Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CP2000-SB
I n s t a l l a t i o n s a n l e i t u n g
020-100315-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Christie CP2000-SB

  • Seite 1 CP2000-SB I n s t a l l a t i o n s a n l e i t u n g 020-100315-02...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2.6.3 Einrichtung der unterstützten Hardware ................2-11 2.6.4 3D-Anweisungen .........................2-12 Anleitungen für die Hardware ....................2-12 Anleitungen für die Webbenutzeroberfläche ................2-12 3: Installation & Einrichtung 3.1 Zusammenbau und Anschluss der Komponenten ...............3-1 3.2 Projektionskopf und Rahmengestell ....................3-2 3.2.1 Auslasskanal ........................3-11 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 4 4.1 Wartung und Reinigung.......................4-1 4.1.1 Elektrik..........................4-1 4.1.2 Optik.............................4-1 Wann sollte überprüft werden? .....................4-1 Zubehör ..........................4-2 Reinigung des Objektivs .......................4-2 Reinigung des Reflektors ......................4-2 4.1.3 Andere Komponenten ......................4-3 Lampengebläse ........................4-3 Zündvorrichtung ........................4-3 Luftstromvorrangschalter ......................4-3 Laminarluftströmungsgerät (LAD) ..................4-3 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 5 5.6.8 Die Bildqualität wechselt von gut zu schlecht, schlecht zu gut...........5-5 5.6.9 Plötzlicher Bildstillstand......................5-5 5.6.10 Die Bildfarben sind ungenau ....................5-5 5.6.11 Das Bild ist nicht rechteckig.....................5-5 5.6.12 Bildrauschen ........................5-6 5.6.13 Unten am Bildschirm sind diffuse Streifen...............5-6 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 7: Einführung

    1 Einführung Dieses Handbuch ist für geübte Benutzer vorgesehen, die autorisiert sind, professionelle Hochhelligkeits-Projektionssysteme zu bedienen. Nur von Christie geschulte und qualifizierte Wartungstechniker, die über alle potenziellen Gefahren in Zusammenhang mit Hochspannung, Ultraviolettstrahlung, Explosionsgefahr von Hochdruck-Bogenlampen und hohen Temperaturen, die von der Lampe und den damit verbundenen Stromkreisen erzeugt werden, informiert sind, sind berechtigt 1) den Projektor zusammenzubauen/zu installieren und 2) Wartungsfunktionen im Produktgehäuse durchzuführen.
  • Seite 8: Liste Der Komponenten

    • Bit-Tiefe von 45 Bit; 35,2 Billionen Farben • Neue robuste Objektivbefestigung, die mit den neuen Hochhelligkeitsobjektiven sowie den zuvor erhältlichen Hochkontrastobjektiven kompatibel ist • Auswahl von Hochhelligkeits- und Hochkontrast-Zoomobjektiven (im Bereich von 1,25:1 bis 8,5:1) CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 9: Anforderungen An Stromversorgung Und Lampen

    Rahmengestell mit 7 kW (Teilenr. 101-101101-01). Dies ist das einzige Rahmengestell, das für dieses Modell erhältlich ist. HINWEISE: 1) Das Rahmengestell des CP2000-SB enthält keine integrierte Steckdose. 2) Alle 7-kW- Vorschaltgeräte der CP-Projektoren sind durch die Software auf einen Betrieb mit 6,6 kW beschränkt.
  • Seite 11: 2: Einfacher Betrieb

    Richtlinien für Ihr Gebiet hinausgehen, ausgesetzt sind. 2) Beachten Sie, dass einige Medikamente bekanntermaßen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung erhöhen. Dieser Projektor darf nur auf dem Boden aufgebaut und muss in einer Umgebung betrieben werden, die die Betriebsbereichsspezifikationen erfüllt. Weitere Informationen erhalten Sie im CP2000-SB Benutzerhandbuch (020-100162-xx). CP2000-SB Installationsanleitung...
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen Beim Stromanschluss

    öffnen. Trennen Sie die Geräte von BEIDEN Wandleistungsschaltern. 2.1.3 Lampe – Warnhinweise Jede im CP2000-SB verwendete Xenon-Bogenlampe steht unter hohem Druck und muss immer mit größter Sorgfalt behandelt werden. Lampen können explodieren, wenn sie fallengelassen oder falsch behandelt werden. Tragen Sie Schutzkleidung Öffnen Sie nie die Lampentür, ohne dass Sie zugelassene Schutzkleidung tragen, wie beispielsweise jene, die im...
  • Seite 13: Aufrechterhaltung Der Richtigen Kühlung

    Filteröffnung einer Sichtprüfung unterziehen. Das LAD sollte eine fast weiße oder hellgraue Farbe haben. 2.2.3 Flüssigkühler Das Flüssigkühlsystem zirkuliert Flüssigkeit von und zu den DMDs im CP2000-SB Projektionskopf und hält deren Betriebstemperatur auf einem akzeptablen Niveau. Prüfen Sie den Kühlmittelstand in regelmäßigen Abständen über die Pegelanzeige bzw.
  • Seite 14: Einschaltvorgang („Powering Up") Des Projektors

    Hauptwandleiste für den CP auf ON (EIN) gestellt sind. 2. Stellen Sie auf der dem Bediener zugewandten Seite des AC EIN Rahmengestells alle Leistungsschalter des CP2000-SB auf LAMPE EIN ON, d. h. Hauptstromzufuhr (3-phasig), Projektionskopf (2-phasig) und Anschlussleiste (1-phasig). Die MAIN AC-Leuchte leuchtet grün, wenn Wechselstrom zugeführt...
  • Seite 15: Ausschalten Des Projektors

    Rahmengestells alle Leistungsschalter auf OFF (AUS). HINWEIS: Nur manueller Abschaltvorgang. Optionale Lampe AUS Automatisierung von Christie noch nicht erhältlich. Abbildung 2-2 Abschaltverfahren Einführung in den Touch Panel Controller (TPC) Die meisten Benutzer werden über das Tastfeld (Touch Panel Controller, TPC) mit dem Projektor kommunizieren.
  • Seite 16: Geschultes Fachpersonal, Erfahrene Benutzer, Administratoren Und Installateure

    Farbanzeigen in der aktuellen Umgebung erfüllt werden. Im Menü IP Config kann der Administrator neue Ethernet-Einstellungen (IP-Netzwerkadressen) für den Projektionskopf und das Tastfeld konfigurieren. Im Menü GPIO kann der Administrator vordefinierte GPI- oder GPO-Makros auswählen. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 17: Tpc-Standardwerte Für Den Systemstart

    ID- und Fehlerinformationen der Server sowie ein ausführliches Diagnoseprotokoll für eine gründliche Fehlerbehebung anzeigen. 2.5.2 TPC-Standardwerte für den Systemstart Beim Starten des CP2000-SB (siehe Abschnitt 2.3 Einschaltvorgang („Powering Up“) des Projektors) beginnt der Touch Panel Controller mit folgenden Schritten: Initializing… (Initialisieren…), Attempting to log on…...
  • Seite 18: Können Die Alarmbedingungen Ignoriert Werden

    Die Temperatur des Prismas ist zu hoch. Schalten Sie den Projektor aus und lassen Sie ihn abkühlen. Verringern Sie die Lampenleistung. Die Umgebungstemperatur ist möglicherweise zu hoch. Prüfen Sie den Luftfilter sowie den Sensor. Überprüfen Sie den Flüssigkühlerlüfter. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 19: Objektivhalterung

    Objektivzurücksetzung behoben werden. ILS-Motorhauptschalttafel - Im Boot-/ Wenn diese Nachricht länger als vier Sekunden angezeigt wird, schalten Sie TPC erneut ein oder Programmmodus aktualisieren Sie die MCB-Software. ILS-Motorhauptschalttafel - Haupt-Code-CRC Aktualisieren Sie die MCB-Software. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 20: Arbeiten Mit 3D

    Für die Brilliant3D-Hardware ist TI DLP Version 13.1 oder höher erforderlich. 2.6.2 Was brauchen Sie für 3D? Zur 3D-Anzeige mit dem CP2000-SB sind eine 3D-taugliche SMPTE-Quelle und einige wenige spezielle Hardware- bzw. Softwarevoraussetzungen erforderlich. Grundsätzlich verbinden Sie zwei Signale (ein linkes, ein rechtes Auge) mit dem Projektor.
  • Seite 21: Einrichtung Der Unterstützten Hardware

    Rahmengestells, siehe Abschnitt 3 Installation & Einrichtung) mit dem Emitter oder Polarisator. HINWEIS: Siehe Anhang D: GPIO des CP2000-SB Benutzerhandbuchs (020-100162-xx) zu Informationen in Bezug auf die GPIO-Pinbelegung und das 3D-Synchronisierungskabel. • Stromversorgung für das Synchronisierungsausgabegerät, normalerweise mit dem kundenspezifischen GPIO-Kabel verdrahtet.
  • Seite 22: Anweisungen

    Stellen Sie bei künftigen 3D-Quellen mit nur einem Eingang, bei denen der Server für den GPIO-Port eine separate 3D-Stereosynchronisierung bereitstellt, stattdessen Input GPI entsprechend der Eingangsnummer ein, die verwendet wird (d. h. entsprechend Ihrer GPIO-Kabelleitung). 2-12 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 23: Definieren Der L/R-Dominanz

    Verbinden Sie vom GPIO-Port des Projektors aus das 3D-Stereosynchronisierungskabel mit dem 3D-Steuerungsgerät (Emitter oder Polarisator). HINWEIS: RealD 3D-Synchronisierungskabel empfohlen. 8. ANPASSEN VON ANZEIGE, BILDSCHIRM USW.: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für Anzeige, Bildschirm, Bildfarbe usw. vor. CP2000-SB Installationsanleitung 2-13 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 25: 3: Installation & Einrichtung

    • Positionierung des Projektors im Verhältnis zum Port-Fenster und Bildschirm • Anschluss der Kabel zwischen Rahmengestell und Kopf sowie der Kühlschläuche • Anpassung des Projektors für CP2000-SB Lampen • Anschluss der Auslasskanäle und Befüllung des Flüssigkühlsystems • Installation von Objektiv und Lampe •...
  • Seite 26: Projektionskopf Und Rahmengestell

    Fixieren Sie die Konstruktion Kopf-Rahmengestell mithilfe von vier Unterlegscheiben/Muttern, bis sie fest auf den vier Gewindestäben sitzen. SCHRITT 2 – Positionieren des CP2000-SB am Port-Fenster Rollen Sie den Projektor, bis sein Sockel sich ungefähr 60 Zentimeter von der Port-Fensterwand befindet bzw.
  • Seite 27: Schritt 3 - Ausziehen Sämtlicher Füße

    Notwendigkeit, eine Anpassung der Neigung und/oder Waagerechtausrichtung vorzunehmen. Warten Sie mit diesem Schritt, bis alle anderen Komponenten Abbildung 3-3 Anpassung der Füße installiert bzw. angebracht sind (siehe Abschnitt 3.5 Anpassung von Neigung und Waagerechtstellung). CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 28: Schritt 4 - Installieren Des Tastfelds (Touch Panel Controller, Tpc)

    RS-232-KABEL DES VORSCHALTGERÄTS: Schließen Sie das RS-232-Kabel (Nr. 34-002075) des Vorschaltgeräts an den Anschluss B (9-Stift) an, indem Sie es durch das kleine rechteckige Loch vorne an der Unterseite des Projektionskopfes führen (Abbildung 3-6). CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 29 Zur hinteren Buchse Buchse HINWEIS: Beide Kabel an beiden Buchsen anschließen 200-230 VAC 100-230 VAC Abbildung 3-7 Anschluss der Projektorverteiler- kabel am Projektionskopf Wichtig! Die Komponenten im Lampenfach erfordern eine Spannung von 200–230 VAC. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 30 3. Schließen Sie das POSITIVE (+) WEIßE Lampenkabel an den POSITIVEN (+) Anschluss der Zündvorrichtung an (3/4-Zoll-Inbusschlüssel). An diesem Anschluss ist außerdem eine kleine Platine angebracht. Stapeln Sie diese oben auf die Lampenkabel. 4. Schließen und verriegeln Sie die Klappe der Zündvorrichtung. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 31 Abbildung 3-10 Zugriff auf das Kathodenende 6. Führen Sie das NEGATIVE (–) SCHWARZE Lampenkabel durch das Loch am Boden des Kühlungsfachs (Abbildung 3-11). Die Zündvorrichtungskabel von Anschluss 5 und der Platine werden ebenfalls hierher geführt. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 32 Wichtig! Sichern Sie ZUERST das Lampenkabel am Steckverbinder und anschließend die zwei verbleibenden Zündvorrichtungskabel DARÜBER. Abbildung 3-13 Sichern des Lampenkabels und der zwei Zündvorrichtungskabel Nun ist die Lampe komplett verkabelt. Lassen Sie die Lampe für den Augenblick zugänglich. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 33 Sie das Schlauchende einführen. Lassen Sie sie anschließend los, um den Schlauchverschluss abzudichten (Abbildung 3-15). So wird verhindert, dass durch übermäßiges Hineindrücken des Dichtungsendes in einen geschlossenen Anschluss Schaden entsteht. Achten Sie auf den Klicklaut. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 34: Schritt 7 - Vollständiges Befüllen Des Behälters (Erstfüllung Nur Für Schläuche)

    SCHRITT 7 – Vollständiges Befüllen des Behälters (Erstfüllung nur für Schläuche) Nachdem Sie die Schläuche angeschlossen haben, füllen Sie den Kühlmittelbehälter mit dem von Christie zugelassenen, im Kühlmittel- Kit enthaltenen Kühlmittel Jeffcool E105 (P/N 003-001837-02). Gefahr! GEFÄHRLICHE SUBSTANZ - Das für dieses Produkt verwendete Kühlmittel enthält Äthylenglykol.
  • Seite 35: Auslasskanal

    Projektors angebracht ist. Überzeugen Sie sich davon, dass 1) keine Blockierungen oder Knicke in der Kanalführung vorhanden sind, 2) alle Lufteinlassbereiche des CP2000-SB frei sind und offen liegen und 3) der Stellungsschalter am Ende des Kanals sich frei bewegt. Der vorinstallierte Lüftungskanal sollte für eine Länge von 25 cm fest am Projektor angebracht sein und einen Wärmesauglüfter/ein...
  • Seite 36: Installieren Des/Der Objektivs/Objektive

    Abschnitt 3.9.5 Hinzufügen des Hilfsobjektivs weiteren Einzelheiten. 3.2.3 Installieren der ersten Lampe Anoden- anschluss Der CP2000-SB unterstützt verschiedene Lampen. Siehe Abschnitt 8: Technische Daten des CP2000-SB Benutzerhandbuchs (020-100162-xx) zum Abrufen einer vollständigen Liste unterstützter Lampen. Reflektor PRÜFEN DER LAMPENVERKABELUNG Lampen- Prüfen Sie alle Verkabelungen der Lampe, wie auf den...
  • Seite 37: Verbindung Zum Stromnetz

    Unterlegscheiben und Muttern. Stellen Sie außerdem sicher, dass an diesem Stift keine weiteren Leitungen vorhanden sind. Warnhinweis! Nehmen Sie ZUERST die Erdung vor, um die Gefahr elektrischer Schläge durch hohe Ableitung zu reduzieren. Abbildung 3-20 Anschluss des eingehenden Erdungskabels CP2000-SB Installationsanleitung 3-13 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 38 Nur bei dreiphasiger Zufuhr (4-polig): Diese Konfiguration ist nicht möglich. Verwenden Sie nur 5- oder 6-polig. Nullleiter erforderlich. Warnhinweis! Aus Sicherheitsgründen ist eine Erdung erforderlich. Gehen Sie niemals Sicherheitsrisiken ein, indem Sie Strom durch die Erde zurückleiten. 3-14 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 39: Spezielle Anpassungen Für Bestimmte Wechselstromversorgungen

    • Wenn Ihre Messung am 115-V-Anschluss 103,5 V oder weniger beträgt, verlegen Sie das 115-V-Kabel zur Abzweigung mit der Beschriftung +10 %. Abbildung 3-22 Prüfung der Spannung zwischen 115 V und Common („0V“) CP2000-SB Installationsanleitung 3-15 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 40: Installieren Und Anschließen Von Quellen

    DVI-1 Diese Konsole befindet sich an der Unterseite des Projektionskopfes hinten. Zugang vom Innenbereich des Rahmengestells. Am Wechselstrom am Standort oder im der D Rahmengestell anschließen Abbildung 3-24 Anschluss einer externen Nicht-Kinoquelle (DVI) 3-16 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 41 Abbildung 3-26 Anschluss einer internen Nicht-Kinoquelle (DVI) HINWEIS: Die DVI-Ports sind Single-Link-Ports, die nur für Single-Link-Kabel bzw. -Anschlüsse geeignet sind. Wenn Sie dieses Portpaar als Dual-Link-Paar verwenden, benötigen Sie einen speziellen Adapter (derzeit nicht verfügbar). CP2000-SB Installationsanleitung 3-17 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 42: Unterstützung Interner Server/Quellen

    Ein Großteil der Kommunikation mit dem Projektor wird auf dem Touch Panel Controller (TPC) gestartet, der auf der Projektorrückseite montiert ist. Je nach Installation müssen Sie eventuell auch andere serielle und/oder Ethernet-Verbindungen an den CP2000-SB anschließen, wie beispielsweise von einem als Steuerung fungierenden Server oder PC oder von einem bestehenden Netzwerk vor Ort, einschließlich anderer damit verbundener Geräte.
  • Seite 43: Tpc

    Abbildung 3-26 veranschaulicht. HINWEIS: Verwenden Sie zur seriellen Kommunikation mit einem PC, Laptop oder Server nur den Anschluss RS-232 A. Der Anschluss RS-232 B nutzt ein von Christie entwickeltes Protokoll, das nur für Christie-Zubehör geeignet ist. Warnhinweis! Der Anschluss RS-232 B ist nur mit Christie-Zubehör kompatibel.
  • Seite 44: Anpassung Von Neigung Und Waagerechtstellung

    HINWEIS: Trennen Sie zum Durchführen dieser Einstellungen das Gerät zuvor von der Stromversorgung. Eine Bildausgabe ist nicht erforderlich. Bei einer optimalen Installation sollte die Objektivoberfläche des CP2000-SB zentriert und parallel zur Leinwand ausgerichtet werden. Diese Ausrichtung trägt dazu bei, eine optimale Objektivleistung mit minimalem Offset sicherzustellen (Abbildung 3-28).
  • Seite 45 7. Entfernen Sie den Scherenheber. 8. Justieren Sie bei Bedarf nochmals alle Einstellfüße für eine optimale Waagerechtstellung (Abbildung 3-29). Beachten Sie, dass Sie die Neigung eventuell erneut anpassen müssen, sobald ein Bild angezeigt wird. CP2000-SB Installationsanleitung 3-21 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 46: Anfänglicher Systemstart

    Beim ersten Starten des Systems wird die erste Füllung des Kühlmittels in die Schläuche abgezogen, sodass der Behälter praktisch wieder leer ist. Füllen Sie den Behälter mit dem von Christie zugelassenen, im Kühlmitteleinfüll-Wartungssatz (P/N 003-001837-02) enthaltenen Kühlmittel Jeffcool E105 auf, bis der Flüssigkeitsstand annähernd, aber nicht über der oberen Kennzeichnung der Anzeige liegt, die sich außen an der...
  • Seite 47: Schritt 7 - Zünden Der Lampe

    Stromeinstellungen für Lampen voreinstellen kann und diese auf den ungefähren Footlamberts-Wert für die Anzeige in den Menüs konvertiert. Wiederholen Sie die Kalibrierung, wenn Sie zu einem/einer anderen Lampentyp/-größe wechseln. HINWEIS: Weitere Informationen zu Menüs und Footlamberts finden Sie im Abschnitt 2 Einfacher Betrieb. CP2000-SB Installationsanleitung 3-23 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 48: Grundlegende Bildausrichtung

    Offsetknöpfe auf der Objektivhalterung werden diese Einstellungen nicht für den Kanal gespeichert. Die Knöpfe dienen der vorübergehenden Justierung. Alle Änderungen gehen daher bei Kanalwechsel verloren. Positionieren Sie den CP2000-SB korrekt in Bezug zum Bildschirm. Siehe dazu Abbildung 3-2 und Abbildung 3-28.
  • Seite 49: Offset Und Mittelachsenausrichtung

    ILS und justieren das Objektiv durch Klicken auf die entsprechenden Schaltflächen oder durch manuelles Anpassen von Fokus, Offset und/oder Zoom über die Justierknöpfe. Alle vorübergehenden Einstellungen gehen bei Aktivierung der Option Auto ILS oder bei Kanalwechsel verloren. CP2000-SB Installationsanleitung 3-25 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 50: Einstellen Der Linken/Rechten Mittelachse

    Perimeterrahmen, z. B: DC2K Framing oder RGB-Ausrichtung. 1. Die horizontale Halteschraube dient als Gegenwiderstand zum Halten der Objektivhalterung nach dem Ausrichten. Lösen Sie vor dem Einstellen der Mittelachse die horizontale Halteschraube. Siehe Abbildung 3-39. 3-26 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 51 Anpassen der linken/rechten Kanten zu lenken. Siehe Abbildung 3-39. b. Wird die rechte Bildseite nicht scharf angezeigt, liegt der Bildfokus hinter dem Bildschirm. Lenken Sie in diesem Fall die Objektivhalterung durch Justierung der horizontalen Mittelachse nach RECHTS. CP2000-SB Installationsanleitung 3-27 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 52: Stellen Sie Die Obere/Untere Mittelachse Ein

    Bildschirm scharf ist. Ist das Bild an der Oberseite scharf und an der Unterseite nicht, justieren Sie die vertikale Mittelachse. Ist der Vertikaler Vertikale gesamte Bildschirm scharf, gehen Sie weiter zu Schritt 8. Achsbolzen Halteschraube Abbildung 3-42 Vertikale Mittelachse 3-28 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 53: Übertragen Von Kanaleinstellungen Zu Einem Anderen Kanal

    8. Ziehen Sie die vertikale Halteschraube an, um die Position der Objektivhalterung beizubehalten. Prüfen Sie die Mittelachse erneut. Siehe Abbildung 3-42. Weitere Informationen zu ILS- und Kanaleinrichtung erhalten Sie im Abschnitt 3: Betrieb des CP2000-SB Benutzerhandbuchs (020-100162-xx). 3.9.4 Übertragen von Kanaleinstellungen zu einem anderen Kanal Nach Abschluss der grundlegenden Bildausrichtung für einen...
  • Seite 54: Hinzufügen Des Hilfsobjektivs

    Mittellinie des zuvor angepassten primären Objektivs ausgerichtet ist. 5. EINSTELLUNG DER NEIGUNG: Passen Sie den oberen und unteren Abstand zwischen Weitwinkel-Konverterobjektiv und primärem Objektiv an, bis sie gleich sind. Verwenden Sie hierzu einen Messkeil oder kleine Messschieber. 3-30 CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 55: Klappspiegel- Und Konvergenzeinstellungen

    Farben aussehen, als wären sie neben einigen oder allen Linien. Qualifizierte Wartungstechniker können auf die Beschreibung auf dem Farbetikett hin korrigieren. Das Etikett befindet sich innen im Projektionskopf. CP2000-SB Installationsanleitung 3-31 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 56: Kalibrieren Des Systems Mit Der Dcp Librarian-Installationssoftware

    3.11 Kalibrieren des Systems mit der DCP Librarian-Installationssoftware HINWEIS: Die hier beschriebene DCP Librarian ist eine Lizenzsoftware, die ausschließlich für Christie-Installateure vorgesehen ist. Viele der Funktionen stehen jetzt auf dem Tastfeld zur Verfügung. DCP Librarian ist eine umfassende Windows™-basierte Softwareanwendung, die zur Kalibrierung der Bildfarbenleistung und Definition des elektronischen Bildschirm-Masking, das für Ihre spezielle Installation...
  • Seite 57: Pcfs (Selten)

    Projektorspeicher heruntergeladen wurden, kann deren PCF dem entsprechenden CP2000-Eingangsanschluss zugeteilt werden und schnell über ein Bedienfeld, wie beispielsweise den Touch Panel Controller von Christie, angewandt werden. Es sollte keine weitere Einstellung für die Verarbeitung erforderlich sein. Weitere Informationen zum Betrieb und zu den Verfahren für alle DCP Librarian Setup Software finden Sie im DCP Librarian Handbuch.
  • Seite 59: Wartung Und Reinigung

    Inspizieren Sie die Spiegelfläche (Reflektor) nur beim Wechseln der Lampe auf Sauberkeit, wenn die Lampe aus ist. Bei Bedarf reinigen Sie diese, wie unten beschrieben. Tragen Sie bei der Inspektion bzw. Reinigung unbedingt Schutzkleidung. Beachten Sie bitte, dass Farbvariation auf der Reflektorfläche normal ist. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 60: Zubehör

    1. Bürsten Sie den meisten Staub mit einer Kamelhaarbürste ab und/oder blasen Sie den Staub mit Druckluft weg. 2. Wenn etwas Staub zurückbleibt, lassen Sie es einfach so, wie es ist. Die an der Lampe zirkulierende Luft ist ungefiltert, daher ist etwas Staub unvermeidlich. Vermeiden Sie die unnötige Reinigung. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 61: Andere Komponenten

    Inspektion durch. Stellen Sie dabei sicher, dass 1) keine Blockaden oder Knicke in den Leitungen vorliegen, 2) alle Lufteinlassbereiche des CP2000-SB frei sind und 3) der Auslassluftstrom innerhalb des in Tabelle 3.1 aufgeführten Bereichs liegt. Stellen Sie sicher, dass die Lampenverkabelung die Betätigung des Stellungsschalters nicht stört.
  • Seite 62: Lampenwechsel

    Installieren Sie nie eine Lampe, die für ein anderes Modell oder einen anderen Projektor vorgesehen ist. Warnhinweis! 1) Stellen Sie sicher, dass Sie eine Lampe mit der richtigen Wattleistung von Christie verwenden. 2) Der Lampenwechsel wird ausschließlich von einem qualifizierten Wartungstechniker durchgeführt.
  • Seite 63: Schritt 6: Abnehmen Der Alten Lampe Und Überprüfen Des Reflektors

    Legen Sie das Anodenende (+) der Lampe auf die Lampengabel (Abbildung 4-1) und schieben Sie den positiven Lampenanschluss über das Glühbirnenende. Befestigen Anoden- anschluss Quartz nicht belasten! Glühbirne in den Anschluss einschrauben Reflektor Lampengabel Abbildung 4-1 Installation der Glühbirne CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 64: Schritt 11: Einschalten Der Leistungsschalter

    SCHRITT 13: Einschalten der Lampe und Anpassen der Lampenposition Drücken und halten Sie die Lampentaste auf dem TPC-Hauptmenü. Stellen Sie über das Tastfeld die Lampenposition im Projektor ein. Siehe Abschnitt 3.7 Arbeiten mit der Lampe des CP2000-SB Benutzerhandbuchs (020-100162-xx). Damit wird die maximale Leistung sichergestellt, wenn die Lampe (Glühbirne) gut zentriert zum Reflektor und im richtigen Abstand vom restlichen Beleuchtungssystem ist.
  • Seite 65: Filterwechsel

    Schieben Sie den Filter heraus und werfen Sie ihn weg. Setzen Sie den neuen Luftfilter ein, befolgen Sie dafür das Etikett für die richtige Innen-/Außenausrichtung. Schieben Sie ihn vollständig in die Vertiefung ein (siehe 3. und 4. in Abbildung 4-3). Warnhinweis! Verwenden Sie ausschließlich Christie-Filter. Lassen Sie den Projektor nie ohne einen installierten Filter laufen.
  • Seite 66: Wechseln Eines Objektivs

    Abbildung 4-3 Austausch des Luftfilters Wechseln eines Objektivs Eine Auswahl an primären Objektiven erlaubt verschiedene Wurfdistanzen und spezifische Installationsarten. Siehe Kapitel 8: Technische Daten des Benutzerhandbuchs CP2000-SB (020-100162-xx). Austausch oder Wechsel eines Objektivs: 1. Lösen Sie den Sperrhebel des Objektivs (Position UP (AUF)).
  • Seite 67: Einschalten

    Vorrangfehler vor, wie beispielsweise eine offene Lampentür, ein schadhafter Lampenlüfter usw. Ein aufblitzendes rotes Alarmfenster weist ebenfalls darauf hin. Lösungswege finden Sie in der Tabelle Alarmzustände und Lösungen im Abschnitt 3: Betrieb des CP2000-SB Benutzerhandbuchs (020-100162-xx). 2. Bei SSM-Kommunikationsfehlern das System neu starten und nochmals versuchen.
  • Seite 68: Kein Strom In Der Lampe

    Dauer, muss der Installateur die TPC-Option Data Logging (Daten-Protokollierung) eventuell auf Detailed (Einzelheiten) stellen, was sowohl Speicher als auch die Leistung beansprucht. Um optimale Ergebnisse zu erzielen und einen normalen Betrieb zu gewährleisten, sollte diese Einstellung auf Errors (Fehler) oder Standard herabgesetzt werden. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 69: Ethernet

    5.5.3 Das Bild erscheint zusammengedrückt oder vertikal in die Mitte des Bildschirms gestreckt. Für Quellendaten, die von Film konvertiert und für das Darstellungsformat des CP2000-SB „vorab zusammengepresst“ wurden, muss eventuell ein Verzerrungsobjektiv verwendet werden, um wieder die volle Cinemascope-Bildbreite und die richtigen Proportionen zu erzielen.
  • Seite 70: Kein Bild, Nur Rosa Schnee

    Bild anzuzeigen. 2. Die horizontale oder vertikale Scanfrequenz des Eingangssignals kann für den Projektor außer Reichweite sein. Siehe Abschnitt 6: Wartung des CP2000-SB Benutzerhandbuchs (020-100162-xx) zu Informationen zu den Scanfrequenzbereichen. 3. Das Sync-Signal könnte unzureichend sein. Das Quellenproblem korrigieren.
  • Seite 71: Der Obere Teil Des Bildes Ist Wellig, Rissig Oder Zittrig

    1. Die Nivellierung des Projektors überprüfen. Stellen Sie sicher, dass die Objektivoberfläche und der Bildschirm parallel zueinander angeordnet sind. 2. Ist der vertikale Versatz richtig? Wie erforderlich mit dem vertikalen Versatzknopf einstellen. 3. Ist das Verzerrungsobjektiv gerade eingesetzt? Drehen Sie die Blende in die richtige Ausrichtung. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)
  • Seite 72: Bildrauschen

    Nicht-Kino-Verarbeitung verwenden. Löschen Sie das Häkchen für das Kontrollkästchen Cinema (Kino) im Menü Advanced des Touch Panel Controller. HINWEIS: Kennwortgeschützt. 2. Oder, falls Sie keinen Zugang zum Menü Advanced des Touch Panel Controller haben, verwenden Sie Ihre externe Eingangsquelle, um die Streifen abzuschneiden. CP2000-SB Installationsanleitung 020-100315-02 Rev. 1 (05-2009)

Inhaltsverzeichnis