1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
• Aufzählungspunkt / Information über Er- eignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 2. Lieferumfang Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmateriel, auch die Folie auf dem Display. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • 10 in 1 Universalfernbedienung •...
3. Bestimmungsgemäßer Ge- brauch Diese Universal-Fernbedienung verfügt über zehn Quellentasten und kann dadurch bis zu zehn normale Fernbedienungen ersetzen („10-in-1-Funktion“). Dies können Fernbe- dienungen für praktisch jede Art von fernge- steuerter Unterhaltungselektronik sein (vgl. auch die mitgelieferte Code-Liste) . Die Bezeichnungen „TV“, „VCR“, „DVD“, „CD“, „SAT“, „AUDIO“, „AUX1“, „AUX2“, „AUX3“, „DVB“...
Seite 8
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht be- stimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zu- stimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
4. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
tigkeit, Tropf- und Spritzwasser, hohen Temperaturen oder starken Erschütterun- gen aus. WARNUNG! Halten Sie auch die Verpackungs- und Displayschutzfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 4.2. Batteriehinweise WARNUNG Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Be- handlung können Batterien auslau- fen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit...
Seite 11
terien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls. • Legen Sie grundsätzlich nur neue Batteri- en ein. Benutzen Sie nie alte und neue Bat- terien zusammen. • Vermischen Sie die Batterietypen nicht. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). •...
benutzen, nehmen Sie die Batterien her- aus. • Nehmen Sie erschöpfte oder bereits aus- gelaufene Batterien sofort aus dem Gerät und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Seite 14
Power An/Aus Display Quelltasten zur Auswahl des Gerätes A.OFF/SLEEP/SETUP/MENU/MACRO/EPG -Tasten (Electronic Program Guide): Elektronischer Program Guide Pfeilrichtung: Oben, Unten, Links, Rechts Drücken: mit Ok bestätigen P : Programmwahl : Lautstärke einstellen : Bildschirmeinblendungen : Stummschaltung Wiedergabe/Wiedergabe schnell zurück/ Aufnahme/Wiedergabe STOP/Wiedergabe PAUSE/ Wiedergabe schnell vor Zifferntasten für die Codeeingabe und Programmwahl...
6. Inbetriebnahme 6.1. Batterien einsetzen Sie benötigen 2 Microzellen LR03 „AAA“. Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach unten abziehen. Legen Sie die beiden Batterien unter Beachtung der Polarität +/– in das Fach ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. 6.2.
Seite 16
bitte „Uhrzeit und Datum einstellen” auf Seite 22. Nach einem Neueinlegen der Batterien werden der Modus, die Uhrzeit, das Datum und die Hintergrund- beleuchtungszeit auf die Werkseinstellungen zurück- gesetzt. Dagegen bleiben bereits einprogrammierte Codes so- wie einprogrammierte Lernfunktionen und Makros nach einem Batteriewechsel erhalten.
7. Das Display 7.1. Übersicht 7.2. Standardanzeigen im Display 7.2.1. Grunddisplay – Uhrzeit Im Grunddisplay erscheint • in der ersten Zeile der aktive Modus (Gerätetyp) • in der zweiten Zeile der Wochentag • in der dritten Zeile die Uhrzeit. 7.2.2. Datum Langes Drücken der Setup Taste öffnet das SETUP-Menü...
Seite 18
• in der dritten Zeile das Datum. Zum Einstellen von Uhrzeit und Datum lesen Sie bitte „Uhrzeit und Datum einstellen” auf Seite 22. 7.2.3. Modus bzw. Gerät wählen Mit einer Quellentaste wählen Sie den Modus bzw. das Gerät, das auf diese Quellentaste programmiert wur- de.
8. In den Menüs navigieren Um das Setup-Menü zu öffnen, halten Sie die Se- tup-Taste gedrückt, bis im Display der Eintrag CODE EINST erscheint. Wenn das Display CODE EINST zeigt, drücken Sie die Tastenoderwiederholt, um die weiteren Menüs aufzurufen: CODE EINST / SYSTEM EINST / TIMER EINST / LERN EINST / MACROS / BE- ENDEN.
Seite 20
Um das Setup-Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste EXIT. 21 von 110...
8.1. Vorgang abbrechen Wenn Sie einen Vorgang abbrechen möchten, warten Sie ca. 30 Sekunden. Das Setup-Menü schließt sich au- tomatisch und es erscheint kurz die Anzeige FRIST ABLAUF. 9. Uhrzeit und Datum einstel- Das Grunddisplay zeigt in der untersten Zeile Wochen- tag und Uhrzeit.
Sie mit OK. Die Minutenanzeige blinkt. Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen / die Minuten und bestätigen Sie mit OK. Die Quittierungsmeldung ERFOLG erscheint; das Display kehrt zum CODE EINST zurück. Falls Sie den Zeitmodus 12 ST wählen, wird die Zeit mit den Zusätzen AM (Vormittagsstunden) bzw.
10. Hintergrundbeleuchtung Bei jedem Tastendruck schaltet sich die Hintergund- beleuchtung des Displays ein. In der Werkseinstellung bleibt die Beleuchtung für 10 Sekunden an. Si e kön- nen die Hintergrundbeleuchtung ausschalten oder bis auf 60 Sekunden verlängern. Bitte beachten Sie, dass die Hintergrundbe- leuchtung zusätzliche Batterieleistung benö- tigt.
11. RESET Mit einem Reset setzen Sie alle Einstellungen des Ge- räts auf die Werkseinstellungen zurück. Einprogram- mierte Codes, Lernfunktionen, Makros werden also ge- löscht. Halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden ge- drückt, bis die Anzeige CODE EINST erscheint. ...
Die Quellentaste TV kann nur mit TV-Geräte- codes belegt werden. Ihre Universal-Fernbedienung ist mit einigen Codes von Geräten der Marke Medion vorprogrammiert und kann in den wichtigsten Funktionen ohne Program- mierung auf einige Medion-Geräte angewendet wer- den. 12.1. Gerätetypen und Codegruppen Beim Einprogrammieren der Codes können Sie zwi-...
13.1. Programmiermodus aufrufen 13.1.1. Gerätecode über das Display auswählen Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein. Halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sek. gedrückt, bis die Anzeige CODE EINST erscheint. Drücken Sie OK. Es erscheint das Menü CODE LISTE.
Seite 28
scheint der alphabetisch erste Eintrag mit dem ers- ten Code. Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen / den Han- delsnamen Ihres Geräts aus. Es erscheint der ers- te Code. Wählen Sie dann mit den Pfeilrichtungen / ei- nen Gerätecode dieses Handelsnamens. ...
Taste Taste A , B , C D , E , F Taste Taste G , H , I J , K , L Taste Taste M , N , O P, Q , R , S Taste Taste T, U , V W, X , Y, Z Drücken Sie eine Zifferntaste mehrfach, um innerhalb dieser Buchstabengruppe den nächsten Anfangsbuch-...
vierten Ziffer erscheint die Quittierungsmeldung ERFOLG. Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbe- trieb. Wurde ein falscher Code eingegeben, erfolgt eine ent- sprechende Fehlermeldung FALSCHER CODE. Die Universal-Fernbedienung kehrt dann in den Nor- malbetrieb zurück. 13.3. Manueller Code-Suchlauf Mit dem manuallen Suchlauf können Sie sämtliche Codes eines Geräts finden, also auch solche, die nicht in der Code-Liste aufgeführt sind.
Seite 31
Auswahl eines Gerätetyps möglich, weil auf die Quellentaste TV nur TV-Codes programmiert wer- den können.) Beachten Sie hierzu die Liste und die Tabelle auf „12.1. Gerätetypen und Codegruppen“ auf Seite 26. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige POWER 0 P +. ...
wählt worden sind, erfolgt die Meldung SUCHE BEENDET. 13.4. Codesuche nach Handelsname Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen. Die Handelsnamen finden Sie in der Code-Liste unter “Code-Suche nach andels- name“. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein. ...
Seite 33
Drücken Sie eine Zifferntaste für einen gewünsch- ten Hersteller gemäß folgender Übersicht: Taste 1 = Medion, Tchibo Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Taste 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Taste 4 = Thomson, Brandt, Fergusson...
13.5. Code-Identifi zierung Wenn Sie wissen möchten, welcher Code unter einer bestimmten Quellentaste gespeichert ist, drücken Sie einfach diese Quellentaste. Es erscheinen der gewähl- te Gerätetyp und der Gerätecode. 14. Normaler Betrieb 14.1. Einzelgeräte bedienen Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedie- nung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen ha- ben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlichs- ten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung...
Bitte beachten Sie: Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ih- rer Original-Fernbedienung auf der Univer- sal-Fernbedienung direkt verfügbar. Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich, dass die Funktionen zunächst unter anderen Tasten als erwartet abgelegt oder gar nicht verfügbar sind. In diesen Fällen können Sie die Lernfunkti- on nutzen, um die Funktionen Ihrer Original- Fernbedienung auf die gewünschten Tasten...
14.3. Aufnahmen Die Taste (Aufnahme) muss für eine Aufnahme (z. B. auf Videorecorder, DVD- oder Kassettenrecorder) zweimal gedrückt werden. Dies dient zum Schutz vor versehentlichen Aufnahmen. 14.4. EPG – Elektronischer Programm Guide Die Taste EPG („EPG“ = „Electronic Program Guide“) hat verschiedene Funktionen, je nachdem, auf wel- chen Code sie angewendet wird: •...
Seite 37
corder auf einer anderen Quellentaste. Sie steuern das Kombi-Gerät dann wie zwei separate Geräte. 14.5.2. Kombi-Geräte mit einem Gerätecode Andere Kombi-Geräte benötigen nur einen Code. Hier müssen Sie den Geräteteil, den Sie bedienen möchten, zunächst auswählen. Beispiel: Das Gerät ist ein kombinierter DVD-Recorder/ Videorecorder.
14.6. Alles-Aus-Funktion Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzei- tig ausschalten. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie kurz die A.OFF Taste. Wenn Sie die Taste loslassen, erscheint ALLES AUS und die Geräte schalten sich aus. Einige Geräte lassen sich mit der POWER/ALL OFF-Tas- te ein- und ausschalten.
MER EINST . Drücken Sie OK. Es erscheint das Display STANDBY ZEIT. Die Minuten blinken im Display. Stellen Sie mit den Pfeilrichtungen / die Zeit ein, nach der sich das TV-Gerät automatisch aus- stellen soll. Drücken Sie OK. Es erscheint die Quittierungs-mel- dung ERFOLG mit dem TV-Timer-Symbol „Zzz“.
geführt wird. Die Befehlskette kann aus bis zu vier Befehlen bestehen, wobei der erste Befehl immer die Wahl einer Quellentaste sein muss. Für die anschließenden drei Befehle können folgende Tasten nicht verwendet werden: die Quellentasten, die Pfeilrichtungen, OK, MACRO, SETUP, EXIT. Sie können vier Befehlstimer erstellen (Timer 1, Timer 2, Timer 3, Timer 4).
Stellen Sie mit den Pfeilrichtungen / die Minu- ten ein und drücken Sie OK. Mit dem Display GERAETE WAHL beginnt die Eingabe des Befehls. Wählen Sie zunächst über die Quellentaste das Gerät, an dem der Befehl ausge- führt werden soll. In unserem Beispiel: DVD, wenn der DVD-Recorder auf diese Taste programmiert wurde.
symbol im Display“). Führen Sie die ersten fünf Schritte wie oben be- schrieben aus. Es erscheint das Display LOESCHEN TIMER1. Drücken Sie OK. Es erscheint die Meldung LOESCHEN BEST (Bestätigen). Drücken Sie OK. Es erscheint die Quittierungsmel- dung ERFOLG.
Seite 43
fehle. • Jede Programmierung einer Taste kann ca. 3 Se- kunden dauern. Lassen Sie die zu lernende Tas- te nicht los, bevor die Meldung ERFOLG oder FEHLER erscheint. • Folgende Tasten können nicht mit Funktionen be- legt werden: SETUP, MACRO und alle Quellentas- ten.
16.2. Befehle programmieren Zur Programmierung gehen Sie wie folgt vor: Legen Sie die beiden Fernbedienungen mit den In- fra-Rot-Dioden zueinander in einem Abstand zwi- schen 15 und 50 mm auf den Tisch. Die Infratotdio- den müssen genau aufeinander gerichtet sein. ...
übertragen werden soll. Halten Sie diese Taste so lange gedrückt, bis entweder die Meldung ER- FOLG oder FEHLER erscheint. Es folgt die Ab- frage: MEHR-OK EXIT. Wenn Sie weitere Lern- funktionen ausführen möchten, bestätigen Sie mit OK. Es erscheint wieder die Aufforderung SPEI- CHER TASTE.
16.3.2. Befehle für alle Quellentasten l öschen Rufen Sie den Lernen-Modus wie beschrieben auf. Fahren Sie folgendermaßen fort: Wählen Sie mit der Pfeilrichtung (zwei mal) den Modus LÖSCHEN ALLES Modus. Drücken Sie OK. Es folgt die Aufforderung LOESCHEN BEST.
3 drücken. Wenn Sie die Makro-Programmierung vorzeitig abbre- chen möchten, drücken Sie S (Setup). Das Makro wird in diesem Fall nicht gespeichert. 17.1. Makros programmieren Halten Sie die Setup-Taste für ca . 3 Sekunden ge- drückt, bis die Anzeige CODE EINST erscheint. ...
Es erscheint die Quittierungsmeldung ERFOLG. 17.1.1. Verzögerung einbauen Es kann sinnvoll sein, eine Zeitverzögerung vor einen Befehlsschritt einzubauen, um z. B. eine Aufwärmpha- se für das TV-Gerät zu berücksichtigen. Die standard- mäßige Verzögerung zwischen den Infrarot-Signalen beträgt eine halbe Sekunde. ...
17.3. Makros löschen Führen Sie die ersten drei Schritte wie im Abschnitt “Makros programmieren” beschrieben aus. Es er- scheint das Display MAKRO ERST . Wählen Sie mit der Pfeilrichtung den Modus LOESCHEN MAKRO. Drücken Sie OK. Es erscheint die Meldung: MAK- RO-NR.
18.1. Wiedergabefunktionen Wenn die Fernbedienung im TV-, SAT- oder Kabel-Be- trieb ist (Geräte ohne eigene Abspielfunktion), steuern die Tasten PLAY, STOP, PAUSE, SCHNELL VOR/ZURÜCK und ggf. AUFNAHME einen angeschlossenen Video- recorder oder DVD-Player oder Videorekorder an. Es braucht nicht vorher die DVD- bzw. VCR-Quellentas- te gedrückt zu werden.
18.2.1. Universalfunktionen VOL/ STUMM auf einen anderen Gerätetyp programmieren Sie können die Fernbedienung so einstellen, dass die Universalfunktionen VOL/STUMM nicht das TV-Ge- rät, sondern einen anderen Gerätetyp ansteuert. Die- ses Gerät muss natürlich über eine Lautstärkeregelung verfügen. Halten Sie die Setup-Taste für ca. 3 Sekunden ge- drückt, bis die Anzeige CODE EINST erscheint.
18.2.2. Universalfunktion VOL/STUMM für ein bestimmtes Gerät ausschalten Sie können die Universal-Fernbedienung so ein- stellen, dass sie auf ein bestimmtes Gerät nur des- sen eigene VOL/STUM-Funktionen anwendet. Die „Punch-Through“-Funktion ist damit für dieses Geräte ausgeschaltet. Für den TV-Modus können Sie die Universalfunktion nicht ausschalten.
Gerät, das seine eigene VOL/STUM-Steuerung behalten soll (nicht: TV). Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeige WARTEN und die Quittierungsmeldung ER- FOLG. 18.2.3. Universalfunktion VOL/STUMM auf die Werkseinstellung zurückstellen Falls Sie die Universalfunktionen VOL/STUM wie in den vorangehenden zwei Abschnitte beschrieben ver- ändert haben, können Sie diese durch die folgende Programmierung wieder auf die Werkseinstellung zu- rückstellen.
19. Fehlerbehebung Das Display bleibt dunkel: • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedie- nung korrekt eingelegt sind und die Polung + /– übereinstimmt. • Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie diese durch neue aus. Die Fernbedienung funktioniert nicht: •...
20. Entsorgung Verpackung Ihre Universal-Fernbedienung befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstof- fe und somit wiederver wendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie die Universal-Fernbedienung am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Haus müll.
21. Technische Daten Batteriebetrieb 2 x 1,5 V AAA Micro Batterien Laserklasse: 22. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt 83709 mit den folgenden europäischen Anforderungen überein- stimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 57 von 110...
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Geneh- migung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nach- bestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de...
Seite 58
Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ......62 1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning ......62 Pakkens indhold .......... 63 Korrekt anvendelse ........64 Sikkerhedsanvisninger ....... 66 4.1. Generelt ............66 4.2. Anvisninger for batteriet ......67 4.3. Rengøring ............69 Oversigt over apparatet ......
Seite 59
13.1. Åbn programmeringsmodus ....83 13.2. Indlæsning af apparatets koder efter ko- deliste .............. 84 13.3. Manuel kodesøgning ........ 85 13.4. Kodesøgning ud fra mærke ....87 13.5. Kodeidentificering ........88 Normal funktion .......... 89 14.1. Betjening af enkeltapparater ....89 14.2.
Seite 60
Fejlfinding ..........108 Bortskaffelse ..........109 Tekniske data ..........109 Overensstemmelseserklæring ....110 Kolofon ............110 61 af 110...
1. Om denne brugsanvisning Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igen- nem, før apparatet tages i brug. Tag hensyn til advarslerne på apparatet og i brugsanvis- ningen. Gem brugsanvisningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger apparatet el- ler forærer det væk, er det vigtigt, at denne brugsanvisning og garantibeviset også...
• Punktliste/oplysninger om hændelser un- der betjeningen Handling, der skal udføres 2. Pakkens indhold Fjern al emballage, inklusive filmen på displayet. Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medføl- ger: • 10 i 1 universal-fjernbetjening • 2 x batterier AAA, 1,5V LR03 •...
3. Korrekt anvendelse Denne universal-fjernbetjening er udstyret med ti kildetaster og kan derfor erstatte op til ti normale fjernbetjeninger („10-i-1-funkti- on“). Dette kan være fjernbetjeninger til stort set enhver form for fjernstyret underhold- ningselektronik (se også den medfølgende kodeliste). Betegnelserne „TV“, „VCR“, „DVD“, „CD“, „SAT“, „AUDIO“, „AUX1“, „AUX2“, „AUX3“, „DVB“...
Seite 64
Bemærk, at garantien bortfalder, hvis appara- tet ikke anvendes korrekt: Du må ikke modificere apparatet uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehørsen- heder, der ikke er godkendt eller leveret af os. Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.
4. Sikkerhedsanvisninger Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med be- grænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som gi- ver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges.
ADVARSEL! Emballage- og displayfilmen skal også opbevares utilgængeligt for børn. Der er risiko for kvælning! 4.2. Anvisninger for batteriet ADVARSEL Batterier kan indeholde brandfar- lige stoffer. Ved forkert behandling kan batterier lække, blive meget varme, antændes eller eksplodere, hvilket kan beskadige apparatet el- ler medføre personskader.
Seite 67
• Bland ikke forskellige batterityper. • Vær opmærksom på polariteten (+/–), når du sætter batterierne i. • PAS PÅ! Ved forkert udskiftning af batte- rierne er der eksplosionsfare! Udskift kun batterierne med batterier af samme eller tilsvarende type. • Forsøg aldrig at genoplade batterier. Der er eksplosionsfare! •...
den du lægger nye batterier i. Der er æts- ningsfare på grund af batterisyre! • Fjern desuden tomme batterier fra appa- ratet. 4.3. Rengøring Rengør med jævne mellemrum apparatet med en tør eller let fugtet, fnugfri klud. Brug ikke ætsende eller aggressive rengøringsmid- ler.
Seite 70
Tænd/sluk Display Kildetaster til valg af apparat MACRO A.OFF/SLEEP/SETUP/MENU/ /EPG -taster (Electronic Program Guide): Elektronisk programvejledning Pileretning: op, ned, til venstre, til højre Tryk: Bekræft med P : Programvalg : Indstilling af lydstyrken : Visninger på skærmen : Slå lyden fra Afspilning/afspilning hurtigt tilbage/ optagelse/STOP afspilningen/sæt afspilningen på...
6. Ibrugtagning 6.1. Isætning af batterier Du skal bruge 2 mikrocelle LR03 „AAA“. Åbn batterirummets låg ved at trække det nedad. Læg de to batterier i batterirummet med polerne +/– vendende korrekt. Sæt låget på plads igen. 6.2.
briksindstillingerne. Til gengæld bevares programmerede koder og pro- grammerede indlæringsfunktioner og makroer efter et batteriskift. 7. Displayet 7.1. Oversigt 7.2. Standardvisninger på displayet 7.2.1. Basisdisplay – klokkeslæt På basisdisplayet vises • på den første linje den aktive tilstand (apparattype) • på...
Seite 73
7.2.2. Dato Hvis du trykker længe på Setup-tasten, åb- nes SETUP-menuen med den første menu CODE SETUP. Hvis du trykker kort på Setup-tasten, vises: • på den første linje for den aktiverede SHIFT-funkti- on(S); De fleste taster kan tildeles to funktioner. Du får adgang til den anden funktion ved først at aktivere SHIFT-funktionen.
8. Navigation i menuerne Hvis du vil åbne Setup-menuen, skal du holde Se- tup-tasten nede, indtil punktet KODE SETUP vises på displayet. Når KODE SETUP vises på displayet, skal du trykke på tasteneller flere gange for at åbne de øvrige menuer: KODE SETUP / SYSTEM SETUP / TIMER SETUP / LÆR SETUP / MAKRO SETUP / AFSLUT SETUP.
Hvis du vil forlade Setup-menuen, skal du trykke på tasten EXIT. 8.1. Afbrydelse af en handling Vent ca. 30 sekunder, hvis du vil afbryde en handling. Setup-menuen lukkes automatisk, og TIMEOUT vi- ses kortvarigt. 76 af 110...
9. Indstilling af klokkeslæt og dato Startdisplayet viser ugedagen og klokkeslættet i den nederste linje. Hvis du trykker kort på S etup-tasten, vises datoen i ca. 30 sekunder på den nederste linje. 9.1. Indstilling af klokkeslættet Hold Setup-tasten nede i ca. 3 sekunder, indtil KODE SETUP vises.
9.2. Indstilling af datoen Åbn SYSTEM SETUP som beskrevet under "Indstilling af klokkeslæt". Bekræft med OK. Der vises LYD/FRA SETUP. Vælg med piletasten (to gange) DATO SE- TUP, og bekræft med OK. Året blinker. Brug piletasterne / til at vælge året, og bekræft med OK.
Seite 78
Tryk på tasten eller for at åbne SYSTEM SETUP. Bekræft med OK. Der vises LYD/FRA SETUP. Vælg med piletasten (tre gange) BAGLYS SETUP (indstilling af baggrundsbe- lysningen), og bekræft med OK. Den aktuelt indstillede tid blinker (10 sekunder, som er fabriksindstillingen).
11. RESET Med en nulstilling nulstilles alle apparatets indstillin- ger til fabriksindstillingerne. Programmerede koder, indlæringsfunktioner og makroer slettes også. Hold Setup-tasten nede i ca. 3 sekunder, indtil KODE SETUP vises. Tryk på tasten eller for at åbne SYSTEM SETUP.
Kildetasten TV kan kun tildeles tv-apparatko- der. Universalfjernbetjeningen er forudprogram- meret med forskellige koder for apparater af mærket Medion, og dens vigtigste funktioner kan anvendes uden programmering på visse Medion-apparater. 12.1. Apparattyper og kodegrupper Ved programmering af koderne kan du vælge mellem følgende apparattyper:...
Apparattype Kodegruppe VCR, DVD, HDD, VCR/DVD SAT, DVB, KABEL DVB/SAT AUX1, AUX2, AUX3, CD/AUDIO/AUX1/2/3 AUDIO, CD, MP3, STB, TUNER, AMP, PHONO, TAPE, HTIB 13. Programmeringsmulighe- De følgende afsnit beskriver de forskellige metoder til at finde en apparatkode: • ved at vælge en kode for en bestemt apparattype via displayet •...
13.1. Åbn programmeringsmodus 13.1.1. Vælg apparatkoden via displayet Tænd det apparat, der skal betjenes. Hold Setup-tasten nede i ca. 3 sekunder, indtil KODE SETUP vises. Tryk på OK. Menuen RUL A LISTE vises. Tryk på OK. Menuen TILSTAND VÆLG vises. ...
apparat. Til dette formål skal du (afhængigt af ap- parattypen) bruge tasterne POWER , VOL, PROG, AV, Lyd fra , Tekst-tv og Afspilning (/////). I tilfælde af, at apparatet ikke reagerer som ønsket, kan du vælge en anden kode. Tryk på OK, når du har fundet en passende appa- ratkode for at gemme den.
Tænd det apparat, der skal betjenes. Hold Setup-tasten nede i ca. 3 sekunder, indtil KODE SETUP vises. Tryk på OK. Der vises først RUL A LISTE. Vælg med piletasten menuen INDTAST KODE. Tryk på OK. Der vises TILSTAND VÆLG (kildetast).
Seite 85
Vælg med piletasten (to gange) menuen SØG KODE. Tryk på OK. Der vises TILSTAND VÆLG (kil- detast). Tryk på den ønskede kildetast (TV, VCR, DVD, CD, SAT, AUDIO, AUX1, AUX2, AUX3, DVB). Der vises ENHED TV (tv). ...
Bekræftelsesmeddelelsen LYKKEDES vises. Fjernbetjeningen skifter så til den normale funktions- tilstand. Når alle koder for den tidligere valgte apparattype er valgt, vises meddelelsen AFSLUT SØG. 13.4. Kodesøgning ud fra mærke Denne funktion giver dig mulighed for at søge ud fra mærket.
Tryk på en taltast for en ønsket producent i hen- hold til følgende oversigt: Tast 1 = Medion, Tchibo Tast 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Tast 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Tast 4 = Thomson, Brandt, Fergusson...
detast. Du får vist den valgte apparattype og apparat- koden. 14. Normal funktion 14.1. Betjening af enkeltapparater Når du har udført programmeringen af din fjernbe- tjening for dit audio-/videoapparat, fungerer fjernbe- tjeningen i de mest almindelige hovedfunktioner på samme måde som den originale fjernbetjening for det pågældende apparat.
Bemærk venligst: Under visse omstændigheder er alle den ori- ginale fjernbetjenings funktioner ikke direk- te til rådighed på universalfjernbetjeningen. Især i forbindelse med nyere apparater kan det forekomme, at funktionerne først er pla- ceret på andre taster end ventet eller slet ikke er til rådighed.
eller en kassettebåndoptager). Dette forhindrer util- sigtede optagelser. 14.4. EPG – Elektronisk programguide Tasten EPG („EPG“ = „Electronic Program Guide“) har forskellige funktioner alt afhængigt af, hvilken kode den anvendes på: • Ved TV- og satellitkoder (f.eks. SAT-TV eller DVB-T) åbner tasten det elektroniske fjernsynsprogram.
14.5.2. Kombiapparater med én apparatkode Andre kombiapparater skal kun bruge én kode. Her skal du først vælge den del af apparatet, som du øn- sker at betjene. Eksempel: Apparatet er en kombineret dvd-optager/ videooptager. Apparatkoden er tildelt kildetasten DVD. Aktiver derefter dvd-funktionen, ved at trykke på DVD-tasten og holde den nede i ca.
Når du slipper tasten, vises SLUK ALT , og appa- raterne slukkes. Nogle apparater kan tændes og slukkes ved hjælp af tasten POWER/ALL OFF. Apparater, der er slukket på denne måde, tændes, når funktionen SLUK ALT er udført. 15. Indstilling af timeren Universalfjernbetjeningen har to timerfunktioner: •...
fjernsynsapparatet uden hindringer. 15.1.2. Slukning af sleeptimeren Hvis der er indstillet en sleeptimer („Zzz“ vises på dis- playet), vises ved de ovenfor beskrevne trin i stedet for TV DVALE INDST visningen TV DVALE RYD (slet sleeptimer). Udfør trin 1-4 (se ovenfor). Der vises TV DVALE RYD.
Seite 94
15.2.1. Programmering af kommandotimere Eksempel: I det følgende beskrives programmeringen af en kommandotimer, som styrer optagelsen på en DVD-optager. Hold Setup-tasten nede i ca. 3 sekunder, indtil KODE SETUP vises. Tryk på tasten eller for at åbne TIMER SE- TUP.
Seite 95
trykke på OK eller AFSLUT SETUP. Der vises TIMER 2 TAST. Indtast den anden kommando. I vores eksempel: Tryk på optage-tasten. Efter den anden kommando vises TIMER 3 TAST. I vores eksempel skal du trykke på optagetasten én gang til.
16. Indlæringsfunktion Du kan manuelt lagre funktionerne fra en original fjernbetjening på universal-fjernbetjeningen. Univer- sal-fjernbetjeningen kan „indlære“ op til 150 komman- doer. 16.1. Henvisninger til indlæringsfunktionen • Anvend nye batterier til begge fjernbetjeninger. • Hvis du starter programmeringen forfra (især efter den første ibrugtagning ) skal du først slette alle al- lerede gemte kommandoer.
koder for adskillige TV-mærker for at kunne udføre grundlæggende funktioner på TV-apparatet (lyd- styrke, lydløs, kanalsøgning). Du bør ikke forsøge at overføre funktionerne fra en original fjernbetje- ning, der igen er blevet programmeret med koden for et andet tv-apparat, til universalfjernbetjenin- gen.
Seite 98
LÆR SETUP. Tryk på OK for at starte indlæringstilstanden. Bekræft igen med OK. Vælg nu den kildetast, som den originale fjernbe- tjenings apparat blev programmeret på. Anmodningen TILSTAND VÆLG vises. Vælg den tilstand (TV, DVB, DVD eller VCR), som tasten skal gemmes under.
16.3. Sletning af kommandoer 16.3.1. Sletning af kommandoer for kun én kildetast Start indlæringsfunktionen som beskrevet. Fortsæt på følgende måde: Vælg med piletasten TILSTAND RYD, og tryk på OK. Vælg nu den kildetast, hvis kommandoer skal slet- tes.
Fjernbetjeningen skifter så til den normale funktions- tilstand. 17. Makroer Du kan gemme en kommandorække ved hjælp af en makro og altså lade flere funktioner udføre efter hin- anden. Du kan programmere tre makroer og placere dem på taltasterne 1, 2 og 3. Disse tre taltaster har de yderligere betegnelser TV, VCR, DVD, så...
Seite 101
gemmes på. Anmodningen MAKRO 1 TILST vises (tallet svarer til den tidligere valgte taltast). Tryk på en kil- detast for det apparat, som kommandoen skal be- gynde med. Anmodningen MAKRO 1 TAST vises med an- givelse af trinnet (02 for det andet trin). Udfør nu den funktion, du vil gemme som makro.
17.2. Udførelse af makroer Tryk kort på MAKRO-tasten én gang i normalmo- dus for at udføre en makro. Følgende meddelelse vises: MAKRO TAST. Tryk derefter inden for 20 Sekunden på den taltast, som makroen er placeret under (1, 2 eller 3). Mens makroen udføres, vises MAKRO 1 (hhv.
18. Universalfunktioner („Punch Through”) Universalfunktionerne (kaldes også ”Punch Throug- h“-funktioner) giver dig mulighed for at udføre be- stemte funktioner på en anden apparattype end den indstillede. Det drejer sig om funktionerne Lydstyrke, Lydløs og afspilningsfunktionerne. 18.1. Afspilningsfunktioner Hvis fjernbetjeningen er i TV-, SAT- eller Kabeltilstand (apparater uden egen afspilningsfunktion), styrer ta- sterne PLAY, STOP, PAUSE, SPOL FREM/TILBAGE og evt.
Seite 104
tv-apparatet. Du kan ændre denne grundlæggende indstilling af ap- paratet (se også de følgende to afsnit). I det følgende omtales funktionerne lydstyr- ke/lydløs blot som „LYD/FRA“. 18.2.1. Programmering af universalfunktionerne LYD/FRA SETUP på en anden apparattype Du kan indstille fjernbetjeningen således, at universal- funktionerne LYD/FRA SETUP ikke styrer tv-appa- ratet, men en anden apparattype.
Seite 105
ikke har sin egen lydstyrkejustering, vises en fejlmed- delelse. 18.2.2. Deaktivering af universalfunktionen VOL/STUMM for et bestemt apparat Du kan indstille universalfjernbetjeningen således, at den på et bestemt apparat kun anvender apparatets egne LYD/FRA-funktioner. „Punch-Through“-funktio- nen er dermed deaktiveret for disse apparater. Du kan ikke deaktivere universalfunktionen for tv-mo- dus.
Seite 106
KEDES vises kort efter hinanden. 18.2.3. Nulstilling af universalfunktionen VOL/STUMM til fabriksindstilling Hvis du har ændret universalfunktionerne LYD/FRA som beskrevet i de to foregående afsnit, kan du nul- stille dem til fabriksindstillingen med den følgende programmering. Hold Setup-tasten nede i ca. 3 sekunder, indtil KODE SETUP vises.
19. Fejlfi nding Displayet forbliver mørkt: • Kontroller, at batterierne i fjernbetjeningen er lagt korrekt i, og at +/– polerne vender rigtigt. • Hvis batterierne er for svage, skal du udskiftes dem med nye batterier. Fjernbetjeningen fungerer ikke: • Kontroller, om dit apparat er sluttet korrekt til og tændt.
20. Bortskaff else Emballage Universalfjernbetjeningen er placeret i en emballage for at beskytte den mod trans- portskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes tilba- ge i råstofkredsløbet. Apparatet Smid under ingen omstændigheder univer- salfjernbetjeningen ud som almindeligt hus- holdningsaffald.