Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CONTACT GRILL SKGE 2000 B2
CONTACT GRILL
Operating instructions
GRIL MULTIFONCTION
Mode d'emploi
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 275386
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKGE 2000 B2 - IAN 275386

  • Seite 1 CONTACT GRILL SKGE 2000 B2 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL Operating instructions Betjeningsvejledning GRIL MULTIFONCTION CONTACTGRILL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONTAKTGRILL Bedienungsanleitung IAN 275386...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..........2 Information concerning these operating instructions .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
  • Seite 6: Safety

    WARNING! A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
  • Seite 7 This appliance may be used by children of the age of 8 years or ■ more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Seite 8: Risk Of Electric Shock

    RISK OF ELECTRIC SHOCK! The appliance should only be connected to correctly installed ► and earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Arrange for customer service to repair or replace connecting ►...
  • Seite 9: Risk Of Burns

    RISK OF ELECTRIC SHOCK! Protect the appliance from drips or splashes of water. Thus, ► do not place any vessels containing liquid (e.g. flower vases) on or near the appliance. Always pull the plug out of the power socket during each ►...
  • Seite 10: Operating Components

    Operating components Figure A: Support feet Safety catch Unlocking button 180° Red "Power" control lamp Green "Ready" control lamp Heat level control Fat collector tray RELEASE button (lower hotplate) Fat outlet Hotplates RELEASE button (upper hotplate) Figure B: Cleaning scraper Unpacking and installation Safety instructions WARNING!
  • Seite 11: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard (see fold-out page): ● Contact grill ● Fat collector tray ● Cleaning scraper ● Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ►...
  • Seite 12: Handling And Operation

    Handling and operation This section provides you with important information on handling and using the appliance. Before initial use 1) Clean all accessories as described in the section "Cleaning and care" to remove any production residues. 2) Read these operating instructions carefully. 3) Install the appliance in accordance with the safety instructions.
  • Seite 13: Heat Level Control

    Heat level control The temperature is set using the heat level control – Heat level range 1: heating up range / low temperature – Heat level range 2: medium temperature (e.g. cooking vegetables) – Heat level range 3: high temperature (e.g. grill-roasting meat) Heat level range 1 Heat level range 2 Heat level range 3...
  • Seite 14: Contact Grill" Position

    NOTE ► The green control lamp "Ready" also comes on when the heat level control is set to MIN. As soon as you set the heat level control the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature has been reached.
  • Seite 15: Panini Grill" Position

    CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN! "Panini grill" position 1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower hotplate 2) Close the upper hotplate and lock it at the desired height by pressing the...
  • Seite 16: Table Grill" Position

    "Table grill" position 1) Fold out both support feet (Fig.1). 2) Press the unlocking button 180° (Fig.1) and open the appliance lid until both hotplates can be used as a table grill. Fig.1 3) The hotplates are now positioned next to each other and can be used as a table grill (Fig.
  • Seite 17: Tips And Tricks

    4) Place the food to be grilled onto the hotplates 5) Turn the food to be grilled from time to time and remove it from the hot- plates once it is cooked. CAUTION Damage to the appliance! ► Do not use pointed or sharp objects to turn or remove the grilled food. These could damage the surfaces of the hotplates 6) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains...
  • Seite 18: Cleaning And Care

    Cleaning and care Safety instructions WARNING! DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK! Risk of injury when cleaning the appliance! To avoid risks, observe the following safety instructions: Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance ► has completely cooled down.
  • Seite 19: Storage

    Clean the hotplates which have been removed in warm water with a little detergent in it. For severe incrustations, leave the hotplates to soak for a while in the water. After washing, rinse the hotplates with clean water to remove all detergent residues.
  • Seite 20: Recipes

    Recipes NOTE Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings or times in the recipes may vary! "Contact grill" position Mex-Tex burger 900 g minced beef 6 tbsp. BBQ sauce 6 tbsp. finely chopped onions 3 tbsp. fresh or ready-made salsa 1/2 tsp.
  • Seite 21: Panini Grill" Position

    NOTE The herb sauce collected in the oil collector tray can be poured over the steak when served. Tuna with slices of orange (4 people) 4 fresh tuna steaks (each 170 g) 1 orange 1 tbsp. finely chopped parsley Salt Pepper 1) Peel the oranges and cut them into slices that are approx.
  • Seite 22: Chicken Breast Panini

    1) Sort and wash the spinach leaves. 2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach. Season with lemon juice, salt and pepper. 3) Spread the herb butter onto the toast. 4) Cut the mozzarella into slices. 5) Divide the mozzarella and drained spinach onto 2 slices of toast and scat- ter the pine nuts on top.
  • Seite 23: Mustard Baguette

    5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the tomatoes. 6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts. 7) Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the halves from the stone.
  • Seite 24: Table Grill" Position

    6) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid. 7) The baguette should be golden brown. "Table grill" position Chicken/turkey breast 200 g chicken/turkey breast A little flour 1) Coat the hotplates with a little oil that is suitable for grill-roasting and heat the appliance to heat level range 3.
  • Seite 25: Coconut Curry Prawns

    Coconut curry prawns 100 g red curry paste 50 ml coconut milk 400 g prawns (alternatively crab or shrimps) 200 g sugar snaps 2 peppers 2 onions 2 garlic cloves Salt and pepper Aluminium foil 1) Mix the curry paste and the coconut milk. 2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
  • Seite 26: Grilled Corn On The Cob

    Grilled corn on the cob 2 sweet corn cobs 100 g herb butter Garlic salt Salt Pepper Aluminium foil 1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter. 2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil. 3) Heat the appliance to the end of heat level range 2.
  • Seite 27: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Seite 28: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ▯ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ▯ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
  • Seite 29 ■ 26  │   GB │ IE │ NI SKGE 2000 B2...
  • Seite 30 Indholdsfortegnelse Introduktion ..........28 Om denne betjeningsvejledning .
  • Seite 31: Introduktion

    Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Seite 32: Sikkerhed

    ADVARSEL En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
  • Seite 33 Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer ■ med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
  • Seite 34 FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet ► stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt. Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke ► fungerer korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret eller udskiftet af kundeservicen.
  • Seite 35 FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke ► genstande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på eller ved siden af produktet. Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før ►...
  • Seite 36: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Figur A: Støttefødder Sikkerhedslås Oplåsningsknap 180° Rød kontrollampe "Power" Grøn kontrollampe "Ready" Varmeregulator Fedtopsamlingsskål RELEASE-knap (nederste varmeplade) Fedtudløb Varmeplader RELEASE-knap (øverste varmeplade) Figur B: Rengøringsskraber Udpakning og tilslutning Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Ved opstart af produktet er der fare for person- skader og materielle skader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå...
  • Seite 37: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    Pakkens indhold og transporteftersyn Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden): ● Kontaktgrill ● Fedtopsamlingsskål ● Rengøringsskraber ● Betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på...
  • Seite 38: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet. Før produktet bruges første gang 1) Rengør alle tilbehørsdele som beskrevet i kapitlet "Rengøring og pleje", så eventuelle produktionsrester fjernes. 2) Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. 3) Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne.
  • Seite 39: Varmeregulator

    Varmeregulator Med varmeregulatoren kan du indstille temperaturen. – Varmetrinsinterval 1: Opvarmning/lav temperatur – Varmetrinsinterval 2: Middelhøj temperatur (f.eks. tilberedning af grøntsager) – Varmetrinsinterval 3: Høj temperatur (f.eks. stegning af kød) Varmetrinsinterval 1 Varmetrinsinterval 2 Varmetrinsinterval 3 BEMÆRK ► Den grønne kontrollampe "Ready" lyser, når varmeregulatoren står på...
  • Seite 40: Stilling "Kontaktgrill

    BEMÆRK ► Den grønne kontrollampe "Ready" lyser også, når varmeregulatoren står på MIN. Når du stiller varmeregulatoren på den ønskede stilling , slukkes den grønne kontrollampe "Ready" , indtil temperaturen er nået. ► Den grønne kontrollampe "Ready" kan ind imellem slå fra igen. Det betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og produktet varmer op igen! BEMÆRK...
  • Seite 41: Stilling "Paninigrill

    ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er ikke nok at stille varmeregulatoren på MIN! Stilling "Paninigrill" 1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste varmeplade 2) Luk den øverste varmeplade og fiksér den i den ønskede højde ved at trykke sikkerhedslåsen bagud (stilling MIN, II, III, IV, V).
  • Seite 42: Stilling "Bordgrill

    Stilling "Bordgrill" 1) Klap de to støttefødder ud (fig. 1). 2) Tryk på oplåsningsknappen 180° (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så begge varmeplader kan bruges som bordgrill. Fig. 1 3) Varmepladerne ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som bordgrill (fig.
  • Seite 43: Tips Og Tricks

    4) Læg madvarerne, der skal grilles, på varmepladerne 5) Vend madvarerne af og til ,og tag dem af varmepladerne , når de er tilberedt. Skader på produktet! ► Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at vende/udtage de grillede fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne 6) Stil varmeregulatoren på...
  • Seite 44: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Ved rengøring af produktet er der fare for personskader! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne: Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet helt ► af.
  • Seite 45: Opbevaring

    Rengør de afmonterede varmeplader i varmt vand med lidt opvaskemiddel. I tilfælde af kraftige skorpedannelser kan varmepladerne udblødes lidt i opvaskevandet. Efter rengøring skylles varmepladerne med rent vand for at fjerne rester af opvaskemiddel. Alt tørres grundigt af. Varmepladerne skal være tørre, før de monteres på...
  • Seite 46: Opskrifter

    Opskrifter BEMÆRK Afhængigt af ingrediensernes sammensætning kan de angivne temperaturind- stillinger eller tidsangivelser i opskrifterne variere! Stilling "Kontaktgrill" Mex-Tex-burger 900 g hakket oksekød 6 spsk. barbecuesauce 6 spsk. finthakket løg 3 spsk. frisk eller færdiglavet salsa 1/2 tsk. chilipulver 4 store hamburgerboller 1) Det hakkede oksekød, løg, salsa, chilipulver og barbecuesauce blandes i en stor skål.
  • Seite 47: Stilling "Paninigrill

    BEMÆRK Kryddersovsen, der samler sig i fedtopsamlingsskålen, kan hældes over kødet ved servering! Tunfisk med appelsinskiver (4 personer) 4 friske tunsteaks (170 g pr. stk.) 1 appelsin 1 spsk. finthakket persille Salt Peber 1) Pil appelsinen og skær den i cirka 5 mm tykke skiver. 2) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3).
  • Seite 48 1) Sortér og skyl spinaten. 2) Pil løg og hvidløg, hak dem fint, og sauter dem i olie, til de er klare. Tilsæt spinaten. Krydr med citronsaft, salt og peber. 3) Smør brødet med kryddersmørret. 4) Skær mozzarellaen i skiver. 5) Fordel mozzarella og den afdryppede spinat på...
  • Seite 49 5) Skær kyllingefileten på langs, og læg den på tomaterne. 6) Læg baconskiverne på kyllingefileten. 7) Skær avocadoen op på langs hele vejen rundt, og løsn den fra stenen med en drejebevægelse. Tag skallen af, og skær avocadoen i skiver. Dryp limes- aften på...
  • Seite 50: Stilling "Bordgrill

    6) Ved hjælp af sikkerhedslåsen indstilles den ønskede afstand for den øverste varmeplade , og låget lukkes. 7) Baguetterne skal være gyldenbrune. Stilling "Bordgrill" Kyllinge-/kalkunbryst 200 g kyllinge-/kalkunbryst Lidt mel 1) Hæld lidt olie, som er egnet til stegning, på varmepladen , og varm produktet op til varmetrinsinterval 3.
  • Seite 51 Rejer i kokoskarry 100 g rød karrypasta 50 ml kokosmælk 400 g rejer (eller krabber/jomfruhummerhaler) 200 g søde ærter 2 peberfrugter 2 løg 2 fed hvidløg Salt og peber Alufolie 1) Bland karrypasta og kokosmælk. 2) Skyl rejer, slikærter og peberfrugt. 3) Pil løgene og hvidløgsfeddene.
  • Seite 52: Bortskaffelse

    Grillede majskolber 2 søde majskolber 100 g kryddersmør Hvidløgssalt Salt Peber Alufolie 1) Smør et stykke alufolie med kryddersmør. 2) Kom salt på majskolberne og pak dem ind i alufolien. 3) Opvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2. 4) Læg pakkerne på varmepladen 5) Efter 15 minutter vendes pakkerne, og majskolberne tilberedes yderligere 15 minutter.
  • Seite 53: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Seite 54: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvis- ninger: ▯ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. ▯ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på...
  • Seite 55 ■ 52  │   SKGE 2000 B2...
  • Seite 56 Table des matières Introduction ..........54 Informations relatives à...
  • Seite 57: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Seite 58: Sécurité

    ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ATTENTION Un avertissement à...
  • Seite 59 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en toute sécurité...
  • Seite 60: Risque De Choc Électrique

    Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ■ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement ► installée et reliée à la terre. La tension secteur doit corres- pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 61: Risque De Brûlure

    RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous- ► sures. Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil. Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant ►...
  • Seite 62: Éléments De Commande

    Éléments de commande Figure A : Pieds Fermeture de sécurité Touche de déverrouillage 180° Voyant de contrôle rouge "Power" Voyant de contrôle vert "Ready" Régulateur de température Bac collecteur de graisses Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure) Sortie de la graisse Plaques chauffantes Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure) Figure B : Racloir de nettoyage...
  • Seite 63: Contenu De La Livraison Et Inspection Après Transport

    Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants (voir le volet dépliant) : ● Gril multifonction ● Bac collecteur de graisses ● Racloir de nettoyage ● Mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ►...
  • Seite 64: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil. Avant la première utilisation 1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre "Nettoyage entre- tien" afin de retirer d'éventuels résidus issus de la production. 2) Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement et dans son intégralité.
  • Seite 65: Régulateur De Température

    Régulateur de température Le régulateur de température vous permet de régler la température. – Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse – Niveau de cuisson 2 : température moyenne (par ex. cuisson de légumes) – Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex.
  • Seite 66: Position "Gril De Contact

    REMARQUE ► Le voyant de contrôle vert "Ready" s'allume aussi lorsque le régulateur de température se trouve sur MIN. Dès que vous amenez le régulateur de température sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert "Ready" s'éteint jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. ►...
  • Seite 67: Position "Gril À Panini

    ATTENTION ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température sur MIN ! Position "Gril à panini". 1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la plaque chauffante inférieure 2) Fermez la plaque chauffante supérieure et fixez-la à...
  • Seite 68: Position "Gril De Table

    Position "Gril de table" 1) Déliez les deux pieds (fig.1) 2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180° (fig.1) et ouvrez le couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes puissent être utilisées comme gril de table. Fig.
  • Seite 69: Conseils Et Astuces

    4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes 5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques chauffantes , une fois cuits. ATTENTION Endommagement de l'appareil ! ► N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les aliments grillés.
  • Seite 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE ! Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques : Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que ►...
  • Seite 71: Rangement

    Nettoyez les plaques chauffantes retirées à l'eau chaude avec un peu de li- quide vaisselle. En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques chauffantes dans l'eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes à l'eau claire après le lavage afin d'éliminer les restes de liquide vaisselle. Bien sécher le tout.
  • Seite 72: Recettes

    Recettes REMARQUE En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou les indications de temps données dans les recettes peuvent varier ! Position "Gril de contact" Mex-Tex-Burger 900 g de viande hachée 6 c. à soupe de sauce barbecue 6 c.
  • Seite 73: Position "Gril À Panini

    REMARQUE Vous pouvez verser sur le steak pour le servir la sauce aux herbes aromatiques qui coule dans le bac collecteur de graisse. Thon aux rondelles d'orange (4 personnes) 4 steaks de thon frais (170 g chacun) 1 orange 1 c. à soupe de persil haché Poivre 1) Épluchez l'orange et coupez-la en rondelles d'env.
  • Seite 74 1) Équeutez les épinards et lavez-les. 2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez-les finement puis faites-les blondir dans de l'huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus de citron, le sel et le poivre. 3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques. 4) Coupez la mozarella en tranches.
  • Seite 75: Baguette À La Moutarde

    5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les tomates. 6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet. 7) Coupez l'avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une rotation pour détacher le noyau.
  • Seite 76: Position "Gril De Table

    6) Avec la fermeture de sécurité ,réglez l'écartement souhaité de la plaque chauffante supérieure et fermez le couvercle. 7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni. Position "Gril de table" Blanc de volaille 200 g de blanc de volaille un peu de farine 1) Versez un peu d'huile adaptée à...
  • Seite 77: Gambas Au Curry Et Au Lait De Coco

    Gambas au curry et au lait de coco 100 g de pâte de curry rouge 50 ml de lait de noix de coco 400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes) 200 g de pois mange-tout 2 poivrons 2 oignons 2 gousses d'ail Sel et poivre...
  • Seite 78: Épis De Maïs Grillés

    Épis de maïs grillés 2 épis de maïs sucré 100 g de beurre aux fines herbes Sel aromatisé à l'ail Poivre Feuille d'aluminium 1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes. 2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium. 3) Chauffez l'appareil à...
  • Seite 79: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 80: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ▯ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ▯...
  • Seite 81 ■ 78  │   FR │ BE SKGE 2000 B2...
  • Seite 82 Inhoud Inleiding ..........80 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 83: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 84: Veiligheid

    WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
  • Seite 85 Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 ■ jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 86 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspan- ning moet overeenstemmen met de gegevens op het type- plaatje van het apparaat. Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren ►...
  • Seite 87 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats ► daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op of naast het apparaat. Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en ► bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact. VERBRANDINGSGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als...
  • Seite 88: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Afbeelding A: Steunvoetjes Veiligheidssluiting Ontgrendelknop 180° Rood indicatielampje “Power” Groen indicatielampje “Ready” Warmteniveauregelaar Vetopvangbak Knop RELEASE (onderste grillplaat) Vetuitloop Grillplaten Knop RELEASE (bovenste grillplaat) Afbeelding B: Reinigingsschraper Uitpakken en aansluiten Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan per- soonlijk letsel en materiële schade optreden! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden:...
  • Seite 89: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd (zie uitvouwpagina): ● Contactgrill ● Vetopvangbak ● Reinigingsschraper ● Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
  • Seite 90: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. Vóór de ingebruikname 1) Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en on- derhoud”, om mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen. 2) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Seite 91: Warmteniveauregelaar

    Warmteniveauregelaar Met de warmteniveauregelaar stelt u de temperatuur in. – Warmteniveau 1: Voorverwarmen/lage temperatuur – Warmteniveau 2: Gemiddelde temperatuur (bijv. groente garen) – Warmteniveau 3: Hoge temperatuur (bijv. vlees braden) Warmteniveau 1 Warmteniveau 2 Warmteniveau 3 OPMERKING ► Het groene indicatielampje “Ready” brandt wanneer de warmteniveau- regelaar op MIN staat.
  • Seite 92: Stand "Contactgrill

    OPMERKING ► Het groene indicatielampje “Ready” brandt ook wanneer de warmteni- veauregelaar op MIN staat. Zodra u de warmteniveauregelaar de gewenste stand zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” uit tot de temperatuur is bereikt. ► Het groene indicatielampje “Ready” kan tussendoor weer doven. Dit betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer wordt verhit.
  • Seite 93: Stand "Paninigrill

    LET OP ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar MIN te zetten! Stand “Paninigrill” 1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op de onderste grillplaat 2) Sluit de bovenste grillplaat en zet deze op de gewenste hoogte vast...
  • Seite 94: Stand "Tafelgrill

    Stand “Tafelgrill” 1) Klap de beide steunvoetjes uit (afb.1). 2) Druk op de ontgrendelknop 180° (afb.1) en open het deksel van het apparaat zo ver dat de beide grillplaten als tafelgrill kunnen worden gebruikt. Afb. 1 3) De grillplaten liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden gebruikt (afb.
  • Seite 95: Tips En Trucs

    4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten 5) Keer de te grillen levensmiddelen en neem ze van de grillplaten als ze gaar zijn. LET OP Beschadiging van het apparaat! ► Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct te keren of uit het apparaat te nemen.
  • Seite 96: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk letsel ontstaan! Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden: Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stop- ►...
  • Seite 97: Opbergen

    Reinig de verwijderde grillplaten in warm water met een beetje afwasmiddel. Bij sterk aangekoekt vuil laat u de grillplaten een tijdje weken in het warme sop. Spoel de grillplaten na het reinigen af met schoon water om afwasmiddel- resten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten moeten droog zijn voordat u het apparaat weer in elkaar zet! OPMERKING...
  • Seite 98: Recepten

    Recepten OPMERKING Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunnen de in de recepten aange- geven temperatuurinstellingen en tijden variëren! Stand “Contactgrill” Mex-Tex-burger 900 g rundergehakt 6 el barbecuesaus 6 el fijn gesneden uien 3 el verse of kant-en-klare salsa 1/2 tl chilipoeder 4 grote hamburgerbroodjes 1) Meng het rundergehakt, de uien, de salsa, het chilipoeder en de barbecue-...
  • Seite 99: Stand "Paninigrill

    OPMERKING De kruidensaus die in de vetopvangbak komt, kunt u voor het serveren over de steak gieten! Tonijn met schijfjes sinaasappel (4 personen) 4 verse tonijnsteaks (elk 170 g) 1 sinaasappel 1 el fijngesneden peterselie Zout Peper 1) Pel de sinaasappel en snijd hem in ongeveer 5 mm dikke plakken. 2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3).
  • Seite 100 1) Sorteer en was de bladspinazie. 2) Schil de ui en de knoflookteen, hak ze fijn, fruit ze in hete olie tot ze glazig zijn. Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout en peper. 3) Bestrijk het brood met kruidenboter. 4) Snijd de mozzarella in plakjes.
  • Seite 101 5) Snijd de kipfilets in de lengte open en leg ze op de tomaten. 6) Leg de baconreepjes op de kipfilets. 7) Snijd de avocado in de lengte rondom open en maak hem met een draai- beweging los van de pit. Trek de schil eraf en snijd de avocado in plakjes. Besprenkel de avocado met het citroensap, zodat deze niet bruin kleurt.
  • Seite 102: Stand "Tafelgrill

    6) Stel met de veiligheidssluiting de gewenste afstand tussen de beide grillplaten in en sluit het deksel. 7) De baguette moet goudbruin zijn. Stand “Tafelgrill” Kippen-/kalkoenborst 200 g kippen-/kalkoenborst Een beetje bloem 1) Doe een beetje voor braden geschikte olie op de grillplaten en verwarm het apparaat voor op verwarmingsniveau 3.
  • Seite 103 Kokos-curry-garnalen 100 g rode currypasta 50 ml kokosmelk 400 g garnalen (eventueel krabbetjes) 200 g sugarsnaps 2 paprika’s 2 uien 2 knoflooktenen Zout en peper Aluminiumfolie 1) Meng de currypasta en de kokosmelk. 2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika. 3) Pel de uien en de knoflookteentjes.
  • Seite 104: Afvoeren

    Gegrillde maïskolven 2 suikermaïskolven 100 g kruidenboter Knoflookzout Zout Peper Aluminiumfolie 1) Bestrijk een stuk aluminiumfolie met de kruidenboter. 2) Zout de maïskolven en wikkel ze in het aluminiumfolie. 3) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2. 4) Leg het pakketje op de grillplaat 5) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten.
  • Seite 105: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge- breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
  • Seite 106: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ▯ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ▯ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Seite 107 ■ 104  │   NL │ BE SKGE 2000 B2...
  • Seite 108 Inhaltsverzeichnis Einführung ..........106 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 109: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 110: Sicherheit

    WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
  • Seite 111 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ■ reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 112: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- ► lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein- ► wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
  • Seite 113 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 114: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Stützfüße Sicherheitsverschluss Entriegelungstaste 180° rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf Heizplatten Taste RELEASE (obere Heizplatte) Abbildung B: Reinigungsschaber Auspacken und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Perso- nen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:...
  • Seite 115: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite): ● Kontaktgrill ● Fett-Auffangschale ● Reinigungsschaber ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
  • Seite 116: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch 1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen. 2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 117: Heizstufenregler

    Heizstufenregler Am Heizstufenregler stellen Sie die Temperatur ein. – Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur – Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen) – Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten) Heizstufenbereich 1 Heizstufenbereich 2 Heizstufenbereich 3 HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht.
  • Seite 118: Position „Kontaktgrill

    HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auch, wenn der Heizstu- fenregler auf MIN steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ bis die Temperatur erreicht ist. ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder abschalten.
  • Seite 119: Position „Paninigrill

    ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! Position „Paninigrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte 2) Schließen Sie die obere Heizplatte und fixieren Sie diese in der gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss...
  • Seite 120: Position „Tischgrill

    Position „Tischgrill“ 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße aus (Abb.1). 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können. Abb.1 3) Die Heizplatten liegen nun nebeneinenader und können als Tischgrill genutzt werden (Abb.
  • Seite 121: Tipps Und Tricks

    4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten 5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz- platten , wenn es gar ist. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu wenden/herunter zu nehmen.
  • Seite 122: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefah- ren zu vermeiden: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, ► bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ►...
  • Seite 123: Aufbewahren

    Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten in warmem Wasser mit etwas Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten ein wenig in dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocken Sie alles gut ab.
  • Seite 124: Rezepte

    Rezepte HINWEIS Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein- stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren! Position „Kontaktgrill“ Mex-Tex-Burger 900 g Rinderhackfleisch 6 EL Barbecuesauce 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1/2 TL Chilipulver 4 große Hamburgerbrötchen 1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
  • Seite 125: Thunfisch Mit Orangenscheiben

    HINWEIS Die sich in der Ölauffangschale sammelnde Kräutersoße, können Sie zum Servieren über das Steak gießen! Thunfisch mit Orangenscheiben (4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange 1 EL fein gehackte Petersilie Salz Pfeffer 1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben. 2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3).
  • Seite 126 1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat. 2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen. 3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter. 4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben. 5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei- ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
  • Seite 127: Senf-Baguette

    5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen. 6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen. 7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewe- gung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schnei- den. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf die Panini legen.
  • Seite 128: Position „Tischgrill

    6) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen. 7) Das Baguette sollte gold-braun sein. Position „Tischgrill“ Hühner-/Putenbrust 200 g Hühner-/Putenbrust etwas Mehl 1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten geben und das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen.
  • Seite 129 Kokos-Curry-Garnelen 100 g rote Curry-Paste 50 ml Kokosmilch 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps) 200 g Zuckerschoten 2 Paprika 2 Zwiebeln 2 Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Alufolie 1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch. 2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika. 3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
  • Seite 130: Gegrillte Maiskolben

    Gegrillte Maiskolben 2 Zucker-Maiskolben 100 g Kräuterbutter Knoblauchsalz Salz Pfeffer Alufolie 1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter. 2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie. 3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf. 4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten 5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15 Minuten.
  • Seite 131: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 132: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 133 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SKGE2000B2-052016-1 IAN 275386...

Inhaltsverzeichnis