Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Hot Ranger Gebrauchsanleitung Seite 10

DE - Funktionen
- Vorwärts - Rückwärts - Links - Rechts
GB - Functions
- Forwards - Reverse - Left - Right
FR - Fonctions
- Avant - arrière - gauche - droite
IT - Funzioni
- Avanti - Dietro - Sinistra - Destra
ES - Funciones
- Adelante - inversión - izquierda - derecha
DE - Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Ihr Modell nicht mehr richtig reagiert oder langsam wird sind
die Batterien oder der Akku leer. Wechseln Sie die Batterien aus bzw.
laden Sie den Akku. Ihr Modell wird wieder auf die Fernsteuerungs-
befehle reagieren.
GB - Safety Notes
When the batteries are nearly empty the model may stop responding
and will slow down. Replace or recharge batteries to make the mo-
del function properly again.
FR - Consignes de sécurités
Si votre modèle ne réagit plus correctement ou si celui-ci devait
perdre de la vitesse, cela indique que les piles et accus sont vides.
Changez ceux-ci et votre modèle se comportera à nouveau norma-
lement.
IT - Precauzioni
Se il modello inizia a rallentare, controllare il stato delle batterie pot-
rebbero essere scariche.
ES - Medidas de seguridad
Si su modelo ya no reacciona cprrectamiente o lo hace de manera
lenta, las pilas estarán agotadas.Sustituya las pilas por otras
nuevas y su modelo volverá a reaccionar a las órdenes de la
emisora.
10
DE - Features
Wählhebel für 1. und 2. Gang
DE - Features
Lever for transmission 1. and 2. gear
FR - Caractéristiques
Levier pour première et deuxième vitesse
IT - Caratteristiche
Leva cambio velocità
ES - Características
Palanca para 1 y 2 marcha.
DE - Benutzen Sie nie dieselbe Frequenz wie ein anderes Modell
in Ihrem Umfeld. Interferenzen können zum Verlust der Kontrolle
über das Fahrzeug führen.
GB - Always ensure that no one else is operating a model in the
area on the same frequency as you are. Failure to do say will lead
you to losing control.
FR - N'utilisez jamais la même fréquence qu'un de vos collègues.
Les interférences peuvent perturber toutes les alentours. Les in-
terférences peuvent amener à la perte de votre modèle.
IT - Non utilizzare mai le stesse frequenze al stesso tempo. Trami-
te le interferenze il modello diventa incontrollabile.
ES - Nunca utilice la misma frecuencia que otros modelos del
entorno. Las interferencias podrían provocar la perdida de control
de su vehículo.
loading

Diese Anleitung auch für:

40 3570