Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung SR8730 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR8730:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt.
✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Robo-Sauger
imagine
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden
haben.
Wenn Sie umfassenderen Service wünschen,
registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
the possibilities
SR8730
SR8750
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SR8730

  • Seite 1 ✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Deutsch ✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen abweichen. WARNUNG SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein ernsthaftes...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen wie u. a. die folgenden zu beachten: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 4 Sicherheitsinformationen ROBO-SAUGER • Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. auf. • Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am Gerät durchführen, stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt einschalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 06 Hinweise zur Stromversorgung SICHERHEITSINFORMATIONEN 07 Vor der erstmaligen Verwendung 10 Im Betrieb 11 Reinigung und Wartung PRODUKTMERKMALE 15 Komponenten ZUSAMMENBAUEN DES 16 Bezeichnungen der Teile GERÄTS 20 Inbetriebnahme des Robo-Saugers BEDIENUNG DES GERÄTS Reihenfolge für die Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten des Geräts Aufstellen des Ladegeräts Laden Informationen zur Batterie...
  • Seite 6: Hinweise Zur Stromversorgung

    Sicherheitsinformationen HINWEISE ZUR STROMVERSORGUNG Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels. Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab, sodass es brechen WARNUNG könnte. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands. Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker. WARNUNG Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
  • Seite 7: Vor Der Erstmaligen Verwendung

    VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass der Staubbehälter zusammengebaut ist. VORSICHT Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der Robo- Sauger nicht funktionieren. Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit brennbarem Material, wie: VORSICHT Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden.
  • Seite 8 Entfernen Sie kleine Objekte oder harte Gegenstände vor dem Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich. VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände herumliegen. Vergewissern Sie sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände (z. B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen. Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere wertvolle Sachen (z.
  • Seite 9 Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der Steckdose. VORSICHT Obwohl der Robo-Sauger eine Selbstladefunktion besitzt, kann seine Batterie nicht automatisch geladen werden, wenn das Netzkabel der Ladestation nicht mit der Steckdose verbunden ist. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo- Sauger gut zugänglich ist.
  • Seite 10: Im Betrieb

    IM BETRIEB Sie können den Robo-Sauger nicht auf dicken Teppichen einsetzen. VORSICHT Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen des Robo- Saugers. Dies kann zu Schäden am Teppich führen. Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an anderen erhöhten Stellen. VORSICHT Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn es herunterfallen sollte.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen, wenn er an der Schwelle der Haustür oder der NOTIZEN Veranda feststeckt. Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb ein, wenn er sich mehr als 5 Minuten lang nicht bewegen kann. Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit dem Netzschalter aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an eine Stelle gebracht haben, wo er sich wieder bewegen und saugen kann.
  • Seite 12 Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegeräts zu Ihrer Sicherheit, dass das Netzkabel aus der Dose gezogen ist. WARNUNG Wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen. WARNUNG Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es zu Gerätestörungen.
  • Seite 13: Produktmerkmale

    Produktmerkmale • Was ist die Deckenformerkennung (Visionary mapping plus™)? Diese Funktion erkennt die Form der Decke mit Hilfe der oben eingebauten Kamera, um den Bereich zu bestimmen, der gereinigt werden soll. Sie bestimmt dabei den besten Weg, um jeden Bodenbereich zu reinigen. GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG Da der Robo-Sauger den Boden entlang der von der Deckenformerkennung bestimmten Route sequentiell (...
  • Seite 14: Überquerung Von Türschwellen

    AUTOMATISCHE LADEFUNKTION Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch eine Schnellladung bekommt. SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE Die seitlich rotierende Kantenbürste entfernt Staub von den Scheuerleisten. ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich, dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1,5 cm überquert und die Zimmer dahinter reinigt.
  • Seite 15: Zusammenbauen Des Geräts

    Zusammenbauen des Geräts KOMPONENTEN ■ Saugschlitten ■ Ladegerät (Station) ■ Weitere Komponenten ❈ Zubehör Fernbedienung / 2 Benutzerhandbuch Reinigungsbürste Batterien Zusammenbauen des Geräts _15...
  • Seite 16: Bezeichnungen Der Teile

    BEZEICHNUNGEN DER TEILE ■ Saugschlitten Anzeigetafel Anzeigetafel Auswahltaste für Auswahltaste für Saugmodus Saugmodus Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor Hindernissensor Hindernissensor Hindernissensor Hindernissensor Stoßstangensensor Stoßstangensensor Vorderseite Auswerftaste für den Auswerftaste für den Staubbehälter Staubbehälter Staubbehälter Staubbehälter Fernbedienungssensor Fernbedienungssensor Seite Höhensensor Höhensensor Antriebsrad Antriebsrad Seitlich rotierende Seitlich rotierende Kantenbürste Kantenbürste...
  • Seite 17 ■ Ladegerät (Station) Netzlampe Ladelampe Lüftungsschlitze Ladestift Zusammenbauen des Geräts _17...
  • Seite 18: Einsetzen Der Batterien In Die Fernbedienung

    ■ Fernbedienung (Zubehör) Recharging Recharging Power (Ein/Aus) (Laden) (Laden) Auto Auto (Maximalmodus) (Automatikbetrieb) Spot Spot (Punktsaugen) (Punktsaugen) Richtungstasten Start/Stop Start/Stop (eine Rückfahrfunktion (eine Rückfahrfunktion (Start/Stopp) (Start/Stopp) gibt es nicht). gibt es nicht). Manual Manual (Handsaugen) (Handsaugen) ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert.
  • Seite 19: Anzeigebereich

    ■ Anzeigetafel ANZEIGEBEREICH Ladeanzeige Beim Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an. Im Betrieb: Zeigt der Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger angezeigt. Aufl aden Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zurückfährt, um seine Batterien aufzuladen.
  • Seite 20: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts INBETRIEBNAHME DES ROBO-SAUGERS Reihenfolge für die Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten des Geräts Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Saugschlitten einschalten. Aufstellen des Ladegeräts Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das Ladegerät installieren.
  • Seite 21: Aufstellen Des Ladegeräts

    Aufstellen des Ladegeräts Netzlampe Netzlampe Ladelampe Ladelampe Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse oder Stufen befi nden. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo- Sauger gut zugänglich ist.
  • Seite 22 Bedienung des Geräts Laden Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robo-Sauger manuell Netzlampe Netzlampe aufl aden. Ladelampe Ladelampe Schalten Sie ihn mit dem Netzschalter unten am Gerät ein. Nachdem Sie die Ladestifte am Saugschlitten mit dem Netzlampe Netzlampe Ladestift der Ladestation ausgerichtet haben, drücken...
  • Seite 23: Informationen Zur Batterie

    Kundendienstzentrum nach dem Echtheitssymbol ( und nach der Modellnummer. Diese Batterie darf nur für den Robo-Sauger von Samsung verwendet werden. Es ist strikt verboten, sie für andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, und manipulieren Sie es nicht.
  • Seite 24: Verwenden Des Robo-Saugers

    VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS Starten/Anhalten des Betriebs Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten oder anhalten. ■ Die Funktionen des Robo-Saugers stehen erst dann zur Verfügung, nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde. ■ Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ), um den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.
  • Seite 25: Aufl Aden

    Aufl aden Durch Drücken der Taste „Recharging (Laden)“ können Sie den Robo-Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die Batterie aufzuladen. ■ Drücken Sie während des Saugens die Taste ( ), um den Betrieb zu unterbrechen. Drücken Sie dann die Taste „Recharging (Laden)“.
  • Seite 26: Automatikbetrieb

    Automatikbetrieb Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist. ■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
  • Seite 27: Punktsaugen

    Punktsaugen Sie können problemlos einen bestimmten Bereich reinigen, in ca. 1,5 m ca. 1,5 m dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw. befi nden. ■ Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, an der die Punktreinigung durchgeführt werden soll. Taste der Tasten am Blinken...
  • Seite 28: Maximalmodus

    Maximalmodus Der Robo-Sauger führt den Saugvorgang selbsttätig durch, bis die Batterie so viel entladen ist, dass nur noch ein Balken in der Batterieanzeige leuchtet. ■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo- Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
  • Seite 29: Handreinigung (Optional)

    Handreinigung (optional) Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung manuell steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen. ■ Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, an der die Handreinigung durchgeführt werden soll. ■ Sie können die Handreinigung nur mit Hilfe der Fernbedienung durchführen.
  • Seite 30: Pfl Ege Von Saugaufsätzen Und Filter

    Pfl ege von Saugaufsätzen und Filter REINIGEN DES ROBO-SAUGERS Beachten Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise ■ Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle passieren. ■ Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert wurden und durch die die Verformung des Robo-Saugers beschleunigt werden könnte.
  • Seite 31: Reinigen Des Staubbehälters Und Des Filters

    Reinigen des Staubbehälters und des Filters Leeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter. Filter ■ Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie sorgfältig darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu verschütten. ■ Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen: Der Staubbehälter ist voll.
  • Seite 32: Reinigen Des Robo-Saugers

    REINIGEN DES ROBO-SAUGERS Reinigen der Kraftbürste Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. • Entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die Kraftbürste reinigen, da andernfalls der Staub im Staubbehälter herausfallen VORSICHT kann. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter (DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu lösen.
  • Seite 33 Nachdem Sie die 3 Spitzen oben an der Abdeckung eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende nach unten, bis es hörbar einrastet. • Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf, keine Zahnstocher oder Wattestäbchen aufzusaugen. VORSICHT • Wenn sich die Fremdkörper nur unter Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
  • Seite 34: Reinigen Der Seitlich Rotierenden Kantenbürste

    Reinigen der seitlich rotierenden Kantenbürste Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. Kontrollieren Sie, ob die seitlich rotierende Bürste verbogen ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften. Ziehen Sie Gummihandschuhe an, und wickeln Sie die seitlich rotierende Kantenbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher 10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben.
  • Seite 35: Reinigen Des Antriebsrads

    Reinigen des Antriebsrads Schalten Sie den Netzschalter unten am Saugschlitten immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. ■ Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften. Legen Sie zum Reinigen des Antriebsrads ein weiches Tuch auf den Boden, und drehen Sie den Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.
  • Seite 36: Checkliste Vor Dem Anruf Beim Kundendienst

    Fehlerbehebung CHECKLISTE VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST Symptom Checkliste Maßnahme Der Robo-Sauger • Ist der Staubbehälter eingesetzt? • Setzen Sie den Staubbehälter ein. läuft vor dem • Ist der Netzschalter eingeschaltet? • Schalten Sie den Netzschalter ein. Reinigen überhaupt • Wird im Display ein Betriebsmodus nicht.
  • Seite 37 Symptom Checkliste Maßnahme Die Saugleistung ist • Prüfen Sie, ob der Staubbehälter • Schalten Sie den Robo- gering. voll ist. Sauger aus, und leeren Sie den Staubbehälter. • Prüfen Sie, ob der Saugeinlass • Schalten Sie das Gerät aus, und durch Fremdstoffe blockiert wird.
  • Seite 38: Fehlerbehebung Und Fehlercodes

    FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG • Der Robo-Sauger hat sich beim • Schalten Sie die Stromversorgung mit Fahren verfangen, verklemmt dem Schalter auf der Unterseite aus, und oder hängt fest. bringen Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle. • Fremdstoffe (Schnur, Papier, •...
  • Seite 39: Technische Daten Des Geräts

    Technische Daten des Geräts 90 mm (Höhe) 90 mm (Höhe) 122 mm (Höhe) 122 mm (Höhe) 355 mm (Länge) 355 mm (Länge) 275 mm (Breite) 275 mm (Breite) 355 mm (Breite) 355 mm (Breite) 161 mm (Länge) 161 mm (Länge) Saugschlitten Ladegerät (Station) Klassifi...
  • Seite 40 Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com...
  • Seite 41: Robot Aspirateur

    ✻ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. Français ✻ Utilisation intérieure uniquement. imagine the possibilities Merci d'avoir choisi un produit Samsung. Afi n de bénéfi cier d'un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse www.samsung.com/register...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT • Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifi ées dans AVERTISSEMENT ce manuel.
  • Seite 43: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER : pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS •...
  • Seite 44 Consignes de sécurité ROBOT ASPIRATEUR • N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. • N’utilisez pas l’appareil sans fi ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur au cas où...
  • Seite 45 Table des matières 06 Branchement CONSIGNES DE SÉCURITÉ 07 Avant l'utilisation 10 En cours d’utilisation 11 Nettoyage et entretien FONCTIONS DU PRODUIT 15 Composants MONTAGE DE L'ASPIRATEUR 16 Nomenclature des piÈces 20 Installation du robot aspirateur FONCTIONNEMENT DE Procédure d’installation L'ASPIRATEUR Mise sous/hors tension Installation du chargeur...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité BRANCHEMENT Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. AVERTISSEMENT Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation.
  • Seite 47: Avant L'utilisation

    AVANT L'UTILISATION Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-vous que le réservoir de poussière est en place. ATTENTION Si le réservoir de poussière n’est pas inséré, le robot aspirateur ne fonctionne pas. N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : ATTENTION les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol.
  • Seite 48 Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la zone à nettoyer. ATTENTION Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en céramique, objets en verre, pots de fl eur, etc. Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
  • Seite 49 Installez le chargeur à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. ATTENTION Si le chargeur est installé dans un endroit diffi cilement accessible, cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique. Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement.
  • Seite 50: En Cours D'utilisation

    EN COURS D’UTILISATION Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. ATTENTION Cela entraînera des dysfonctionnements du robot aspirateur. Cela risquerait d’endommager les tapis. N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur. ATTENTION Le robot risquerait de tomber et d'être endommagé.
  • Seite 51: Nettoyage Et Entretien

    Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé au niveau du seuil de la porte REMARQUE d’entrée ou d’une véranda. Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement. Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé...
  • Seite 52 électrocution. Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. AVERTISSEMENT Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung Electronics pour remplacer la batterie. AVERTISSEMENT Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Seite 53: Fonctions Du Produit

    fonctions du produit • Qu’est-ce que c’est le système de reconnaissance de plafond (Visionary mapping plus™) ? Cette fonction reconnaît la forme du plafond à l’aide de la caméra située sur le dessus afi n d’identifi er la zone à nettoyer et détermine la meilleure méthode pour parcourir et nettoyer chaque zone du sol.
  • Seite 54 CHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. BROSSE ROTATIVE LATÉRALE La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière sur les côtés. FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTES Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur d’environ 1,5 cm et de nettoyer toutes les pièces.
  • Seite 55: Montage De L'aspirateur

    montage de l'aspirateur COMPOSANTS ■ Unité principale ■ Chargeur (Station de recharge) ■ Autres composants ❈ En option Télecommande / 2 Manuel d’utilisation Brosse de nettoyage piles montage de l'aspirateur _15...
  • Seite 56: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES ■ Unité principale Panneau d’affi chage Panneau d’affi chage Bouton de Bouton de fonctionnement fonctionnement Capteur de la Capteur de la télécommande télécommande Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur antichoc Capteur antichoc Face avant Bouton d’éjection du Bouton d’éjection du réservoir de poussière...
  • Seite 57 ■ Chargeur (Station de recharge) Témoin d’alimentation Témoin de charge Grilles d’aération Broche de chargement chargement montage de l'aspirateur _17...
  • Seite 58: Mise En Place Des Piles De La Télécommande

    ■ Télécommande (en option) Mise en marche Recharging Recharging Mode Mode automatique automatique Mode localisé Mode localisé Boutons Boutons directionnels directionnels Start/Stop Start/Stop (le robot ne peut pas (le robot ne peut pas (Départ/Arrêt) (Départ/Arrêt) reculer) reculer) Mode manuel Mode manuel ■...
  • Seite 59: Panneau D'affi Chage

    ■ Panneau d’affi chage PARTIE AFFICHAGE Indicateur du niveau de la batterie En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés). En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le niveau de charge de la batterie baisse d’un carré...
  • Seite 60: Fonctionnement De L'aspirateur

    fonctionnement de l'aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR Procédure d’installation Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur.
  • Seite 61: Installation Du Chargeur

    Installation du chargeur Témoin d’alimentation Témoin d’alimentation Témoin de charge Témoin de charge Installez le chargeur sur une surface plane. Il ne doit y avoir aucun obstacle et escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant. Installez le chargeur à...
  • Seite 62: En Cours De Charge

    fonctionnement de l'aspirateur En cours de charge Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger Témoin Témoin manuellement le robot aspirateur. Témoin de Témoin de d’alimentation d’alimentation charge charge Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil. Après avoir aligné...
  • Seite 63: Propos De La Batterie

    ) authentique ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter. Cette batterie est destinée uniquement à des robots aspirateurs Samsung. Il est strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fi ns. Ne démontez pas et ne modifi ez pas la batterie.
  • Seite 64: Utilisation Du Robot Aspirateur

    UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR Démarrage/Arrêt du nettoyage Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les fonctions du robot aspirateur. ■ Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le bouton de mise sous tension est allumé. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sélectionnez une fonction.
  • Seite 65: Recharging

    Recharging Afi n de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton Recharging (En cours de recharge). ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur le bouton Recharging (En cours de recharge).
  • Seite 66: Nettoyage Automatique

    Nettoyage automatique Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. ■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la station de recharge, le temps qu'il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu'il se déplace.
  • Seite 67: Nettoyage Localisé

    Nettoyage localisé vous pouvez nettoyer une zone spécifi que couverte de miettes de Environ 1,5 m Environ 1,5 m biscuits ou de poussière par exemple. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage localisé. Bouton de la Bouton de l’unité...
  • Seite 68: Nettoyage Intensif

    Nettoyage intensif le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote. ■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la station de recharge, le temps qu'il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu'il se déplace.
  • Seite 69: Nettoyage Manuel (En Option)

    Nettoyage manuel (en option) Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage manuel. ■ Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande uniquement.
  • Seite 70: Entretien Des Outils Et Des

    entretien des outils et des fi ltres NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifi ées ■ Si le bouton de mise sous tension est endommagé, contactez un technicien de maintenance afi n d’éviter tout accident. ■...
  • Seite 71: Nettoyage Du Réservoir De Poussière Et Des Filtres

    Nettoyage du Réservoir de poussière et des Filtres Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer. Filtre (Filtre) ■ Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve. ■ Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants : Lorsque le réservoir de poussière est plein.
  • Seite 72: Nettoyage Du Robot Aspirateur

    NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR Nettoyage de la brosse principale Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. • Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la brosse principale, sinon la poussière risque de s’en échapper. ATTENTION Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le bouton d'éjection (PUSH).
  • Seite 73 Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la partie supérieure du cache, appuyez sur l'autre extrémité jusqu'à entendre un petit « clic ». • Afi n d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-dents, cotons-tiges, etc.
  • Seite 74: Nettoyage De La Brosse Rotative Latérale

    Nettoyage de la brosse rotative latérale Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. Vérifi ez que la brosse rotative latérale n’est pas tordue et ne présente aucun corps étranger. Munissez-vous de gants en caoutchouc et frottez la brosse rotative latérale à...
  • Seite 75: Nettoyage De La Roue D'entraînement

    Nettoyage de la roue d'entraînement Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de la nettoyer. ■ Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer, cela peut être dû à un corps étranger qui bloque la roue d’entraînement. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un chiffon doux sur le sol et retournez doucement l’unité...
  • Seite 76: Dépannage

    dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE Symptôme Liste de vérifi cation Mesure à prendre Le robot aspirateur • Le réservoir de poussière est-il en • Remettez le réservoir de poussière ne fonctionne pas du place ? en place. tout.
  • Seite 77 Symptôme Liste de vérifi cation Mesure à prendre La puissance • Vérifi ez que le réservoir de • Arrêtez le robot aspirateur et videz d’aspiration est faible poussière n’est pas plein. le réservoir de poussière. lors du nettoyage. • Vérifi ez que l’orifi ce d’aspiration •...
  • Seite 78: Codes D'erreur : Dépannage

    CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CODE D'ERREUR CAUSE SOLUTION • Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez le bouton de mise sous tension entravé par quelque chose. situé sous le robot et déplacez le robot. • Un corps étranger (fi celle, papier, •...
  • Seite 79: Caractéristiques Techniques Du Produit

    caractéristiques techniques du produit 90 mm (hauteur) 90 mm (hauteur) 122 mm (hauteur) 122 mm (hauteur) 355 mm 355 mm (longueur) (longueur) 275 mm (largeur) 275 mm (largeur) 355 mm (largeur) 355 mm (largeur) 161 mm (longueur) 161 mm (longueur) Unité...
  • Seite 81 ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Nederlands ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. imagine the possibilities Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van een Samsung-product. Voor een uitgebreidere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register...
  • Seite 82 veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie. WAARSCHUWING • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrij ving in deze handleiding. WAARSCHUWING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE HANDLEIDING Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelij...
  • Seite 83 BELANGRIJ KE VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
  • Seite 84 veiligheidsinformatie ROBOTSTOFZUIGER • Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spij kers, schroeven, munten enzovoorts op. • Gebruik het apparaat niet zonder fi lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Seite 85 inhoud 06 Stroomtoevoer VEILIGHEIDSINFORMATIE 07 Vóór het gebruik 10 In gebruik 11 Reiniging en onderhoud PRODUCTKENMERKEN 15 Onderdelen MONTAGE VAN DE STOFZUIGER 16 Namen van de onderdelen 20 De robotstofzuiger installeren DE STOFZUIGER BEDIENEN Volgorde van installatie De aan/uit-schakelaar gebruiken Het oplaadstation plaatsen Opladen De batterij...
  • Seite 86: Stroomtoevoer

    veiligheidsinformatie STROOMTOEVOER Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. WAARSCHUWING Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwij...
  • Seite 87: Vóór Het Gebruik

    VÓÓR HET GEBRUIK Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst. LET OP Als de stofopvangbak niet is geplaatst, werkt de robotstofzuiger niet. Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: LET OP Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
  • Seite 88 Verwij der van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het te reinigen gebied. LET OP Haal objecten weg voordat de reiniging begint. Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten enzovoorts weghaalt. De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen.
  • Seite 89 Houd het netsnoer van het oplaadstation altij d op het stopcontact aangesloten. LET OP Hoewel de robotstofzuiger een automatische oplaadfunctie heeft, kan de batterij niet automatisch worden opgeladen als het netsnoer van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is.
  • Seite 90: In Gebruik

    IN GEBRUIK De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. LET OP Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden. Het vloerkleed zou hierdoor beschadigd kunnen raken. Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie. LET OP Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig beschadigd kunnen raken.
  • Seite 91: Reiniging En Onderhoud

    De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de tuindeur vast kunnen komen te zitten. OPMERKING Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als deze zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen. Om het zuigen te hervatten zet u de aan/uit-schakelaar op uit en weer op aan nadat u het apparaat hebt verplaatst naar een plek waar het de reiniging kan voortzetten.
  • Seite 92 Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt voordat u het oplaadstation reinigt. WAARSCHUWING Neem contact op met het klantenservicecentrum van Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen. WAARSCHUWING Gebruik van andere dan originele batterij en leidt tot storing van het product.
  • Seite 93: Productkenmerken

    productkenmerken • Wat is plafondvormherkenning (Visionary mapping plus™)? Met deze functie wordt met behulp van de camera op de bovenkant de vorm van het plafond voor het te reinigen gebied geïdentifi ceerd en wordt de beste manier bepaald om elk gedeelte van de vloer te bestrij...
  • Seite 94: Automatisch Opladen

    AUTOMATISCH OPLADEN Als de batterij bij na leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. DRAAIENDE ZIJ BORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN Met de draaiende zij borstel wordt stof uit hoeken en van randen weggehaald.
  • Seite 95: Montage Van De Stofzuiger

    montage van de stofzuiger ONDERDELEN ■ Stofzuiger ■ Oplaadstation ■ Andere onderdelen ❈ Optie Afstandsbediening / 2 Gebruikershandleiding Reinigingsborstel batterij en montage van de stofzuiger _15...
  • Seite 96: Namen Van De Onderdelen

    NAMEN VAN DE ONDERDELEN ■ Hoofdapparaat Informatiedisplay Informatiedisplay Bedieningsknop Bedieningsknop Sensor Sensor afstandsbediening afstandsbediening Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Bumpersensor Bumpersensor Voorzijde Uitwerpknop voor Uitwerpknop voor stofopvangbak stofopvangbak Stofopvangbak Stofopvangbak Sensor Sensor afstandsbediening afstandsbediening Zijkant Steiltesensor Steiltesensor Rij wiel Rij wiel Zij...
  • Seite 97 ■ Oplaadstation Aan/uit-lampje Oplaadlampje Ventilatiesleuven Oplaadcontactpunt montage van de stofzuiger _17...
  • Seite 98: Afstandsbediening (Optie)

    ■ Afstandsbediening (optie) Opnieuw Opnieuw Energie Energie opladen opladen Uitgebreid Uitgebreid Auto Auto Lokaal Lokaal Richtingsknoppen Start/Stop Start/Stop (achteruit bewegen (achteruit bewegen (Starten/Stoppen) wordt niet ondersteund.) wordt niet ondersteund.) Handmatig Handmatig ■ De batterij en in de afstandsbediening plaatsen Bij aankoop van het product zij n er nog geen batterij en in de afstandsbediening geplaatst. Plaats vóór gebruik de batterij...
  • Seite 99 ■ Informatiedisplay DISPLAYGEDEELTE Batterij niveau-indicator Tij dens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven. Tij dens het gebruik: het batterij niveau wordt weergegeven. Het batterij niveau loopt tij dens het gebruik vanaf FULL per niveau terug. Opnieuw opladen Dit pictogram licht op wanneer de robotstofzuiger naar het oplaadstation terugkeert om de batterij...
  • Seite 100: De Stofzuiger Bedienen

    de stofzuiger bedienen DE ROBOTSTOFZUIGER INSTALLEREN Volgorde van installatie De aan/uit-schakelaar gebruiken Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan/uit- schakelaar aan de onderkant van het apparaat op aan zetten. Het oplaadstation plaatsen Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd.
  • Seite 101: Het Oplaadstation Plaatsen

    Het oplaadstation plaatsen Aan/uit-lampje Aan/uit-lampje Oplaadlampje Oplaadlampje Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels bevinden. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is.
  • Seite 102: Opladen

    de stofzuiger bedienen Opladen Bij aankoop van het product is de batterij volledig ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst handmatig worden Aan/uit- Aan/uit- opgeladen. Oplaadlampje Oplaadlampje lampje lampje Zet de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van het product op aan. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelij...
  • Seite 103: De Batterij

    Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken.
  • Seite 104: De Robotstofzuiger Gebruiken

    DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN Reiniging starten/stoppen U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen. ■ Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer de aan/uit-schakelaar op aan staat. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrij f is, drukt u op de knop ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren.
  • Seite 105: Opnieuw Opladen

    Opnieuw opladen Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrij f is, drukt u op de knop ( om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u vervolgens op de knop voor opnieuw opladen.
  • Seite 106: Automatische Reiniging

    Automatische reiniging De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is. ■ Als de reiniging begint terwij l de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt, neemt de tij d die terugkeer naar het oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich zij...
  • Seite 107: Lokale Reiniging

    Lokale reiniging Een klein gebied met veel koekkruimels, stof, enzovoorts kunt u Circa 1,5 m Circa 1,5 m gemakkelij k laten reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale reiniging wilt uitvoeren. Knop op Knop op Knippert Knippert afstandsbediening...
  • Seite 108: Uitgebreide Reiniging

    Uitgebreide reiniging De robotstofzuiger gaat automatisch door met verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en de batterij niveau- indicator nog slechts op één niveau knippert. ■ Als de reiniging begint terwij l de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt, neemt de tij d die terugkeer naar het oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich zij...
  • Seite 109: Handmatige Modus (Optie)

    Handmatige modus (optie) Met behulp van de afstandsbediening kunt u de robotstofzuiger verplaatsen om een specifi ek gebied direct te reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening. Knop op afstandsbediening Confi...
  • Seite 110: De Robotstofzuiger Reinigen

    hulpmiddelen en fi lters onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN Houd de methoden voor reiniging en onderhoud in gedachten ■ Als de aan/uit-schakelaar beschadigd is, moet u contact opnemen met de onderhoudstechnicus, om te voorkomen dat er ongelukken gebeuren. ■ Gebruik geen middelen of mechanische apparaten die niet door de fabrikant zij...
  • Seite 111: De Stofopvangbak En De Fi Lters Reinigen

    De stofopvangbak en de fi lters reinigen Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat Filter reinigen. ■ Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen stof morst. ■ Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt. Klep van de Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt.
  • Seite 112: De Robotstofzuiger Reinigen

    DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN De zuigborstel reinigen U moet de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van het apparaat op uit zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. • Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen, moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel verwij deren. LET OP Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH) om deze te verwij...
  • Seite 113 Nadat u de 3 uiteinden van de klep in de openingen hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat dit op zij n plaats klikt. • Om te voorkomen dat de robotstofzuiger verstopt raakt, moet u opletten dat er geen tandenstokers of wattenstaafjes worden opgezogen.
  • Seite 114: De Draaiende Zij Borstel Voor Reiniging Van Randen Reinigen

    De draaiende zij borstel voor reiniging van randen reinigen U moet de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van het apparaat op uit zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. Controleer of de draaiende zij borstel niet verbogen is en of er geen vreemde zaken in de borstel zij...
  • Seite 115: Het Rij Wiel Reinigen

    Het rij wiel reinigen U moet de aan/uit-schakelaar aan de onderkant van het apparaat op uit zetten voordat u de robotstofzuiger gaat reinigen. ■ Als de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er mogelij k vreemde stoffen aan het rij wiel vast. Wanneer u het rij...
  • Seite 116: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen CONTROLELIJ ST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE Symptoom Controlelij st Maatregel De robotstofzuiger • Is de stofopvangbak geplaatst? • Plaats de stofopvangbak. werkt voorafgaand • Staat de aan/uit-schakelaar op • Zet de aan/uit-schakelaar op aan. aan het reinigen aan? helemaal niet.
  • Seite 117 Symptoom Controlelij st Maatregel De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van kan het oplaadstation het oplaadstation goed in het niet vinden. stopcontact zit. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zij kanten van het oplaadstation obstakels zij...
  • Seite 118: Probleemoplossing Voor Foutcodes

    PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING • De robotstofzuiger is tij dens het • Zet de aan/uit-schakelaar aan de onderkant verplaatsen vast komen te zitten. op uit en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek. • Er is een vreemde stof (draad, •...
  • Seite 119: Productspecifi Catie

    productspecifi catie 90 mm (hoogte) 90 mm (hoogte) 122 mm (hoogte) 122 mm (hoogte) 355 mm (lengte) 355 mm (lengte) 275 mm (breedte) 275 mm (breedte) 355 mm (breedte) 355 mm (breedte) 161 mm (lengte) 161 mm (lengte) Stofzuiger Oplaadstation Classifi...
  • Seite 121 This manual is made with 100 % recycled paper. ✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully. English ✻ For indoor use only. imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register...
  • Seite 122: Safety Information

    safety information SAFETY INFORMATION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. WARNING CAUTION/WARNING SYMBOLS USED Indicates that a danger of death or serious injury exists.
  • Seite 123: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANING ROBOT. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fi re, electric shock, or injury: GENERAL •...
  • Seite 124 safety information VACUUM CLEANING ROBOT • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
  • Seite 125 contents 06 Power Related SAFETY INFORMATION 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEATURES 15 Components ASSEMBLING THE CLEANER 16 Name of each part 20 Installing the vacuum cleaning robot OPERATING THE CLEANER Installation order Turning the Power Switch on or off Installing the charger Charging About the Battery...
  • Seite 126: Safety Information

    safety information POWER RELATED Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it. WARNING This may result in fi re or electric shock. Make sure to remove any dust or water from the power plug. WARNING Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.
  • Seite 127: Before Use

    BEFORE USE Before activating the vacuum cleaning robot, make sure that the dust bin is assembled. CAUTION If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not operate. Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as. CAUTION Locations with candles or desk lamps on the fl...
  • Seite 128 Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance. CAUTION Make sure to clear any objects before cleaning. Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, fl owerpots, etc. Vacuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry.
  • Seite 129 Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. CAUTION If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process. Objects in front of the charger will prevent the vacuum cleaning robot from auto-charging itself.
  • Seite 130: In Use

    IN USE You cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. CAUTION This may result in problems with the vacuum cleaning robot. This may result in damage to carpets. Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations.
  • Seite 131: Cleaning And Maintenance

    Vacuum cleaning Robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. NOTE Vacuum cleaning Robot stops operating for safety reasons if it cannot move for more than 5 minutes. To resume operating, turn the Power Switch off and then on again after moving it to a location where it can continue cleaning.
  • Seite 132 Failing to do so may result in fi re or electric shock. Before cleaning the charger, make sure to disconnect the power cord for safety. WARNING Contact the Samsung Electronics customer care center to replace the battery. WARNING Failing to use original batteries will result in product failure.
  • Seite 133: Product Features

    product features • What is ceiling shape recognition (Visionary mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl oor. DELICATE CLEANING OF EVERY CORNER Since the vacuum cleaning robot cleans the fl...
  • Seite 134: Safety Device

    AUTO CHARGING When the battery is low, the Vacuum cleaning Robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the edges. DOORSILL CROSSING The Vacuum cleaning Robot’s innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about 1.5...
  • Seite 135: Assembling The Cleaner

    assembling the cleaner COMPONENTS ■ Main Body ■ Charger (Station) ■ Others Components ❈ ❈ Option Option Remote Control / 2 User Manual Cleaning Brush Batteries assembling the cleaner _15...
  • Seite 136: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART ■ Main unit Display panel Display panel Operating Button Operating Button Remote Control Sensor Remote Control Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Bumper Sensor Bumper Sensor Front Dust Bin Eject Button Dust Bin Eject Button Dust Bin Dust Bin Remote Control Sensor...
  • Seite 137 ■ Charger (Station) Power Lamp Charge Lamp Vents Charge Pin assembling the cleaner _17...
  • Seite 138: Remote Control (Option)

    ■ Remote Control (Option) Power Power Recharging Recharging Auto Auto Spot Spot Directional Directional Buttons Buttons Start/Stop Start/Stop (moving backwards is (moving backwards is not supported.) not supported.) Manual Manual ■ Installing the Remote Control Batterise Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use.
  • Seite 139: Display Panel

    ■ Display panel DISPLAY PART Battery Level Indicator Charging: Shows the charging progress in 3 steps. In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL while operating. Recharging This icon turns on when the Vacuum cleaning Robot returns to the charger station to charge its battery.
  • Seite 140: Operating The Cleaner

    operating the cleaner INSTALLING THE VACUUM CLEANING ROBOT Installation order Turning the Power Switch on or off To use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger To charge the vacuum cleaning robot, you must fi...
  • Seite 141: Installing The Charger

    Installing the charger Power Lamp Power Lamp Charging Lamp Charging Lamp Install the charger on a fl at surface. There should be no obstacles and cliffs 0.5m to the left and right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the vacuum cleaning robot.
  • Seite 142: Charging

    operating the cleaner Charging When the product is initially purchased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning Power lamp Power lamp robot manually. Charging lamp Charging lamp Turn on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with the charge pin of the charger station, press the main unit Power lamp...
  • Seite 143: About The Battery

    ( ) and model number before purchasing it. This battery is only for Samsung vacuum cleaning robot. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes. Do not disassemble or modify the battery.
  • Seite 144: Using The Vacuum Cleaning Robot

    USING THE VACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning You can run or stop all vacuum cleaning robot functions. ■ Each vacuum cleaning robot function only runs when the Power Switch is turned on. ■ When the robotic vacuum is operating, press the ( ) button to cancel the operation and select a function.
  • Seite 145: Recharging

    Recharging You can have the Vacuum cleaning Robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. ■ When the Vacuum cleaning Robot is operating, press the ( button to cancel the operation and press the Recharging button. ❈...
  • Seite 146: Auto Cleaning

    Auto Cleaning The Vacuum cleaning Robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. ■ If cleaning begins when the Vacuum cleaning Robot is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the Vacuum cleaning Robot remembers its original position while moving.
  • Seite 147: Spot Cleaning

    Spot Cleaning You can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of About 1.5m About 1.5m cookie crumbs, dust, and etc. ■ Move the Vacuum cleaning Robot to the location where you want to perform a spot clean. Remote control Confi...
  • Seite 148: Max Cleaning

    Max Cleaning The Vacuum cleaning Robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level. ■ If cleaning begins when the Vacuum cleaning Robot is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the Vacuum cleaning Robot remembers its original position while moving.
  • Seite 149: Manual Cleaning (Option)

    Manual Cleaning (Option) You can move the Vacuum cleaning Robot to clean a particular location directly by using the remote control. ■ Move the Vacuum cleaning Robot to the location where you want to perform manual cleaning. ■ You can manually clean using the remote control only. Remote control button Confi...
  • Seite 150: Cleaning The Vacuum Cleaning Robot

    maintain tools and fi lters CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind ■ When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents. ■ Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the Vacuum cleaning Robot.
  • Seite 151: Cleaning The Dust Bin And The Filters

    Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. Filter ■ When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the dust bin. ■ Empty the dust bin in the following cases. When dust has accumulated inside the dust bin.
  • Seite 152: Cleaning The Vacuum Cleaning Robot

    CLEANING THE VACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. • Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi...
  • Seite 153 After inserting the 3 tips at the top of the cover, push the other end in until it “clicks” into place. • To prevent the Vacuum cleaning Robot from becoming clogged, be careful not to vacuum tooth picks or cotton swabs. CAUTION •...
  • Seite 154: Cleaning The Edge-Cleaning Side Rotating Brush

    Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth.
  • Seite 155: Cleaning The Driving Wheel

    Cleaning the Driving Wheel You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic. ■ If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the fl...
  • Seite 156: Checklist Before Svc Calls

    troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. Robot does not • Is the Power Switch turned on? • Turn on the Power Switch. operate at all before cleaning.
  • Seite 157 Symptom Checklist Measure to Take Vacuum cleaning • Check whether the power plug of Robot cannot fi nd the charger is plugged correctly the charger. into the outlet. • If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles.
  • Seite 158: Troubleshooting For Error Codes

    TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION • Vacuum cleaning Robot is • Turn off the Power Switch at the bottom caught, stuck or trapped while and move the Vacuum cleaning Robot to a navigating. different location. • A foreign substance (string, •...
  • Seite 159: Product Specification

    product specifi cation 90 mm (Height) 90 mm (Height) 122 mm (Height) 122 mm (Height) 355 mm (Length) 355 mm (Length) 355 mm (Width) 355 mm (Width) 275 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 161 mm (Length) Main Body Charger (Station) Classifi...
  • Seite 160: Open Source Announcement

    You may obtain the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to: oss.request@samsung.com If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost of physically performing source distribution may be charged.
  • Seite 161 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifi...
  • Seite 162: End Of Terms And Conditions

    It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices.
  • Seite 163: Gnu Lesser General Public License

    type `show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’...
  • Seite 164 a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fi ts its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
  • Seite 165 which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;...
  • Seite 166 accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: •...
  • Seite 167 OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Seite 168 Code No. DA68-00682E REV(0.0)

Diese Anleitung auch für:

Sr8750

Inhaltsverzeichnis