une nouvelle cuisson en répétant les
ment refroidi.
opérations décrites ci-dessus. Autrement, éteindre l'appareil
26.
Pour le fonctionnement de l'appareil, il
en tournant le bouton (C) jusqu'à la position "0" et débran-
cher la prise du secteur.
n'est pas permis d'utiliser des tempori-
ATTENTION :
sateurs externes ou des commandes
Ne pas toucher la plaque chaude afin d'éviter les brûlures.
à distance.
Ne pas utiliser d'objets pointus (p. ex. couteau) pour éviter
d'endommager les plaques.
27.
Pour l'élimination correcte du
Ne jamais couper les crêpes sur la plaque de cuisson.
produit aux termes de la Directive
N'utiliser que des ustensiles en plastique, en bois ou
Européenne 2009/96/CE, nous vous
résistants à la chaleur pour éviter de rayer le revêtement
anti-adhérent.
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
NETTOYAGE
ATTENTION : Ne nettoyer l'appareil qu'avec un linge
CONSERVEZ
humide après avoir débranché la prise du secteur et après
SOIGNEUSEMENT CES
que l'appareil s'est totalement refroidi.
INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser de détergents et/ou d'éléments abrasifs
pour le nettoyage de la plaque.
7
8
E
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 183 Crepes Maker Party Time

  • Seite 1 Usate l’apparecchio lontano dai liquidi leaking. 24 g di zucchero de l’appareil, utiliser uniquement des ried out exclusively by an Ariete assist- chio oppure ai quali non siano state date physiques, sensorielles ou mentales 320ml. di latte Note: For optimal results, pour a small amount of cooking oil on infiammabili;...
  • Seite 2 (Fig. 2). 10 g Zucker Produkts gemäß Europa-Richtlinie tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung de asistencia Ariete o por técnicos Eine Prise Salz RECETTES 2009/96/EG bitte das beiliegende 1/2 Teelöffel Backpulver ein feuchtes Tuch.