Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD Radio
Cassette-Corder
Mode d'emploi page 2
Bedienungsanleitung Seite 2
CFD-980
©1998 by Sony Corporation
F
D
3-861-066-42(1)
F
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CFD-980

  • Seite 1 3-861-066-42(1) CD Radio Cassette-Corder Mode d’emploi page 2 Bedienungsanleitung Seite 2 CFD-980 ©1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l’humidité. Information Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située à l’arrière de l’appareil.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Ecouter la radio Lecture d’une cassette Enregistrer sur une cassette Le lecteur CD Installation 12 Utilisation de la fenêtre 25 Sélection de la source d’affichage d’alimentation 13 Localisation d’un passage 27 Sélection du champ sonore déterminé...
  • Seite 4: Lecture D'un Cd

    Opérations de base Lecture d’un CD Branchez l’adaptateur secteur fourni (voir page 25). Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur 6 PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le couvercle compartiment de CD et placez le CD dans le compartiment de CD. Avec l’étiquette vers le haut Refermez le couvercle du compartiment de CD.
  • Seite 5 Appuyez sur ^. Fenêtre d’affichage Le lecteur lit toutes les plages une seule fois. Numéro de plage Temps de lecture Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +/– Remarque Pour Appuyez sur Vous ne pouvez pas Régler le volume VOLUME +/–...
  • Seite 6: Opérations De Base

    Ecouter la radio Branchez l’adaptateur secteur fourni (voir page 25). Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur BAND jusqu’à ce Fenêtre d’affichage que la gamme d’ondes voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Indique une émission Maintenez la touche TUNING/ FM stéréo.
  • Seite 7 Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires MODE OPERATE MONO/ST VOLUME +/– Conseil Pour Appuyez sur Si la réception en FM Régler le volume VOLUME +/– comporte des parasites, appuyez sur MODE• Mettre la radio hors tension OPERATE MONO/ST jusqu’à ce que l’indication “Mono”...
  • Seite 8: Lecture D'une Cassette

    Lecture d’une cassette Branchez l’adaptateur secteur fourni (voir page 25). Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur p6 pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette enregistrée. Utilisez uniquement des cassettes TYPE I (normales). Refermez le Avec la face à...
  • Seite 9 Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE VOLUME +/– Pour Appuyez sur Régler le volume VOLUME +/– Arrêter la lecture Avancer ou rembobiner la cassette ) ou 0 Activer une pause de lecture Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après une pause.
  • Seite 10: Enregistrer Sur Une Cassette

    Enregistrer sur une cassette Branchez l’adaptateur secteur fourni (voir page 25). Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur p6 pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes TYPE I (normales). Avec la face à...
  • Seite 11 Appuyez sur la touche r pour démarrer l’enregistrement. (( s’enfonce automatiquement.) Conseils Utilisez ces touches pour des opérations • Le réglage du volume complémentaires ou du champ sonore (voir page 27) n’affecte OPERATE pas le niveau d’enregistrement. • Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Appuyez sur...
  • Seite 12: Le Lecteur Cd

    Le lecteur CD Utilisation de la DISPLAY/ENTER fenêtre MEMORY d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD. Vérification du nombre total de plages et du temps de lecture Contrôlez la fenêtre d’affichage en mode d’arrêt. Si le disque compte plus de 10 plages, l’indication “OVER 10”...
  • Seite 13: Localisation D'un Passage Déterminé Sur Une Plage

    Localisation d’un passage déterminé sur une plage Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une plage pendant la lecture d’un CD à l’aide de + ou =. Pour localiser Appuyez sur la touche + (avancer) ou un passage pendant l’écoute = (reculer) pendant la lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Seite 14: Lecture Répétée De Plages

    Lecture répétée OPERATE MODE de plages MONO/ST (Lecture répétée) Vous pouvez activer la lecture répétée de plages dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée (voir page 16). Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur p. L’indication “Cd”...
  • Seite 15: Lecture Aléatoire Des Plages

    Lecture aléatoire OPERATE MODE des plages MONO/ST (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre quelconque. Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur p. L’indication “Cd” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur MODE•MONO/ST jusqu’à ce que l’indication “SHUF”...
  • Seite 16: Création D'un Programme

    Création d’un DISPLAY/ENTER programme OPERATE MEMORY MODE personnalisé MONO/ST (Lecture programmée) Vous pouvez composer un programme de 20 plages et les agencer dans l’ordre dans lequel vous voulez les écouter. Conseils Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur • Vous pouvez de sous tension.
  • Seite 17 Pour vérifier l’ordre des plages avant la lecture Appuyez sur DISPLAY/ENTER•MEMORY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de plage apparaît dans l’ordre de la programmation. Pour modifier le programme en cours Appuyez une fois sur p si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture.
  • Seite 18: Pour Éviter Des Interruptions Du Son (Esp)

    Pour éviter des OPERATE Indicateur ESP interruptions du son (ESP) La fonction de protection électronique contre les chocs ESP (Electronic Shock Protection) empêche toute interruption du son grâce à une mémoire tampon qui conserve les données musicales pendant environ 10 secondes. Remarques Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur •...
  • Seite 19: La Radio

    La Radio Présélection des DISPLAY/ENTER stations de radio OPERATE BAND MEMORY Vous pouvez mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations radio (10 en FM et en AM) dans l’ordre de votre choix. PRESET +/–...
  • Seite 20: Ecoute Des Stations De Radio Présélectionnées

    Ecoute des OPERATE BAND PRESET +/– stations de radio présélectionnées Lorsque vous avez présélectionné des stations, utilisez PRESET +/– pour syntoniser vos stations préférées. Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur BAND pour sélectionner la longueur d’onde.
  • Seite 21: Le Programmateur

    Le programmateur Réglage de CLOCK TUNING/TIME DISPLAY/ENTER l’horloge SET +/– MEMORY Avant de régler l’horloge, branchez l’adaptateur secteur (voir page 25.) Avant le réglage de l’horloge, l’indication “0:00” clignote. Conseil Maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant Système d’affichage de environ 2 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure: l’heure clignotent.
  • Seite 22: Se Réveiller En Musique

    Se réveiller en STANDBY DISPLAY/ENTER TUNING/ musique MEMORY TIME SET +/– TIMER Vous pouvez vous réveiller en musique ou à l’écoute d’une émission de radio à une heure déterminée. Veillez à avoir réglé l’horloge (“Réglage de l’horloge” à la page 21). Préparez la source de musique que vous désirez entendre.
  • Seite 23 Conseil Appuyez sur TUNING/TIME SET +/– pour régler Vous pouvez faire en le volume, puis sur DISPLAY/ENTER•MEMORY. sorte que le lecteur démarre de nouveau le lendemain à la même heure. Appuyez simplement sur STANDBY jusqu’à ce que l’indication t Appuyez sur STANDBY. apparaisse dans la L’indication t s’allume et l’alimentation se coupe.
  • Seite 24: Endormir En Musique

    S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, de façon à que vous puissiez vous endormir en écoutant de la musique. Conseils Reproduisez la source de musique que vous •...
  • Seite 25: Installation

    Installation Sélection de 24 DC IN 9V la source d’alimentation Vous pouvez faire fonctionner l’appareil sur secteur, sur piles ou sur une batterie de voiture. 13 Compartiment des piles 1 Installation des piles de sauvegarde Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) dans le compartiment à...
  • Seite 26 Sélection de la source d’alimentation (suite) 3 Utilisation du lecteur avec les piles Conseil Remplacez les piles Introduisez six piles R20 (D) (non fournies) dans le lorsque la luminosité de compartiment à piles. l’indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le Pour faire fonctionner le lecteur sur les piles, lecteur cesse de débranchez l’adaptateur secteur du lecteur.
  • Seite 27: Sélection Du Champ Sonore

    Sélection du MEGA BASS SOUND champ sonore (Mode sonore/MEGA BASS) Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous êtes en train d’écouter. Sélection des caractéristiques sonores Appuyez sur SOUND pour sélectionner le champ sonore de votre choix. Choisissez Pour obtenir des sons puissants et clairs, ROCK...
  • Seite 28: Informations Complémentaires

    Information complémentaires Précautions Sécurité • Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtés de l’appareil. Les • Le faisceau laser utilisé dans le lecteur orifices de ventilation doivent être CD est nuisible pour les yeux : ne dégagés en permanence pour que le tentez pas de démonter le boîtier.
  • Seite 29 Si vous avez des questions ou des cassette pour éviter tout difficultés au sujet de ce lecteur, enregistrement accidentel. Si vous consultez votre revendeur Sony. souhaitez réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de l’onglet Remarques sur les CD brisé.
  • Seite 30: Dépannage

    Dépannage Symptôme Remède Le lecteur ne se met pas sous • Branchez fermement l’adaptateur secteur sur une tension. prise murale. • Assurez-vous que les piles ont été correctement introduites. Il n’y a pas de son. • Assurez-vous que la fonction que vous désirez utiliser apparaît bien dans la fenêtre d’affichage.
  • Seite 31 Si, après avoir appliqué les remèdes ci-dessus, le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, appuyez sur la touche RESET dans le compartiment à piles avec un objet pointu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Information complémentaires...
  • Seite 32: Entretien

    Entretien Nettoyage de la lentille Démagnétisation des têtes Si la lentille s’encrasse, elle peut Après 20 à 30 heures d’utilisation, le provoquer des erreurs de lecture du CD. magnétisme résiduel accumulé sur les Utilisez une soufflette vendue dans le têtes peut être suffisant pour commencer commerce pour la nettoyer.
  • Seite 33: Spécifications

    Stéréo à 2 voies et 4 pistes Sony R20P: approx. 12 h Temps de bobinage rapide Sony alkaline LR20: approx. 17 h Approx. 130 s avec une cassette C-60 Sony Réponse en fréquence Lecture CD TYPE I (normal) : 50 - 13.000 Hz Sony R20P: approx.
  • Seite 34: Index

    Index P, Q A, B Piles Branchement de Lecteur CD 12 l’adaptateur secteur 25 pour de la mémoire la Lecture sauvegarde 25 de stations de radio pour le lecteur 26 présélectionnées 20 Présélection de stations de d’un CD 4 Champs sonore 27 radio 19 d’une cassette 8 Création d’un programme...
  • Seite 35 Information complémentaires...
  • Seite 36 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Informationen Bei diesem CD-Spieler handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Aufkleber mit der Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Geräterückseite.
  • Seite 37 Inhalt Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Radioempfang Wiedergeben einer Kassette Bespielen einer Kassette Der CD-Player Vorbereitungen 12 Das Display 25 Auswählen der Stromquellen 13 Ansteuern einer bestimmten 27 Auswählen der Klangbetonung Klangmodus Stelle in einem Titel /MEGA BASS) 14 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Zusätzliche Informationen (Repeat Play)
  • Seite 38: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an (siehe Seite 25). Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Drücken Sie 6 PUSH OPEN/ CLOSE nach unten, so daß sich der Deckel des CD-Fachs öffnet, und legen Sie die CD ins CD-Fach ein.
  • Seite 39 Display Drücken Sie ^. Der Player gibt alle Titel einmal wieder. Titelnummer Spieldauer Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +/– Hinweis Drücken Sie Der Deckel des CD- die Lautstärke einzustellen VOLUME +/– Fachs läßt sich nicht öffnen, wenn die die Wiedergabe zu beenden Lautsprecher nach oben...
  • Seite 40: Radioempfang

    Radioempfang Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an (siehe Seite 25). Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Display Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint. Zeigt einen UKW- Halten Sie TUNING/TIME SET +/– Stereosender an. gedrückt, bis sich die Frequenzziffern im Display zu ändern beginnen.
  • Seite 41 Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: MODE OPERATE MONO/ST VOLUME +/– Drücken Sie Sind beim UKW- die Lautstärke einzustellen VOLUME +/– Empfang Störgeräusche zu hören, drücken Sie das Radio auszuschalten OPERATE MODE•MONO/ST, bis im Display “Mono” erscheint. Der Empfang So verbessern Sie den Radioempfang ist monaural (Mono).
  • Seite 42: Wiedergeben Einer Kassette

    Wiedergeben einer Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an (siehe Seite 25). Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Drücken Sie p6, um das Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
  • Seite 43 Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: OPERATE 0/) VOLUME +/– Drücken Sie die Lautstärke einzustellen VOLUME +/– die Wiedergabe zu beenden (Stopmodus) das Band vor- oder ) oder 0 zurückzuspulen die Wiedergabe zu unterbrechen P (Pausemodus) Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause...
  • Seite 44: Bespielen Einer Kassette

    Bespielen einer Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an (siehe Seite 25). Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Drücken Sie p6, um das Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
  • Seite 45 Drücken Sie r, die Aufnahme zu starten. (( wird automatisch betätigt.) Tips Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen • Durch Einstellen der zur Verfügung: Lautstärke oder der Klangbetonung (siehe OPERATE Seite 27) wird der Aufnahmepegel nicht beeinflußt. • Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie...
  • Seite 46: Der Cd-Player

    Der CD-Player Das Display DISPLAY/ENTER MEMORY Im Display werden Informationen zur jeweils eingelegten CD angezeigt. Prüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer Überprüfen Sie das Display im Stopmodus. Wenn die CD mehr als 10 Titel enthält, erscheint “OVER 10” im Display. Gesamtspieldauer Gesamttitelanzahl Musikkalender Prüfen der Restspieldauer...
  • Seite 47: Ansteuern Einer Bestimmten Stelle In Einem Titel

    Ansteuern einer = / + bestimmten Stelle in einem Titel Sie können während der Wiedergabe einer CD mit + oder = eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern. Zum Ansteuern Drücken Sie + (vorwärts) oder = einer Passage während der Wiedergabe (rückwärts) während der Wiedergabe, und halten Sie...
  • Seite 48: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes MODE OPERATE Wiedergeben von MONO/ST Titeln (Repeat Play) Sie können Titel im normalen Modus, im Shuffle Play-Modus oder im Program Play-Modus wiederholt wiedergeben (siehe Seite 16). Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Drücken Sie p. ”Cd” erscheint im Display. Drücken Sie MODE•MONO/ST so oft, bis der gewünschte Repeat Play-Modus im Display erscheint.
  • Seite 49: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von OPERATE MODE Titeln in MONO/ST willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie können ein Titeln in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Drücken Sie p. ”Cd” erscheint im Display. Drücken Sie MODE•MONO/ST, bis “SHUF” im Display erscheint.
  • Seite 50: Erstellen Eines Eigenen

    Erstellen eines DISPLAY/ENTER eigenen OPERATE MEMORY MODE Programms MONO/ST (Program Play) Sie können ein Programm aus bis zu 20 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge erstellen. Tips Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE • Sie können dasselbe ein. Programm erneut Drücken Sie p.
  • Seite 51 So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der Wiedergabe Drücken Sie DISPLAY/ENTER•MEMORY am Player. Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, erscheint die Nummer des nächsten Titels in der programmierten Reihenfolge. So ändern Sie das aktuelle Programm Drücken Sie p einmal, wenn gerade keine CD wiedergegeben wird, oder zweimal, wenn gerade eine CD wiedergegeben wird.
  • Seite 52: Verhindern Von Tonsprüngen (Esp-Funktion)

    Verhindern von OPERATE Anzeige ESP Tonsprüngen (ESP-Funktion) Die ESP-Funktion (Electronic Shock Protection - elektronischer Stoßschutz) verhindert Tonsprünge mit Hilfe eines Pufferspeichers, der Musikdaten etwa 10 Sekunden lang speichert. Hinweise Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE • Die Wiedergabe setzt ein.
  • Seite 53: Das Radio

    Das Radio Speichern von OPERATE DISPLAY/ENTER Radiosendern MEMORY BAND Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 20 Radiosender, jeweils 10 für UKW und AM, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. PRESET +/– TUNING/TIME SET +/– Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein.
  • Seite 54: Wiedergeben Gespeicherter Radiosender

    Wiedergeben OPERATE PRESET +/– gespeicherter BAND Radiosender Nachdem Sie die Sender gespeichert haben, können Sie den jeweils gewünschten Sender mit PRESET +/– einstellen. Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE ein. Drücken Sie BAND, um den Frequenzbereich zu wählen. Drücken Sie PRESET +/–, um einen gespeicherten Sender einzustellen.
  • Seite 55: Der Timer

    Der Timer Einstellen der Uhr CLOCK TUNING/TIME DISPLAY/ENTER SET +/– MEMORY Schließen Sie das Netzteil an (siehe Seite 25), bevor Sie die Uhr einstellen. Wenn die Uhr noch nicht eingestellt ist, blinkt “0:00”. Halten Sie CLOCK etwa 2 Sekunden gedrückt, bis Die Uhrzeit wird im die Stundenziffern blinken.
  • Seite 56: Aufwachen Mit Musik

    Aufwachen mit TIMER TUNING/ Musik TIME SET+/– DISPLAY/ENTER STANDBY MEMORY Sie können sich zur voreingestellten Uhrzeit mit Musik bzw. einem Radioprogramm wecken lassen. Dazu muß die Uhr eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 21). Bereiten Sie die Musikquelle vor, die wiedergegeben werden soll.
  • Seite 57 Stellen Sie mit TUNING/TIME SET +/– und dann Sie können den Player DISPLAY/ENTER•MEMORY die Lautstärke ein. am nächsten Tag zur selben Uhrzeit wieder automatisch starten lassen. Drücken Sie einfach STANDBY, bis die Anzeige t im Drücken Sie STANDBY. Display erscheint. Die gespeicherten Die Anzeige t leuchtet auf, und das Gerät schaltet Einstellungen bleiben...
  • Seite 58: Einschlafen Mit Musik

    Einschlafen mit SLEEP Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. Tips Stellen Sie die gewünschte Musikquelle ein. •...
  • Seite 59: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Auswählen der 24 DC IN 9V Stromquellen Sie können das Gerät mit Netzstrom, Batterien oder der Autobatterie betreiben. 13 Batteriefach 1Einlegen von Speicherbatterien Legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Mit diesen Batterien bleiben die Speicherdaten erhalten. 2Anschließen des Netzteils Hinweis Verwenden Sie nur...
  • Seite 60 Auswählen der Stromquellen (Fortsetzung) 3Betrieb des Geräts mit Batterien Wechseln Sie die Legen Sie sechs R20-Batterien (Größe D) (nicht Batterien aus, wenn die mitgeliefert) in das Batteriefach ein. Anzeige OPR/BATT schwächer wird oder das Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, Gerät nicht mehr lösen Sie das Netzteil vom Gerät.
  • Seite 61: Auswählen Der Klangbetonung

    Auswählen der MEGA BASS SOUND Klangbetonung (Klangmodus/MEGA BASS) Sie können die Klangbetonung bei der Wiedergabe einstellen. Auswählen der Klangeigenschaft Wählen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung. Option Funktion ROCK Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen Klangspektrums Helle, klare Töne mit Betonung des hohen und mittleren Klangspektrums LIVE Perkussive Klänge mit Betonung der...
  • Seite 62: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine geneigte oder instabile Oberfläche. • Der Laser-Strahl, den dieses Gerät generiert, schädigt die Augen. • Lassen Sie seitlich am Gerät 10 mm Versuchen Sie daher nicht, das frei. Die Ventilationsöffnungen dürfen Gehäuse zu öffnen.
  • Seite 63 Klebeband. Kassette einlegen. Wenn Sie Fragen zum Player haben oder Probleme damit auftreten, wenden Sie Seite A sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise zu CDs Lasche für Seite A • Vor der Wiedergabe reinigen Sie die Lasche für Seite B CDs mit einem Reinigungstuch.
  • Seite 64: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Symptom Abhilfe Das Gerät läßt sich nicht • Verbinden Sie das Netzteil fest mit einer einschalten. Netzsteckdose. • Achten Sie darauf, daß die Batterien richtig eingelegt sind. Es ist kein Ton zu hören. • Sehen Sie nach, ob die gewünschte Funktion im Display angezeigt wird.
  • Seite 65 Aufgrund von Schwankungen bei der Betriebsspannung etc. können Fehlfunktionen auftreten. Wenn sich die Fehlfunktionen mit den oben genannten Maßnahmen nicht beheben lassen, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET im Batteriefach. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Zusätzliche Informationen...
  • Seite 66: Wartung

    Wartung Reinigen der Linse Lassen Sie die Teile vollständig trocknen, bevor Sie eine Kassette Wenn die Linse schmutzig wird, kann es einlegen. bei der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Entmagnetisieren der Tonköpfe Staubbläser.
  • Seite 67: Technische Daten

    Antennen UKW-Aufnahme UKW: Teleskopantenne AM: eingebaute Ferritstabantenne R20P von Sony: ca. 15 Std. Kassettendeck Alkali-Batterie LR20 von Sony: ca. 20 Std. Aufnahmesystem Kassettenwiedergabe 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Spuldauer R20P von Sony: ca. 12 Std. ca. 130 Sek. bei Sony-Kassette C-60 Alkali-Batterie LR20 von Sony: ca.
  • Seite 68 CD-Player 12 SOUND 27 Speichern von Radiosendern Display 12 Störungsbehebung 30 Stromquellen 25 Einstellen der Uhr 21 Entmagnetisieren der Tonköpfe 32 Timer Erstellen eines eigenen Aufwachen mit Musik Programms 16 ESP 18 Einschlafen mit Musik Klangbetonung 27 Sony Corporation Zusätzliche Informationen...

Inhaltsverzeichnis