Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-go:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Batavus E-go®
handleiding
62513272
Batavus B.V., november 2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavus E-go

  • Seite 1 Batavus E-go® handleiding 62513272 Batavus B.V., november 2011...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Belangrijke factoren ......................... 12 5 Technische gegevens ..........................13 Batterijgegevens ..........................13 Temperatuurgrenzen batterijcellen ....................13 6 Garantiebepalingen en wettelijke eisen ....................14 Voor de meest recente garantiebepalingen en de in uw land geldende wettelijke bepalingen, verwijzen wij u naar www.batavus.com...
  • Seite 3: Beschrijvingen

    • De Batavus E-go® is uitsluitend bedoeld voor: -rijden op verharde wegen en paden. -recreatie en vervoer. • De constructie van de Batavus E-go® mag nooit worden gewijzigd. • Veiligheidswaarschuwingen voor het laden van de batterij staan genoemd in paragraaf 2.2.1...
  • Seite 4: Lader En Batterijpakket

    Onderdelen 1.2.1 Lader en batterijpakket A Oplaadpunt B Sleutel C Contactpunt docking station D Laadstekker E Lader F Indicatielampje 1.2.2 Stuurbediening A Stuurbedieningsunit B Gashendel C Handremmen...
  • Seite 5: Batterij En Lader

    Batterij en lader Batterijpakket De Batavus E-go® met slot beveiligde batterij kan zowel aan de fiets als los worden geladen. Hieronder wordt beschreven hoe de batterij uit te nemen en terug te plaatsen. 2.1.1 Batterijpakket uitnemen • Steek de bijgeleverde sleutel (A) in het slot van het batterijpakket (B) en draai 180°.
  • Seite 6: Batterijpakket Terugplaatsen

    2.1.2 Batterijpakket terugplaatsen • Schuif het batterijpakket (A) voorzichtig in de bagagedrager. Let daarbij op de contactpunten van het batterijpakket en die van het docking station (B). • Duw de hendel (C) aan de achterkant naar beneden en klik deze vast. •...
  • Seite 7: Laden Van De Batterij

    (delen van) de E-bike. • Gebruik uitsluitend de lader die bij de Batavus E-go® is meegeleverd. Bij gebruik van andere acculaders vervalt iedere garantie en kan bovendien ernstige schade aan de accu en het elektrische systeem worden veroorzaakt.
  • Seite 8: Lader En Accubescherming

    2.2.3 Lader en accubescherming • Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer helemaal op totdat het indicatielampje op de lader groen wordt • Laat een volledig opgeladen batterijpakket niet langer dan 12 uur aan de lader staan. •...
  • Seite 9: Stuurbediening

    Stuurbediening Stuurbedieningsunit 3.1.1 Knoppen en indicatoren A In- en uitschakelen trapbekrachtiging B Wijzigen ondersteuningsniveau C Weergave vullingsgraad D Weergave ondersteuningsniveau 3.1.2 Het systeem aanzetten Door de knop ‘A’ ingedrukt te houden kunt u de ondersteuning in- en uitschakelen. Dat kunt u op ieder moment doen, ook tijdens het fietsen.
  • Seite 10: De Vullingsgraad

    3.1.4 De vullingsgraad Op de stuurbedieningsunit wordt de vullingsgraad (C) van het batterijpakket weergegeven met behulp van vijf ledlampjes. De meest zuivere indicatie van de vullingsgraad wordt weergeven als de gashendel niet in gebruik is en het ondersteuningsniveau op de laagste stand is ingesteld.
  • Seite 11: Gashandel

    Gashandel Links van de stuurbedieningsunit zit de gashendel (A). De gashendel kan gebruikt worden zodra de trapbekrachtiging ingeschakeld is. U ‘geeft gas’ door de gashendel van u af te draaien. Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert.
  • Seite 12: Actieradius

    Actieradius Actieradius indicatietabel De actieradius van uw fiets ligt in een bereik van 30-70km. Factoren die de actieradius negatief beïnvloeden staan genoemd in paragraaf 4.2. Naarmate de batterij ouder wordt, neemt de actieradius merkbaar af. Belangrijke factoren De actieradius wordt door onderstaande factoren negatief beïnvloed: Factor Negatieve factor toestand Omgevingstemperatuur...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Maximale snelheid geleverd door trapondersteuning 25 km/uur Zekering Temperatuurgrenzen batterijcellen Status Minimaal [°C] Maximaal [°C] Opslag (minimaal 60-80%) -10°C 35°C Gebruik van ondersteuning -15°C 45°C Opladen 0° 45°C De Batavus E-go® voldoet aan de geldende Europese richtlijn EN15194 voor elektrische fi etsen.
  • Seite 14: Garantiebepalingen En Wettelijke Eisen

    De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan. Artikel 1 Garantie Batavus B.V. garandeert dat de Batavus fietsen vrij zijn van constructie- en/of materiaalfouten en/of roestvorming, één en ander voor zover dat volgt uit deze garantiebepalingen. De garantie kan uitsluitend worden ingeroepen door de eerste eigenaar van de betreffende Batavus fiets.
  • Seite 15: Een Door Batavus B.v. Gehonoreerde Garantieclaim Betekent Niet Automatisch Dat Batavus

    Claims onder deze garantie dienen onder aanbieding van de fiets of het betreffende onderdeel ter inspectie via de Batavus dealer bij wie de fiets is gekocht, te worden ingediend. Gelijktijdig dient het bewijs van aankoop alsmede het bij de fiets geleverde bewijs van eigendom aan de dealer te worden overhandigd.
  • Seite 16 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen...
  • Seite 17 Batavus E-go® manual 62513272 Batavus B.V., november 2011...
  • Seite 18 5 Technical details ............................ 29 Battery details ..........................29 Battery cell temperature ranges ....................29 6 Guarantee conditions and legal requirements ..................30 For the most recent guarantee provisions and the legal provisions that apply in your country, we refer you to www.batavus.com.
  • Seite 19: Descriptions

    • The Batavus E-go® is exclusively intended for: - cycling on asphalted/paved roads and paths; - recreation and transport. • The construction of the Batavus E-go® may never be changed. • Safety warnings for recharging the battery are given in paragraph 2.2.1.
  • Seite 20: Parts

    Parts 1.2.1 Recharger and battery pack Recharging point Docking station contact point Recharger plug Recharger Indicator light 1.2.2 Handlebar control Handlebar control unit Throttle Handbrakes...
  • Seite 21: Battery And Recharger

    Battery and recharger Battery pack The Batavus E-go® lock-secured battery can be recharged both on and off the bike. There follows a description of how to remove and insert the battery. 2.1.1 Removing the battery pack • Insert the key (A) provided in the lock of the battery pack (B) and turn 180°.
  • Seite 22: Inserting The Battery Pack

    2.1.2 Inserting the battery pack • Carefully slide the battery pack (A) into the luggage carrier. Take care with the contact points of the battery pack and those of the docking station (B). • Push the handle (C) on the back downwards and click it into place.
  • Seite 23: Recharging The Battery

    Read the warnings below carefully. Batavus is not liable for accidents or faults caused by improper use of (parts of) the E-bike. • Only use the recharger that is supplied with the Batavus E-go®. Using other battery rechargers causes the guarantee to lapse and may seriously damage the battery and electrical system.
  • Seite 24: Recharger And Battery Protection

    2.2.3 The recharger and battery protection • Recharge the battery pack once fully until the indicator light turns green before using the bicycle for the first time. • Do not allow a fully recharged battery pack to stay in the recharger for more than 12 hours. •...
  • Seite 25: Handlebar Control

    Handlebar control Handlebar control unit 3.1.1 Buttons and indicators Peddling assistance on/off Assistance level adjustment Charge level display Assistance level display 3.1.2 Turning the system on You can turn the assistance on and off by keeping button ‘A’ depressed. You can do this at any time, also while cycling.
  • Seite 26: The Charge Level

    3.1.4 The charge level The charge level (C) of the battery pack is indicated on the handlebar control unit using five LED lights. The clearest indication of the charge level is displayed if the throttle is not in use and the assistance level is set to the lowest setting. The charge level (B) can also be read off from the rear of the battery pack by pressing button A.
  • Seite 27: Throttle

    Throttle The throttle (A) is to the left of the handlebar control unit. The throttle can be used after the peddling assistance has been turned on. You can accelerate by rotating the throttle away from you. Turn the throttle slowly when first using it to get used to the power that the throttle provides.
  • Seite 28: Range

    Range Range indication table The range of your bicycle is 30 – 70 km. Factors that adversely affect the range are named in paragraph 4.2. The range noticeably declines as the battery ages. Important factors The range is adversely affected by the following factors: Factor Negative factor situation Ambient temperature...
  • Seite 29: Technical Details

    25 km/hour Fuse Battery cell temperature ranges Status Minimum [°C] Maximum [°C] Storage (minimum 60-80%) -10°C 35°C During pedal assistance use -15°C 45°C While recharging 0° 45°C The Batavus E-go® complies with the applicable European directive EN15194 for electrical bicycles.
  • Seite 30: Guarantee Conditions And Legal Requirements

    3.2. Moreover, Batavus BV is explicitly not liable for damage caused to (parts of) the bicycle as a result of: a. Incorrect adjustment/tensioning of the handlebars, handlebar spindle, saddle, saddle spindle, derailleur set, brakes and snap fasteners of the wheels and saddles;...
  • Seite 31 4.3. Costs of transport of the bicycle and/or parts from and to Batavus BV are for the account of the owner, unless the part concerned is covered by the guarantee. If a certain part is covered by the guarantee and the original is no longer stocked, then Batavus BV will provide at least an equivalent alternative.
  • Seite 32 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen, The Netherlands...
  • Seite 33 Batavus E-go® Guide d’utilisation 62513272 Batavus B.V., novembre 2011...
  • Seite 34 Données batterie ..........................45 Limites température pour les cellules de batterie ................. 45 6 Clauses de garantie et critères légaux ....................46 Pour les clauses de garantie les plus récentes et les dispositions légales en vigueur dans votre pays, veuillez consulter www.batavus.com.
  • Seite 35: Descriptions

    - sur des routes ou chemins goudronnées ; - la détente et le transport. • La construction du Batavus E-go® ne doit jamais être modifiée. • Les consignes de sécurité pour la recharge de la batterie sont indiquées au paragraphe...
  • Seite 36: Pièces Détachées

    1.2 Pièces détachées 1.2.1 Chargeur et pack de batterie Point de recharge Clé Point de contact poste de branchement Prise recharge Chargeur Témoin lumineux 1.2.2 Direction guidon Unité direction guidon Manette accélération Freins à main...
  • Seite 37: Batterie Et Chargeur

    Batterie et chargeur Pack de batterie Le Batavus E-go® avec batterie sécurisée et antivol peut être rechargé soit installée soit retirée du porte-bages. Ci- dessous est indiqué comment enlever et remettre en place la batterie. 2.1.1 Enlever le pack de batterie •...
  • Seite 38: Remettre En Place Le Pack De Batterie

    2.1.2 Remettre en place le pack de batterie • Introduire avec précaution le pack de batterie (A) dans le porte-bagages. Dans ce sens faire attention aux points de contact du pack de batterie et ceux du poste de recharge (B). •...
  • Seite 39: Chargement De La Batterie

    à cause d’une mauvaise utilisation (de certaines parties) du E-bike. • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le Batavus E-go®. En utilisant un autre chargeur de batterie, vous annulez la garantie et risquez d’endommager sérieusement la batterie ainsi que le système électrique.
  • Seite 40: Chargeur Et Protection Batterie

    2.2.3 Chargeur et protection batterie • Avant d’utiliser le vélo pour la première fois, recharger entièrement le pack de batterie jusqu’à ce que le témoin lumineux devienne vert. • Ne pas brancher un pack de batterie entièrement rechargé pendant plus de 12 heures d’affilée sur le chargeur.
  • Seite 41: Direction Guidon

    Direction guidon Unité direction guidon 3.1.1 Touches et témoins Mise en marche et arrêt de l’assistance au pédalage Modifier le niveau d’assistance Affichage du niveau de charge Affichage du niveau d’assistance 3.1.2 Mise en marche du système En maintenant appuyée la touche ‘A’ vous pourrez mettre en marche ou interrompre l’assistance électrique.
  • Seite 42: Niveau De Charge

    3.1.4 Niveau de charge Le niveau de charge (C) du pack de batterie est affiché sur l’unité de direction guidon par le biais de cinq témoins led. L’indication la plus fiable du niveau de charge s’affiche lorsque la manette d’accélération n’est pas actionnée et lorsque le niveau d’assistance électrique se situe au point le plus faible.
  • Seite 43: Manette D'accélération

    Manette d’accélération La manette d’accélération (A) située à gauche de l’unité de direction. Utiliser la manette d’accélération dès que l’assistance au pédalage est enclenchée. Vous accélérez en poussant la manette d’accélération vers l’avant. De manière à vous accoutumer à la manette d’accélération, maniez-la avec précaution la première fois et apprenez à...
  • Seite 44: Rayon D'action

    Rayon d’action Tableau indicateur du rayon d’action Le rayon d’action de votre vélo se situe entre 30 et 70 km. Les facteurs qui influencent le rayon d’action de manière négative sont indiqués au paragraphe 4.2. Au fil du temps, la batterie vieillit et le rayon d’action diminue de manière significative. Facteurs importants Le rayon d’action est influencé...
  • Seite 45: Données Techniques

    Limites température pour les cellules de batterie Etat Minimum [°C] Maximum [°C] Stockage (minimum 60-80%) -10°C 35°C Utilisation de l’assistance -15°C 45°C Recharge 0° 45°C Le E-go®de batavus répond à la directive européenne EN15194 en vigueur pour les vélos électriques.
  • Seite 46: Clauses De Garantie Et Critères Légaux

    La garantie est annulée conformément à ce qui est défini dans les articles 3.1 et 5.1. La garantie n’est pas transmissible. La garantie offerte par Batavus sur base de ces conditions n’affecte pas la possibilité du client de revendiquer près du revendeur à fondement des dispositions légales et courantes du Code Civil.
  • Seite 47 Batavus B.V. accepte la responsabilité des dommages éventuellement subis. La responsabilité de Batavus B.V. ne va jamais outre ce qui est décrit dans les conditions de garantie. Batavus B.V. exclut explicitement toute responsabilité pour des dommages ultérieurs. Ce qui est défini dans cette disposition ne s’applique pas dans la mesure où...
  • Seite 48 Batavus B.V. Industrieweg 4, Boîte Postale 515, NL-8440 AM Heerenveen...
  • Seite 49 Batavus E-go® Bedienungsanleitung 62513272 Batavus B.V., november 2011...
  • Seite 50 Wichtige Faktoren ..........................60 5 Technische Daten ............................61 Batteriedaten ........................... 61 Temperaturgrenzen Batteriezellen ....................61 6 Garantiebestimmungen und gesetzliche Anforderungen ................ 62 Die neuesten Garantiebestimmungen und die in Ihrem Land geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften finden Sie auf der Website www.batavus.com.
  • Seite 51: Beschreibungen

    Farbveränderungen auftreten. Das bedeutet, dass das Ende der wirtschaftlichen Lebensdauer erreicht ist, und die betreffenden Einzelteile zu ersetzen sind. • Der Batavus E-go® darf ausschließlich zu folgenden Zwecken benutzt werden: - Fahrten auf befestigten Straßen und Pfaden; - Erholung und Transport.
  • Seite 52: Einzelteile

    Einzelteile 1.2.1 Lader und Batteriepaket Ladeanschluss Schlüssel Kontakt Dockingstation Ladestecker Lader Anzeigelampe 1.2.2 Bedienung am Lenker Bedienungseinheit am Lenker Gasdrehgriff Handbremsen...
  • Seite 53: Batterie Und Lader

    Batterie und Lader 2.1 Batteriepaket Die mit einem Schloss gesicherte Batavus E-go® Batterie kann sowohl am Fahrrad als auch getrennt vom Fahrrad geladen werden. Im Nachfolgenden wird beschrieben, wie die Batterie herausgenommen und wieder angebracht wird. 2.1.1 Batteriepaket herausnehmen • Stecken Sie den mitgelieferten Schlüssel (A) in das Schloss des Batteriepakets (B), und drehen Sie den Schlüssel um 180°.
  • Seite 54: Batteriepaket Wieder Anbringen

    2.1.2 Batteriepaket wieder anbringen • Schieben Sie das Batteriepaket (A) vorsichtig in den Gepäckträger. Achten Sie dabei auf die Kontakte des Batteriepakets und der Dockingstation (B). • Drücken Sie den Hebel (C) an der Rückseite nach unten, und klicken Sie ihn fest. •...
  • Seite 55: Laden Der Batterie

    Lesen Sie die nachfolgenden Warnungen sorgfältig. Batavus haftet nicht für Unfälle oder Störungen aufgrund falscher Nutzung (einzelner Teile) des E-Bikes. • Verwenden Sie nur den zum Batavus E-go® mitgelieferten Lader. Im Falle der Verwendung anderer Batterielader erlischt jede Garantie, und können die Batterie und das elektrische System schwer beschädigt werden.
  • Seite 56: Lader Und Batterieschutz

    2.2.3 Lader und Batterieschutz • Bevor das Fahrrad zum ersten Mal genutzt wird, ist das Batteriepaket einmal vollständig aufzuladen, bis die Anzeigelampe des Laders grün leuchtet. • Sorgen Sie dafür, dass ein vollständig aufgeladenes Batteriepaket nicht länger als 12 Stunden mit dem Lader verbunden ist. •...
  • Seite 57: Bedienung Am Lenker

    Bedienung am Lenker Bedienungseinheit am Lenker 3.1.1 Tasten und Anzeigen Ein- und Ausschaltung der Tretunterstützung Änderung der Unterstützungsstufe Anzeige des Füllgrades Anzeige der Unterstützungsstufe 3.1.2 Einschaltung des Systems Die Tretunterstützung wird ein- bzw. ausgeschaltet, indem Sie auf die Taste ‘A’ drücken. Das ist zu jedem beliebigen Zeitpunkt möglich, auch während der Fahrt.
  • Seite 58: Der Füllgrad

    3.1.4 Der Füllgrad Auf der Bedienungseinheit am Lenker wird der Füllgrad (C) des Batteriepakets mit Hilfe von fünf LEDs angezeigt. Der Füllgrad wird am zuverlässigsten angezeigt, wenn der Gasdrehgriff nicht benutzt wird, und die Tretunterstützung auf die niedrigste Stufe eingestellt ist. Der Füllgrad (B) kann auch auf der Rückseite des Batteriepakets abgelesen werden, indem auf die Taste A gedrückt wird.
  • Seite 59: Gasdrehgriff

    Gasdrehgriff Links der Bedienungseinheit am Lenker befindet sich der Gasdrehgriff (A). Der Gasdrehgriff kann benutzt werden, sobald die Tretunterstützung eingeschaltet ist. Sie ‘geben Gas’, indem Sie den Gasdrehgriff nach hinten (also nicht in Richtung des Körpers) drehen. Probieren Sie den Gasdrehgriff bei der ersten Nutzung vorsichtig aus, damit Sie sich mit der Kraft vertraut machen, die der Gasdrehgriff erzeugt.
  • Seite 60: Aktionsradius

    Aktionsradius Aktionsradius Der Aktionsradius Ihres Fahrrades liegt im Bereich 30 – 70 km. Faktoren, die den Aktionsradius negativ beeinflussen, sind im Abschnitt 4.2 festgelegt. Wenn die Batterie älter wird, wird der Aktionsradius spürbar abnehmen. Wichtige Faktoren Der Aktionsradius wird von den nachfolgenden Faktoren negativ beeinflusst: Factor Negativer Einfluss Umgebungstemperatur...
  • Seite 61: Technische Daten

    25 km/Stunde Höchstgeschwindigkeit Sicherung 30 A Temperaturgrenzen Batteriezellen Status Minimal [°C] Maximal [°C] Lagerung (mindestens 60-80%) -10°C 35°C Nutzung der Unterstützung -15°C 45°C Aufl aden 0° 45°C Der Batavus E-go® genügt den Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinie EN15194 für Elektrofahrräder.
  • Seite 62: Garantiebestimmungen Und Gesetzliche Anforderungen

    Für federnde Vorderradgabeln, Dämpfer sowie alle sonstigen Einzelteile, mit Ausnahme der in Absatz 2.4 dieses Artikels genannten Einzelteile, gilt die gleiche Garantie während 2 Jahren. In Bezug auf Durchrostung von innen gibt Batavus 2 Jahre Garantie auf die Lackierung des Rahmens und der Gabeln.
  • Seite 63 Fahrrad gekauft ist, geltend zu machen. Dabei sind dem Händler der Kaufschein sowie der beim Ankauf des Fahrrades ausgehändigte Eigentumsschein zu übergeben. Sollte der Besitzer umgezogen oder der Händler nicht mehr verfügbar sein, so wird Batavus B.V. auf Verlangen den nächsten Batavus-Händler bekannt geben.
  • Seite 64 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen...
  • Seite 65 Batavus E-go® brugsanvisning 62513272 Batavus B.V., november 2011...
  • Seite 66 Aktionsradius ........................... 76 Vigtige faktorer ..........................76 5 Tekniske specifikationer .......................... 77 Batterispecifikationer ........................77 Temperaturgrænser battericeller ....................77 6 Garantibestemmer og lovkrav ......................... 78 For de nyeste garantibestemmelser og for de lovmæssige bestemmelser gældende i dit land, henviser vi til www.batavus.com...
  • Seite 67: Beskrivelser

    • Batavus E-go® er udelukkende beregnet til: - kørsel på asfalterede/hårde veje og stier; - rekreativ cykling og transport. • Konstruktionen af Batavus E-go® må ikke ændres. • Sikkerhedsadvarsler for opladning af batteriet er nævnt i afsnit 2.1.1.
  • Seite 68: Dele

    1.2 Dele 1.2.1 Lader og batteripakke Opladepunkt Nøgle Kontaktpunkt docking station Ladestik Lader Indikatorlampe 1.2.2 Styrbetjening Styrbetjeningsenhed Gashåndtag Håndbremser...
  • Seite 69: Batteri Og Lader

    Batteri og lader Batteripakke Batteriet til Batavus E-go®, der er sikret med lås, kan oplades både i cyklen og ud af den. Nedenfor beskrives, hvordan batteriet tages ud og sættes i igen. 2.1.1 Udtagning af batteripakke • Stik den medfølgende nøgle (A) i låsen på...
  • Seite 70: Isætning Af Batteripakke

    2.1.2 Isætning af batteripakke • Skub forsigtigt batteripakken (B) ind i bagagebæreren. Sørg for, at kontaktpunkterne på batteripakken sidder rigtigt i forhold til docking stationen (B). • Tryk grebet (C) ned og klik det fast. • Lås batteriet med nøglen (A). Så sidder batteriet rigtigt fast, og tyveri undgås.
  • Seite 71: Opladning Af Batteriet

    Gennemlæs advarslerne nedenfor omhyggeligt. Batavus bærer ikke ansvaret for ulykker eller fejl på grund af utilsigtet brug af (dele af) E-biken. • Brug kun den lader, som følger med Batavus E-go®. Hvis der bruges andre batteriladere, dækker garantien ikke, og desuden kan det beskadige batteriet og det elektriske system meget alvorligt.
  • Seite 72: Lader Og Batteribeskyttelse

    2.2.3 Lader og batteribeskyttelse • Når cyklen skal bruges første gang, bør batteripakken lades helt op på en gang, indtil indikatorlampen på laderen bliver grøn. • Når batteripakken er ladet helt op, bør den derefter højst være tilkoblet opladeren i 12 timer.
  • Seite 73: Styrbetjening

    Styrbetjening Styrbetjeningsenhed 3.1.1 Knapper og indikatorer Til- og frakobling af trædeassistance Ændring af assistanceniveau Visning af opladningsniveau Visning af trædeassistanceniveau 3.1.2 Tænd systemet Trædeassistancen til- og frakobles ved at holde knappen ‘A’ trykket ind. Det kan gøres, både når der cykles og holdes stille. Tryk på...
  • Seite 74: Opladningsniveau

    3.1.4 Opladningsniveau På styrbetjeningsenheden vises batteripakkens opladningsniveau (C) ved hjælp af fem LED- lamper. Den mest korrekte visning af opladningsniveauet bliver vist, hvis gashåndtaget ikke bruges, og trædeassistanceniveauet er indstillet på minimum. Opladningsniveauet (B) kan også aflæses på bagsiden af batteripakken ved at trykke på...
  • Seite 75: Gashåndtag

    Gashåndtag Gashåndtaget (A) sidder til venstre for styrbetjeningsenheden. Gashåndtaget kan bruges, så snart trædeassistancen er tilkoblet. Du ‘giver gas’ ved at dreje gashåndtaget væk fra dig selv. Første gang, skal du forsigtigt afprøve gashåndtaget, så du lige kan mærke, hvor megen kraft, gashåndtaget yder.
  • Seite 76: Aktionsradius

    Aktionsradius Aktionsradius indikationstabel Cyklens aktionsradius ligger mellem 30 og 70 km. I afsnit 4.2 beskrives faktorer, som påvirker aktionsradius negativt. Når batteriet er ved at være gammelt, aftager aktionsradius mærkbart. Vigtige faktorer Nedenstående faktorer kan gøre aktionsradius kortere: Faktor Negativ faktor forhold Omgivende temperatur Temperatur lav Vind...
  • Seite 77: Tekniske Specifikationer

    Max. hastighed leveret af trædeassistance 25 km/t Sikring 30 A Temperaturgrænser battericeller Status Minimal [°C] Maksimal [°C] Opmagasinering (minimal 60-80%) -10°C 35°C Brug af trædeassistance -15°C 45°C Opladning 0° 45°C Batavus E-go® overholder gældende europæisk standard EN15194 for elektriske cykler.
  • Seite 78: Garantibestemmelser Og Lovkrav

    Artikel 4 Garantidele 4.1. I hele garantiperioden vil alle dele, hvorom Batavus B.V. har konstateret, at der er tale om en materiale- og/eller konstruktionsfejl, efter Batavus B.V.’s valg blive repareret eller godtgjort. Eventuelle udgifter til (de-)montage er for ejerens regning.
  • Seite 79 4.3. Udgifter til transport af cyklen og/eller dele fra og til Batavus B.V. er for ejerens regning, medmindre den pågældende del er dækket af garantien. Hvis en bestemt del er dækket af garantien, og den originale del ikke længere kan leveres, sørger Batavus B.V.
  • Seite 80 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen...
  • Seite 81 Batavus E-go® Bruksanvisning 62513272 Batavus BV, November 2011-12-12...
  • Seite 82 Viktiga faktorer ..........................92 5 Tekniska specifikationer ..........................93 Batterispecifikation .......................... 93 Temperaturangivelser battericell ....................93 6 Garantibestämmelser och rättsliga krav ....................94 För de mest aktuella garantibestämmelserna och de för ditt land gällande lagenliga bestämmelserna hänvisar vi till www.batavus.com.
  • Seite 83: Beskrivning

    är slitna och måste bytas ut. - Batavus E-go® är uteslutande avsedd för: - cykling på asfalterade vägar och cykelbanor; - rekreation och transport. - Kontruktionen på Batavus E-go® får inte ändras. - Säkerhetsföreskrifter för laddning av batteri är angivna i paragraf 2.2.1.
  • Seite 84: Delar

    Delar 1.2.1 Laddare och batteri A Uppladdningspunkt B Nyckel C Kontaktpunkt dockstation D Laddningskontakt E Laddare F Indikatorlampa 1.2.2 Styrkontroll A Styrkontrollenhet B Gashandtag C Handbroms...
  • Seite 85: Batteri Och Laddare

    Batteri och laddare Batteri Batteriet till Batavus E-go®, som är låssäkrat, kan laddas både på cykeln och utanför. Nedan följer en beskrivning hur man tar bort och sätter tillbaka batteriet. 2.1.1 Borttagning av batteri - För in medföljande nyckel (A) i låset på batteriet (B) och vrid 180º.
  • Seite 86: Isättning Av Batteri

    2.1.2 Isättning av batteri - Skjut försiktigt in batteriet (A) i pakethållaren. Se till att kontaktpunkterna på batteriet sitter korrekt i förhållande till dockningsstationen (B). - Tryck handtaget (C) neråt och knäpp fast. - Lås batteriet med nyckeln (A). Batteriet sitter nu på plats och förhindrar stöld.
  • Seite 87: Laddning Av Batteri

    Uppladdning av batteri 2.2.1 Föreskrifter före användning Läs igenom alla föreskrifter noggrant. Batavus är ej ansvarigt för olyckor eller fel på grund av felaktig användning av (delar av) Elcykeln. - Använd endast den laddare som medföljer Batavus E-go®. Om andra batteriladdare används täcks ej detta av garantin och dessutom kan det skada batteriet och det elektriska...
  • Seite 88: Laddare Och Batteriskydd

    2.2.3 Laddare och batteriskydd - När cykeln skall användas första gången bör batteriet laddas helt fullt tills indikator- lampan är grön. - När batteriet är fulladdat bör det ej vara kvar i laddaren mer än 12 timmar. - Batteriet behöver ej vara helt tomt före laddning. Batteriet håller längst om det laddas efter varje gång du använt cykeln (oberoende av distans).
  • Seite 89: Styrkontroll

    Styrkontroll Styrkontrollenhet 3.1.1 Knappar och indikatorer A På- och frånkoppling av trampassistans B Ändring av assistansnivån C Display för uppladdningsnivån D Display för assistansnivån 3.1.2 Påkoppling av systemet Trampassistansen kan kopplas på och av genom att hålla knappen ”A” intryckt. Detta kan göras både under cykling och vid stillastående.
  • Seite 90: Uppladdningsnivå

    3.1.4 Uppladdningsnivå På styrkontrollenheten visas batteriets uppladdningsnivå (C) med hjälp av fem LED-lampor. Den mest korrekta uppladdningsnivån visas om gashandtaget ej används och assistansnivån är inställd på minimum. Uppladdningsnivån (B) kan också avläsas på baksidan av batteriet genom att trycka på knappen A. I tabellen nedan kan du med hjälp av antalet tända lampor och färg se hur många % batteriet är laddat.
  • Seite 91: Gashandtag

    Gashandtag Gashandtaget (A) sitter till vänster om styrkontrollenheten och kan användas så snart trampassistansen är påkopplad. Du kan accelerera genom att vrida gashandtaget bort från dig. Första gången du skall använda gashandtaget, vrid försiktigt på det så du märker hur mycket gas som behövs.
  • Seite 92: Radie

    Radie Radie indikationstabell Cykelns radie ligger mellan 30 – 70 km. I avsnitt 4.2 beskrivs de faktorer som påverkar radien negativt. Radien avtar märkbart när batteriet åldras. Viktiga faktorer Nedanstående faktorer kan göra att radien förkortas: Faktor Negativt förhållande Omgivande temperatur Låg temperatur Vind Motvind...
  • Seite 93: Tekniska Detaljer

    Max.hastighet m. trampassistans 25 km/h Säkring 30 A Zekering Temperaturgränser battericeller Status Minimum (ºC) Maximum (ºC) Magasinering (minimum 60-80%) -10°C 35°C Med trampassistans -15°C 45°C Uppladdning 0° 45°C Batavus E-go® är i överensstämmelse med gällande europeisk standard EN15194 för elcyklar.
  • Seite 94: Garantibestämmelser Och Rättsliga Krav

    I motsats till villkoret 4.1 skall arbetslön för material- och/eller konstruktionsfel på ramar och framgafflar åläggas tillverkaren under en period av tre år från inköpsdatum. Utlägg för transport av cykeln och/eller delar från och till Batavus B.V. skall betalas av ägaren, såvida berörd del är täckt av garantin.
  • Seite 95 Batavus återförsäljare, där cykeln är inköpt. Samtidigt skall kvittot och ägarbeviset på cykeln också lämnas till återförsäljaren. Om ägaren har flyttat, eller om återförsäljaren ej längre är tillgänglig, skall Batavus B.V. på förfrågan lämna namn och adress på närmaste Batavus återförsäljare.
  • Seite 96 Batavus B.V. Industrieweg 4, Postbus 515, NL-8440 AM Heerenveen...

Inhaltsverzeichnis