Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MiniDisc Deck
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
MDS-M100
© 1999 by Sony Corporation
3-866-678-31(1)
DE
NL
SE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDS-M100

  • Seite 1 3-866-678-31(1) MiniDisc Deck Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso MDS-M100 © 1999 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu von Sony! Die Anweisungen in dieser Anleitung vermeiden, darf das Gerät beziehen sich auf das MiniDisc Deck Mit dem Kauf des Sony MiniDisc weder Regen noch MDS-M100. Deck (MD-Deck) haben Sie eine Feuchtigkeit ausgesetzt ausgezeichnete Wahl getroffen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Synchrongesteuerte Aufnahme mit einer beliebigen Meldungen auf dem Display 42 Audiokomponente (Music Synchro- Recording) 19 Übersicht über das Editier-Menü 43 Synchrongesteuerte Aufnahme mit einem Sony CD- Übersicht über das Einstell-Menü 44 Spieler (CD Synchro-Recording) 19 Eigendiagnosefunktion 44 Stichwortverzeichnis 45 Wiedergabe von MDs 21...
  • Seite 4: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Nach dem Auspacken In diesem Abschnitt finden Sie Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Informationen über das mitgelieferte Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile mitgeliefert Zubehör und die Punkte, die bei der worden sind: Installation des Systems zu beachten • Audiokabel (2) sind.
  • Seite 5: Anschluß Von Audiokomponenten

    Anschluß von Audiokomponenten Netzkabel LINE DIGITAL (ANALOG) DIGITAL Verstärker Digitalverstärker, DAT-Deck, usw. MD-Deck, CD-Spieler oder DBS- Tuner usw. Erforderliche Kabel Wichtige bei der Installation des Systems zu beachtende Punkte Audiokabel (2) (mitgeliefert) Beim Anschluß der Audiokabel unbedingt auf die richtige •...
  • Seite 6: Einstellung Der Betriebsspannung (Nur Bei Modellen Mit Spannungwähler)

    Anschluß von Audiokomponenten Einstellung der Betriebsspannung (nur bei Modellen mit Spannungwähler) Der Spannungwähler an der Rückseite des MD-Decks muß auf die vor Ort übliche Netzspannung eingestellt sein. Ist dies nicht der Fall, schieben Sie den Schalter mit einem Schraubendreher in die richtige Position, bevor Sie das Netzkabel mit einer Steckdose verbinden.
  • Seite 8: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Beschreibung der Teile an der Frontplatte Funktion der Teile In diesem Abschnitt erfahren Sie alles Notwendige über die verschiedenen Bedien- und Anzeigeteile an der Frontplatte und der mitgelieferten Fernbedienung. Auf den Seiten in den nachgestellten runden Klammern finden Sie Näheres zu diesen Teilen. Darüber hinaus werden hier alle Anzeigefunktionen des Displays beschrieben.
  • Seite 9 EJECT MENU/NO LEVEL/ LEVEL/ > SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY MODE REPEAT INPUT CLEAR PUSH ENTER • • DIGITAL ANALOG qf qd qs 5 MD-Einlegschlitz (14, 21) qa x-Taste (15, 21, 29) Legen Sie die MD gemäß der folgenden Abbildung in Schalten auf Wiedergabe- oder Aufnahmestopp oder das Deck ein.
  • Seite 10: Beschreibung Der Teile An Der Fernbedienung

    Beschreibung der Teile an der Fernbedienung 1 ~/1 Netzschalter (14, 21) Einschalten des MD-Decks. Beim Einschalten der Stromversorgung erlischt die ~/1-Netzschalteranzeige ` / 1 am Deck. Durch erneutes Drücken des Schalters wird das MD-Deck ausgeschaltet, woraufhin die Anzeige rot leuchtet. MENU/NO CLEAR 2 CLEAR-Taste (26, 34)
  • Seite 11: M/M-Tasten

    Nutzung des Displays qf m/M-Tasten (23, 25, 30, 34) Das Display dient zur Anzeige relevanter Informationen Auffinden von Titelpassagen, Ändern von über MD oder Titel. Im folgenden werden die Angaben Programminhalten oder Verschieben des Cursors nach beschrieben, die bei den einzelnen Betriebszuständen des rechts MD-Decks auf dem Display erscheinen.
  • Seite 12: Bei Gestopptem Md-Deck

    Nutzung des Displays Bei gestopptem MD-Deck Bei Wiedergabebetrieb des MD-Decks Drücken Sie die LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) Drücken Sie die LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) so oft, bis die gewünschte Displayanzeige erscheint. so oft, bis die gewünschte Displayanzeige erscheint. Bei jedem Tastendruck wechselt die Displayanzeige wie Bei jedem Tastendruck wechselt die Displayanzeige wie folgt: folgt:...
  • Seite 13: Aufnahme Auf Mds

    Aufnahme auf Hinweise zur Aufnahme Displayanzeigen während der Aufnahme Bei abwechselnder Anzeige von „Protected“ und Dieser Abschnitt beschreibt die „C11“ auf dem Display Der Löschschutzschlitz ist offen und die damit MD gegen verschiedenen Möglichkeiten der Überschreiben geschützt. Zur Aufnahme auf die MD MD-Aufzeichnung sowie die schließen Sie den Schlitz durch Verschieben der Markierung von Titelnummern und...
  • Seite 14: Aufzeichnung Auf Eine Md

    Hinweise zur Aufnahme Aufzeichnung auf eine MD Im folgenden werden die Bedienvorgänge bei Automatische Umsetzung von Digital- Normalaufnahme beschrieben. Ist die MD teilweise Samplingraten während der Aufnahme bespielt, so startet das Deck automatisch die Aufnahme, Ein eingebauter Samplingraten-Konverter setzt beginned mit dem Ende des bereits bespielten Bereichs. automatisch die Abtastfrequenz unterschiedlicher Digitalsignalquellen auf den Wert von 44,1 kHz des MD- EJECT A...
  • Seite 15 Lokalisieren Sie ggf. die Stelle auf der MD, an der Zum Schutz der MD vor versehentlichem Löschen die Aufzeichnung starten soll. Um das Bespielen einer MD auszuschließen, schieben Sie Soll eine neue MD bespielt werden oder die die Löschschutzlamelle in Pfeilrichtung (siehe folgende Aufnahme am Ende des bereits bespielten Bereichs Abbildung), um den Schlitz zu öffnen.
  • Seite 16: Einstellung Des Aufnahmepegels

    Einstellung des Hinweise zur Aufnahme Aufnahmepegels Sie können den Aufnahmepegel wie folgt einstellen. EJECT A z REC LEVEL/DISPLAY/CHAR LEVEL/DISPLAY/CHAR > > • • • • MENU/NO INPUT Führen Sie die Bedienschritte 1 bis 10 in Abschnitt „Aufzeichnung auf eine MD“ auf den Seiten 14 und Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit 15 aus.
  • Seite 17: Automatisches Vermeiden Von Leerstellen (Stummstellen) (Smart Space-/Auto Cut-Funktion)

    Setzen von Titelnummern während der Aufnahme (Titelmarkierung) Automatisches Vermeiden von Leerstellen (Stummstellen) (Smart Space-/Auto Cut- Sie können während der Aufnahme wahlweise manuell Funktion) oder automatisch Titelnummern setzen. Auf diese Weise können Sie dann später rasch bestimmte Stellen auffinden Das Deck kann so eingestellt werden, daß durch bzw.
  • Seite 18: Setzen Von Titelnummern Während Der Aufnahme (Titelmarkierung)

    Setzen von Titelnummern während der Vorverschieben des Aufnahme (Titelmarkierung) Aufnahmestartzeitpunkts um sechs Sekunden (Time Einstellung des Referenzpegels zur automatischen Titelmarkierung Machine Recording) Gehen Sie zur Einstellung des Referenzpegels für die Auslösung der automatischen Titelmarkierung Bei jeder Aufnahmepause werden im Pufferspeicher des folgendermaßen vor.
  • Seite 19: Synchrongesteuerte Aufnahme Mit Einer Beliebigen Audiokomponente (Music Synchro-Recording)

    (CD Synchro-Recording) Audiokomponente (Music Synchro-Recording) Durch Anschluß des MD-Decks an einen Sony CD-Spieler oder ein Sony HiFi-Komponentensystem können Sie den Die Music Synchro-Recording-Funktion ermöglicht Ihnen Inhalt von CDs mit Hilfe der Fernbedienung mühelos auf automatisch Aufnahmen mit dem MD-Deck synchron zur MD überspielen.
  • Seite 20 2 Wechseln Sie die CD. 3 Drücken Sie H an der Fernbedienung des CD-Spielers. Daraufhin wird die Aufnahme fortgesetzt. Synchronaufnahmen sind auch mit einem Sony Video-CD- Spieler möglich Durch Neuprogrammierung der Fernbedienung des MD-Decks können Sie gemäß dem oben beschriebenen Verfahren auch Synchronaufnahmen von einem Sony Video-CD-Spieler machen.
  • Seite 21: Wiedergabe Von Mds

    Wiedergabe Abspielen einer MD von MDs Im folgenden sind die Bedienschritte zur Normalwiedergabe von MDs beschrieben. Dieser Abschnitt beschreibt die EJECT A verschiedenen Möglichkeiten zur Wiedergabe von MDs. > • • Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie dort MD als Eingangssignal. Schalten Sie das Deck mit dem Netzschalter ~/1 ein.
  • Seite 22: Abspielen Eines Bestimmten Titels

    Abspielen eines bestimmten Titels Während der Wiedergabe oder Wiedergabepause können Abspielen eines Titels durch direkte Sie gemäß den nachstehend beschriebenen Verfahren Eingabe der Titelnummer Z rasch einen beliebigen Titel abspielen. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Titels ein, der abgespielt werden soll. ` / 1 Zur Eingabe einer Titelnummer über 10 Drücken Sie >10 (siehe Beispiele weiter unten).
  • Seite 23: Aufsuchen Einer Bestimmten Stelle In Einem Titel

    Aufsuchen einer Wiederholtes Abspielen bestimmten Stelle in einem von Titeln Titel Sie können den ganzen Inhalt einer MD immer wieder abspielen. Diese Wiederholfunktion ist möglich in Sie können bei Wiedergabe oder -pause eine bestimmte Verbindung mit der Zufallswiedergabe alle Titel in einer Titelstelle lokalisieren.
  • Seite 24: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

    Wiederholtes Abspielen von Titeln Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Wiederholen des laufenden Titels (Repeat 1 Play) Bei Wahl der Zufallswiedergabe spielt das Deck alle Titel auf der MD in zufälliger Reihenfolge ab. Während der normalen Wiedergabe des Titels, der wiederholt werden soll, drücken Sie REPEAT so oft, bis PLAY MODE die Anzeige „Repeat 1“...
  • Seite 25: Erstellen Eigener Programme

    Erstellen eigener Programme (Programmwiedergabe) Wiederholen Sie Schritt 3 zur Programmierung weiterer Titel. Sie können die von Ihnen bevorzugten Titel in einer bestimmten Wiedergabereihenfolge in Form eines Drücken Sie YES. Programms zusammenfassen, das bis zu 25 Titel enthalten Daraufhin erscheint „Complete!!“ zur Bestätigung, daß...
  • Seite 26: Erstellen Eigener Programme (Programmwiedergabe)

    Erstellen eigener Programme Nützliche Tips zum (Programmwiedergabe) Überspielen von MD auf Cassette Ändern des Programminhalts MENU/NO Führen Sie bei gestopptem Deck und der Anzeige „PROGRAM“ zunächst die Schritte 1 und 2 unter „Programmierung der Titel“ auf Seite 25 aus, und gehen Sie dann gemäß...
  • Seite 27: Pausenautomatik (Auto Pause-Funktion)

    Pausenautomatik (Auto Pause-Funktion) Sie können das Deck so einstellen, daß nach jedem Titel eine Pause eingelegt wird, damit Sie ausreichend Zeit zur Anwahl des nächsten Aufnahmetitels haben. Drücken Sie bei gestopptem Deck zweimal MENU/NO. Daraufhin erscheint „Setup Menu“ auf dem Display. Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./>...
  • Seite 28: Editieren Von Bespielten Mds

    Editieren von bespielten > • • MENU/NO Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die Kurzbeschreibung der Bedienteile zur auf eine MD aufgezeichneten Titel Editierung von MDs nach Wunsch ändern (editieren) können. Die nachstehend beschriebenen Bedienteile dienen zum Löschen, Unterteilen, Verschieben oder Kombinieren von Titeln auf einer MD.
  • Seite 29: Displayanzeigen Während Der Editierung

    Displayanzeigen während der Editierung Löschen von Titeln Bei Anzeige von „Protected“ auf dem Display Der Löschschutzschlitz ist offen und damit die MD schreibgeschützt. Zur Editierung der MD schließen Sie Sie können einen einzelnen Titel oder eine Titelpassage den Schlitz mit der Löschschutzlamelle. Näheres hierzu einfach durch Eingeben der Nummer des Titels oder der finden Sie unter „Zum Schutz der MD vor Passage innerhalb des Titels löschen.
  • Seite 30: Löschen Aller Titel Auf Einer Md

    Löschen von Titeln Drehen Sie nun bei Mithörkontrolle AMS (oder Löschen aller Titel auf einer MD drücken Sie ./> so oft), bis Sie die Stelle Gehen Sie zum gleichzeitigen Löschen aller Titel und gefunden haben, an der der Löschvorgang Titelnamen sowie des MD-Namens folgendermaßen vor: einsetzen soll (Punkt A).
  • Seite 31: Unterteilen Von Titeln

    Unterteilen von Titeln Drücken Sie AMS oder YES. Sie können aufgezeichnete Titel an jeder beliebigen Stelle einfach durch Setzen einer Titelmarkierung nach Wunsch Daraufhin erscheint einige Sekunden lang unterteilen. Dieses Vorgehen ist besonders bei „Complete!!“ zur Bestätigung, daß der Titel nun Aufnahmematerial mit vielen Titeln, aber nur einer unterteilt ist, und das Deck beginnt mit der einzigen Titelnummer (Seite 18) oder auch bei der...
  • Seite 32: Kombinieren Von Titeln

    Kombinieren von Titeln Verschieben von Titeln Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Zusammenfassung Mit dieser Funktion können Titel in eine andere Position von zwei beliebigen Titeln zu einem einzigen Titel. Dabei in der Titelreihenfolge gebracht werden. brauchen die Titel weder numerisch noch chronologisch Beispiel: Verschieben von Titel 2 an die Position aufeinanderzufolgen.
  • Seite 33: Benennung Von Titeln Oder Mds

    Benennung von Titeln oder Drehen Sie AMS, bis die Anzeige „Name ?“ Sie können sowohl eine ganze bespielte MD als auch erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. einzelne Titel mit einem Namen versehen, der aus Groß- und Kleinbuchstaben, Ziffern und Symbolen bestehen Während der Aufnahme durch das Deck erscheint ein darf.
  • Seite 34: Eingabe Von Titel- Oder Md-Name Mit Der Fernbedienung

    Benennung von Titeln oder MDs Geben Sie ein Zeichen ein. Daraufhin wird das gewählte Zeichen eingegeben und erscheint auf dem Display. Der Cursor springt eine Bei Wahl von Groß- oder Kleinbuchstaben Stelle nach rechts, blinkt und wartet auf die Eingabe 1 Drücken Sie die entsprechende Buchstaben-/ des nächsten Zeichens.
  • Seite 35: Umbenennen Von Titeln Oder Mds Z

    Drehen Sie nun AMS (oder drücken Sie ./> so Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> so oft), bis die Nummer des Titels (bei Kopieren des oft), bis die Anzeige „Name ?“ erscheint, und Titelnamens) oder „Disc“ (bei Kopieren des MD- drücken Sie dann AMS oder YES.
  • Seite 36: Annullieren Des Letzten Editiervorgangs

    Annullieren des letzten Editiervorgangs Drücken Sie AMS oder YES. Sie können den zuletzt ausgeführten Editiervorgang rückgängig machen und auf diese Weise den Zustand des Daraufhin erscheint einige Sekunden lang MD-Inhalts vor dem letzten Editieren wiederherstellen. „Complete!!“ zur Bestätigung, daß nun auf der MD Dabei ist allerdings zu beachten, daß...
  • Seite 37: Weitere Funktionen

    Weitere Auf- und Ausblenden Z Funktionen Sie können den den Pegel des über die LINE (ANALOG) OUT-Ausgänge ausgegebenen Signals beim Starten der Wiedergabe allmählich anheben (Aufblenden) und am In diesem Abschnitt sind weitere Ende der Wiedergabe entsprechend wieder allmählich absenken (Ausblenden). nützliche Funktionen beschrieben, die Bei einer Aufnahme mit Aufblenden steigt der Ihnen das MD-Deck bietet.
  • Seite 38: Schlummerfunktion (Sleep Timer)

    Schlummerfunktion (Sleep Timer) Sie können das Deck so einstellen, daß es sich nach Ablauf von 60 Minuten automatisch ausschaltet. MENU/NO > • • Drücken Sie bei gestopptem Deck zweimal MENU/NO. Daraufhin erscheint „Setup Menu“ auf dem Display. Drehen Sie AMS (oder drücken Sie ./> so oft), bis die Anzeige „Sleep“...
  • Seite 39: Zusatz-Informationen

    Tuch, das leicht mit einer milden Spülmittellösung angefeuchtet ist. Scheuermittel oder organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Waschbenzin sind zur Reinigung des MD-Decksvöllig ungeeignet. Bei Fragen über oder Problemen mit Ihrem MD-Deck wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 40: Richtiger Umgang Mit Mds

    Die restliche Aufnahmezeit hat nicht Richtiger Umgang mit MDs zugenommen, obwohl zahlreiche kurze Titel gelöscht worden sind. Die eigentliche MD ist in einer Hülle untergebracht, die Titel mit einer Dauer von weniger als 12 Sekunden sie vor Fremdkörpern oder Fingerabdrücken schützt und werden nicht gezählt, so daß...
  • Seite 41: Fehlersuche

    Abhilfe anhand der folgenden Liste. Läßt sich die Störung auf diese Weise nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an Auf dem Display werden abwechselnd eine Ihren Sony-Händler oder den Sony-Kundendienst. Meldung und ein dreistelliger alphanumerischer Code angezeigt. Das Deck arbeitet überhaupt nicht oder nicht , Die Eigendiagnosefunktion ist aktiviert.
  • Seite 42: Meldungen Auf Dem Display

    Ausgänge Meldungen auf dem LINE (ANALOG) OUT Anschluß: Klinkenbuchse Display Nenn-Ausgangspegel: 2 Veff (an 50 kΩ) In der folgenden Tabelle sind die Display-Meldungen und Lastimpedanz: über 10 kΩ ihre Bedeutungen aufgeführt. Auch bei Aktivierung der Eigendiagnosefunktion werden Meldungen angezeigt Allgemeines (siehe Seite 44).
  • Seite 43: Übersicht Über Das Editier-Menü

    Übersicht über das Editier-Menü Die nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Editierfunktionen, auf die Sie mit dem Editier- Menü Zugriff haben. Zum Aufruf des Editier-Menüs Drücken Sie MENU/NO zur Anzeige von „Edit Menu“. Hinweis Die verfügbaren Menüparameter richten sich jeweils nach dem aktuellen Betriebszustand des Decks. Menüparameter Unterparameter Funktion...
  • Seite 44: Übersicht Über Das Einstell-Menü

    Anzeige des Prüfresultats abwechselnd einen dreistelligen Code und eine Fehlermeldung auf dem Display aus, die Sie in der nachstehenden Tabelle finden. Führen Sie nun die jeweils zugehörige Abhilfemaßnahme aus. Läßt sich die Störung auf diese Weise nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder den Sony- Kundendienst.
  • Seite 45: Stichwortverzeichnis

    Play. Pegel einer Titelpassage. Siehe Repeat A-B Play. CD Synchro-Recording Aufnahme 16 (Synchrongesteuerte Aufnahme Eingangssignal 12 mit einem Sony CD-Spieler) 19 Programmwiedergabe Zubehör D, E Ändern des Programminhalts 26 mitgeliefert 4 Deemphase von Signalen 14 Programmierung 25 optional (Sonderzubehör) 42 Prüfen des Programminhalts 25...
  • Seite 46 Sony minidisc-recorder. Lees, alvorens Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de het apparaat in gebruik te nemen, de om gevaar voor brand of bediening van de MDS-M100 gebruiksaanwijzing aandachtig door een elektrische schok te minidisc-recorder. en bewaar deze voor eventuele voorkomen.
  • Seite 47 Synchroon-opname met een gewenste geluidsbron Technische gegevens 41 (Synchroon-muziekopname) 19 Meldingen in het display 42 Synchroon-opname met een Sony compact disc Overzicht van het “Edit Menu” (montagemenu) 43 speler (CD synchroon-opname) 19 Overzicht van het “Setup Menu” (instelmenu) 44 Zelfdiagnosefunctie 44...
  • Seite 48: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Voordat u begint met de aansluitingen In dit hoofdstuk wordt informatie Controleren van het bijgeleverd verschaft omtrent het bijgeleverd toebehoren toebehoren, punten die van belang Bij deze minidisc-recorder wordt het volgende toebehoren zijn tijdens het maken van de geleverd: •...
  • Seite 49: Aansluiten Van De Audio-Apparatuur

    Aansluiten van de audio-apparatuur Netsnoer LINE DIGITAL (ANALOG) DIGITAL Digitale versterker, DAT-deck, Versterker minidisc-recorder, compact disc enz. speler, DBS-tuner enz. Vereiste aansluitsnoeren Belangrijke punten betreffende het aansluiten van de apparaten Audio-aansluitsnoeren (2) (bijgeleverd) Steek de stekkers van de aansluitsnoeren in de aansluitbussen •...
  • Seite 50: Aansluiten Van Het Netsnoer

    Aansluiten van de audio-apparatuur Instellen van de spanningskiezer (alleen de modellen voorzien van een spanningskiezer) Controleer of de spanningskiezer op het achterpaneel van het cassettedeck staat ingesteld overeenkomstig de plaatselijke netspanning. Als dit niet het geval is, zet u de spanningskiezer met een schroevendraaier in de juiste stand, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Seite 52: Plaats En Functie Van De Bedieningsorganen

    Plaats en functie Beschrijving van de bedieningsorganen op het van de voorpaneel bedieningsorganen In dit hoofdstuk wordt informatie verschaft omtrent de plaats en functie van de diverse bedieningsorganen op het voorpaneel en de bijgeleverde afstandsbediening. Zie voor nadere bijzonderheden de bladzijden die tussen haakjes zijn vermeld.
  • Seite 53 EJECT MENU/NO LEVEL/ LEVEL/ > SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY MODE REPEAT INPUT CLEAR PUSH ENTER • • DIGITAL ANALOG qf qd qs 5 Minidisc-insteekgleuf (14, 21) qs Opnametoets (z REC) (15-17) Steek de minidisc op de afgebeelde wijze in de gleuf. Druk op deze toets om op de minidisc op te nemen, om naar het geluid van de ingangsbron te luisteren, of Met de labelzijde naar boven...
  • Seite 54: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    Beschrijving van de afstandsbediening 1 Aan/uit-schakelaar (~/1) (14, 21) Druk op deze schakelaar om de minidisc-recorder in te schakelen. Bij inschakelen van het apparaat dooft het ` / 1 indicatorlampje van de ~/1 schakelaar op het voorpaneel. Druk nogmaals op de schakelaar om de minidisc-recorder uit te schakelen.
  • Seite 55: Informatie In Het Display

    Informatie in het display qa Niveautoetsen (LEVEL +/–) (16) In het display ziet u informatie over de minidisc en de Gebruik deze toetsen om het opnameniveau in te muziekstukken. Hieronder wordt beschreven welke stellen. informatie u bij iedere gebruiksstand van de minidisc- recorder in het display kunt laten verschijnen.
  • Seite 56 Informatie in het display Wanneer de minidisc-recorder in de Tijdens afspelen van een minidisc stopstand staat Druk herhaaldelijk op de LEVEL/DISPLAY/CHAR toets Druk herhaaldelijk op de LEVEL/DISPLAY/CHAR toets (of op de DISPLAY toets) om de informatie die in het (of op de DISPLAY toets) om de informatie die in het display getoond wordt te wijzigen.
  • Seite 57: Opnemen Op Minidiscs

    Opnemen op Opmerkingen betreffende het opnemen minidiscs Omtrent de aanduidingen die tijdens het opnemen in het display kunnen verschijnen In dit hoofdstuk worden de diverse Als de aanduidingen “Protected” en “C11” wijzen van opnemen op een minidisc afwisselend in het display oplichten beschreven, alsook het aanbrengen De wispreventie-uitsparing is open waardoor er niet op van muziekstuknummers en het...
  • Seite 58: Opnemen Op Een Minidisc

    Opmerkingen betreffende het opnemen Opnemen op een minidisc Hieronder ziet u de procedure voor het maken van een Automatische omzetting van de digitale normale opname. Als er reeds materiaal op de minidisc is bemonsteringsfrequentie tijdens opgenomen, zal de minidisc-recorder automatisch opnemen beginnen met opnemen aan het einde van de reeds De ingebouwde bemonsteringsfrequentie-converter zet...
  • Seite 59 Zoek indien nodig het punt op de minidisc op waar Beveiligen van de opnamen op een minidisc u wilt beginnen met opnemen. tegen per ongeluk wissen Ga door naar stap 10 als u op een nieuwe minidisc Om de opnamen op een minidisc te beveiligen, schuift u opneemt of als u wilt beginnen met opnemen vanaf het wispreventienokje in de richting van de pijl (zie de het eind van het laatst opgenomen muziekstuk.
  • Seite 60: Instellen Van Het Opnameniveau

    Instellen van het Handige tips voor opname opnameniveau Volg de onderstaande aanwijzingen om het EJECT A z REC LEVEL/DISPLAY/CHAR opnameniveau in te stellen. LEVEL/DISPLAY/CHAR > • • > • • MENU/NO INPUT Controleren van de resterende Volg de aanwijzingen in de stappen 1 t/m 10 onder opnametijd op de minidisc “Opnemen op een minidisc”...
  • Seite 61: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Het Opnemen

    Aanbrengen van muziekstuknummers tijdens het opnemen Automatisch wissen van blanco gedeelten (Smart Space/Auto Cut) (Muziekstuk-markeringsfunctie) U kunt muziekstuknummers zowel handmatig als De minidisc-recorder kan automatisch eventuele blanco automatisch aanbrengen. Door op specifieke punten gedeelten wissen die ontstaan wanneer het signaal tijdens muziekstuknummers aan te brengen, kunt u de opnemen wordt onderbroken.
  • Seite 62: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Het Opnemen (Muziekstuk-Markeringsfunctie)

    Aanbrengen van muziekstuknummers tijdens het Veiligheids-opnamestart opnemen (Muziekstuk-markeringsfunctie) met 6 seconden muziek uit het buffergeheugen Wijzigen van het activeringsniveau voor de automatische muziekstuk-markeringsfunctie (Tijdmachine-opname) Volg de onderstaande procedure om het signaalniveau te wijzigen dat de automatische markeringsfunctie activeert. Als de minidisc-recorder in de opnamepauzestand staat, worden voortdurend de laatste 6 seconden aan Druk tweemaal op de MENU/NO toets terwijl de audiogegevens in een buffergeheugen bewaard.
  • Seite 63: Synchroon-Opname Met Een Gewenste Geluidsbron

    (Synchroon-muziekopname) (CD synchroon-opname) Met behulp van de synchoon-muziekopnamefunctie kunt Als u deze minidisc-recorder op een Sony compact disc u het opnemen op de minidisc-recorder automatisch speler of een hi-fi installatie aansluit, kunt u snel en gelijktijdig laten beginnen met de weergavestart van de gemakkelijk compact discs op minidiscs opnemen met geluidsbron die wordt opgenomen.
  • Seite 64 (CD-synchroon-opname) Beschikbare bedieningsfuncties tijdens CD Synchroon-opname is ook mogelijk met een Sony video-CD- speler synchroon-opname Op dezelfde wijze als voor het synchroon opnemen met een Sony U wilt Druk op muziek-CD-speler, kunt u ook synchroon-opnamen maken met een Sony video-CD-speler.
  • Seite 65: Afspelen Van Minidiscs

    Afspelen van Afspelen van een minidisc minidiscs Volg de onderstaande aanwijzingen voor het normaal afspelen van een minidisc. In dit hoofdstuk worden de diverse EJECT A afspeelmogelijkheden van minidiscs beschreven. > • • Schakel de versterker in en stel de ingangskeuzeschakelaar ervan in op minidisc- weergave.
  • Seite 66: Opzoeken Van Een Gewenst Muziekstuk

    Opzoeken van een gewenst muziekstuk Gebruik de onderstaande procedure om tijdens afspelen Weergeven van een muziekstuk via of in de stopstand snel een gewenst muziekstuk op te invoeren van het muziekstuknummer Z zoeken. Gebruik de cijfertoets(en) om het nummer van het gewenste muziekstuk in te voeren.
  • Seite 67: Opzoeken Van Een Gewenste Muziekpassage

    Opzoeken van een Herhaaldelijk afspelen van gewenste muziekpassage muziekstukken Tijdens weergave of in de weergavepauzestand kunt u U kunt de volledige minidisc herhaaldelijk afspelen. Deze snel een gewenst punt in een muziekstuk opzoeken. functie kan in combinatie met de willekeurige weergavefunctie (blz.
  • Seite 68: Afspelen Van De Muziekstukken In Een Willekeurige Volgorde (Willekeurige Weergave)

    Herhaaldelijk afspelen van muziekstukken Afspelen van de muziekstukken in een willekeurige volgorde Herhalen van het huidige muziekstuk (“Repeat 1” herhaalfunctie) (Willekeurige weergave) Druk tijdens het afspelen van het gewenste U kunt de minidisc-recorder de muziekstukken in een muziekstuk meerdere malen op de REPEAT toets willekeurige volgorde laten afspelen.
  • Seite 69 Afspelen van de muziekstukken in een zelf gekozen volgorde (Programma- Invoeren van een muziekstuknummer boven de 10 Z Gebruik de >10 toets. Zie blz. 22 voor nadere weergave) bijzonderheden. U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken op de Controleren van de totale speelduur van het minidisc zelf bepalen en zo uw eigen programma muziekprogramma samenstellen van maximaal 25 muziekstukken.
  • Seite 70: Afspelen Van De Muziekstukken In Een Zelf Gekozen Volgorde (Programma-Weergave)

    Afspelen van de muziekstukken in een zelf Nuttige tips voor het gekozen volgorde (Programma-weergave) opnemen van minidiscs op cassette Veranderen van de afspeelvolgorde van de muziekstukken MENU/NO Terwijl de minidisc-recorder in de stopstand staat en “PROGRAM” in het display oplicht, volgt u de stappen 1 en 2 van “Programmeren van de muziekstukken”...
  • Seite 71 Pauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause) Met Auto Pause (automatische pauzeerfunctie) kunt u de minidisc-recorder zo instellen dat deze na elk muziekstuk in de pauzestand komt te staan, om u de tijd te geven om het volgende muziekstuk op te zoeken dat opgenomen moet worden.
  • Seite 72: Montage Van Opgenomen Minidiscs

    Montage van opgenomen > • • minidiscs MENU/NO In dit hoofdstuk worden de Korte uitleg van de bedieningsorganen montagefuncties beschreven die u die gebruikt worden voor de montage van kunt gebruiken voor het bewerken minidiscs van de opgenomen minidiscs. Met behulp van de onderstaande bedieningsorganen kunt u muziekstukken op de minidisc wissen, splitsen, verplaatsen of combineren.
  • Seite 73: Wissen Van Muziekstukken

    Omtrent de aanduidingen die tijdens de Wissen van muziekstukken montage in het display kunnen verschijnen Als de aanduiding “Protected” in het display U kunt een muziekstuk of een gedeelte van een verschijnt muziekstuk wissen door eenvoudigweg het nummer van De wispreventie-uitsparing van de minidisc is open het muziekstuk in te voeren of het gedeelte aan te geven dat gewist moet worden.
  • Seite 74 Wissen van muziekstukken Let aandachtig op het weergegeven geluid en Wissen van alle muziekstukken op een draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk op minidisc de ./> toetsen) om het beginpunt van de te Bij het volledig wissen van een minidisc worden alle wissen passage te vinden (punt A).
  • Seite 75: Splitsen Van Muziekstukken

    Splitsen van muziekstukken Herhaal stap 5 totdat het opsplitspunt naar wens U kunt een opgenomen muziekstuk op iedere gewenste plaats splitsen door op het betreffende punt een muziekstuknummer aan te brengen. Deze montagefunctie Druk op de AMS knop of op de YES toets. is handig als u opgenomen materiaal dat meerdere “Complete!!”...
  • Seite 76: Samenvoegen Van Muziekstukken

    Samenvoegen van Verplaatsen van muziekstukken muziekstukken Met de samenvoegfunctie kunt u twee muziekstukken op Met deze functie kunt u de volgorde van de een opgenomen minidisc tot een enkel nummer muziekstukken wijzigen. samenvoegen. Dit hoeven geen opeenvolgende nummers te zijn en u kunt desgewenst ook de volgorde omkeren. Voorbeeld: Het tweede muziekstuk achter het Deze functie is handig voor het samenstellen van een derde muziekstuk plaatsen...
  • Seite 77: Naamgeving Van Muziekstukken En Discs

    Naamgeving van muziekstukken en discs Draai aan de AMS knop totdat “Name ?” in het U kunt uw opgenomen minidiscs en muziekstukken van display verschijnt en druk dan op de AMS knop of zelf gekozen titels voorzien. Deze titels, die in het display verschijnen, kunnen bestaan uit hoofdletters, kleine op de YES toets.
  • Seite 78 Naamgeving van muziekstukken en discs Voer een teken in. Druk op de AMS knop. Het gekozen teken wordt ingevoerd en licht continu Als u hoofdletters of kleine letters heeft gekozen op. De cursor gaat één plaats naar rechts en wacht 1 Druk herhaaldelijk op de letter/cijfertoets totdat de (knipperend) op de invoer van het volgende teken.
  • Seite 79 Draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk op Draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk op de ./> toetsen) totdat het de ./> toetsen) totdat “Name ?” in het muziekstuknummer (bij naamgeving van een display verschijnt en druk dan op de AMS knop of muziekstuk) of “Disc”...
  • Seite 80: Ongedaan Maken Van De Laatste Montagehandeling

    Ongedaan maken van de laatste montagehandeling Druk op de AMS knop of op de YES toets. Met de “Undo” correctiefunctie kunt u de laatste montagehandeling ongedaan maken en de minidisc Een van de volgende meldingen verschijnt, afhankelijk terugbrengen in de toestand die bestond vóór u de laatste van de laatste montagehandeling die u ongedaan kunt wijziging aanbracht.
  • Seite 81: Extra Functies

    Extra functies In- en wegdraaien van het geluid (In/uit-faden) In dit hoofdstuk wordt informatie Bij in-faden van de weergave wordt het niveau van het signaal dat via de LINE (ANALOG) OUT aansluitingen gegeven over diverse andere handige wordt uitgestuurd aan het begin van de weergave functies waarmee deze minidisc- geleidelijk verhoogd en bij uit-faden wordt het niveau recorder is uitgerust.
  • Seite 82: In Slaap Vallen Terwijl U Naar Muziek Luistert (Sluimerfunctie)

    In slaap vallen terwijl u naar muziek luistert (Sluimerfunctie) U kunt de minidisc-recorder zo instellen dat deze automatisch na 60 minuten wordt uitgeschakeld. MENU/NO > • • Druk tweemaal op de MENU/NO toets terwijl de minidisc-recorder in de stopstand staat. “Setup Menu”...
  • Seite 83: Overige Informatie

    Gebruik nooit een schuursponsje of schuurmiddel, noch een oplosmiddel zoals alcohol of wasbenzine, om de afwerking van het apparaat niet te beschadigen. Als u vragen heeft omtrent de werking of bediening van de minidisc-recorder, aarzel dan niet contact op te nemen met uw plaatselijke Sony handelaar.
  • Seite 84: Behandeling Van Minidiscs

    De resterende speelduur vermeerdert niet, ook Behandeling van minidiscs na het wissen van diverse korte nummers Nummers van minder dan 12 seconden lengte tellen niet De minidisc bevindt zich in een beschermend omhulsel, mee, zodat het wissen ervan niet tot meer beschikbare zodat er geen verontreinigingen of vingervlekken op de opnameduur zal leiden.
  • Seite 85: Verhelpen Van Storingen

    Stel de afstandsbediening correct probleem aan de hand van de volgende aanwijzingen niet te verhelpen is, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er verschijnt afwisselend een melding en een alfanumerieke code bestaande uit drie cijfers in De minidisc-recorder werkt niet of functioneert het display.
  • Seite 86: Meldingen In Het Display

    Uitgangen Meldingen in het display LINE (ANALOG) OUT Type stekkerbus: Tulpstekkerbussen Nominaal uitgangsvermogen: 2 Vrms Hieronder ziet u de betekenis van de diverse meldingen (bij 50 kohm) die in het display kunnen verschijnen. Zie blz. 44 voor de Belastingsimpedantie: Meer dan betekenis van de meldingen van de zelfdiagnosefunctie.
  • Seite 87: Overzicht Van Het "Edit Menu" (Montagemenu)

    Overzicht van het “Edit Menu” (montagemenu) In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de montagefuncties die via het Edit Menu beschikbaar zijn. Toegang tot het Edit Menu Druk op de MENU/NO toets zodat de aanduiding “Edit Menu” in het display verschijnt. Opmerking De beschikbare menu-onderdelen hangen af van de huidige gebruikstoestand van de minidisc-recorder.
  • Seite 88: Overzicht Van Het "Setup Menu" (Instelmenu)

    Als het probleem aan de hand van de aanwijzingen niet te verhelpen is, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Seite 89: Index

    Index I, J, K, L A-B herhaalfunctie 24 In-faden Samenvoegen van muziekstukken 32 Tijdens opname 37 Aanduidingen in het display Tijdens weergave 37 SCMS. Zie Eén-generatie kopieersysteem disc-titel 11, 12 (Serial Copy Management System) muziekstuk-titel 12 Ingangssignaal controleren 16 Sluimerfunctie 38 resterende opnametijd 12 Inhoudsopgave van de disc.
  • Seite 90 VARNING Välkommen! Angående bruksanvisningen UTSÄTT INTE DENNA Tack för att du köpt en Sony APPARATEN FÖR REGN MiniDisk-spelare. Läs igenom denna Instruktionerna i denna OCH FUKT FÖR ATT bruksanvisning noggrant innan du bruksanvisning gäller för MD- börjar använda MD-spelaren, och UNDVIKA RISKERNA FÖR...
  • Seite 91 (Tidsmaskinsinspelning) 18 Tekniska data 41 Synkroniserad inspelning från valfri ljudkälla Meddelanden på displayen 42 (Musik-synkro-inspelning) 19 Tabell över redigeringsmenyn 43 Synkroniserad inspelning från en Sony CD-spelare (CD-synkro-inspelning) 19 Tabell över inställningsmenyn 44 Självdiagnosfunktionen 44 Alfabetiskt register 45 Att spela minidiskar 21 Att spela en minidisk 21 Hopp till ett visst spår 22...
  • Seite 92: Allra Först

    Allra först Innan du börjar koppla in MD-spelaren Detta kapitel innehåller information Kontroll av medföljande tillbehör om medföljande tillbehör, saker du MD-spelaren levereras tillsammans med följande bör tänka på när du kopplar in MD- tillbehör: spelaren, samt information om hur •...
  • Seite 93: Inkoppling Av Md-Spelaren

    Inkoppling av MD-spelaren Nätkabel LINE DIGITAL (ANALOG) DIGITAL Förstärkare, Digital förstärkare, DAT-bandspelare, e.d. MD-spelare, CD-spelare, digital satellitmottagare, e.d. Nödvändiga kablar Att observera när du kopplar in MD- spelaren Ljudkablar (2) (medföljer) Var noga med att sätta i de färgkodade kontakterna i rätt uttag: •...
  • Seite 94 Inkoppling av MD-spelaren Inställning av nätspänningen (gäller endast modeller som är försedda med en spänningsomkopplare) Kontrollera att spänningsomkopplaren på bakpanelen är inställd på den lokala nätspänningen. Ställ annars om omkopplaren till rätt läge med hjälp av en skruvmejsel innan du sätter i stickkontakten i vägguttaget. VOLTAGE SELECTOR 110-120V...
  • Seite 96: De Olika Delarnas Placering Och Funktioner

    De olika Beskrivning av kontrollerna på frontpanelen delarnas placering och funktioner I detta kapitel beskrivs var de olika knapparna och kontrollerna sitter på frontpanelen och på den medföljande fjärrkontrollen, och hur de fungerar. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer. I detta kapitel beskrivs även den information som visas på...
  • Seite 97 EJECT MENU/NO LEVEL/ LEVEL/ > SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY MODE REPEAT INPUT CLEAR PUSH ENTER • • DIGITAL ANALOG qf qd qs 5 MD-fack (14, 21) qs z REC-knapp (15-17) Sätt i minidisken på det sätt som visas i nedanstående Tryck för att spela in på minidisken, lyssna på figur.
  • Seite 98: Beskrivning Av Knapparna På Fjärrkontrollen

    Beskrivning av knapparna på fjärrkontrollen 1 ~/1 (strömbrytare) (14, 21) Tryck för att slå på MD-spelaren. När MD-spelaren slås på släcks indikatorn för ~/1-knappen på MD- ` / 1 spelaren. När du trycker en gång till på knappen stängs MD-spelaren av och indikatorn lyser rött. 2 CLEAR-knapp (26, 34) MENU/NO CLEAR...
  • Seite 99: Displayen

    Displayen qg ./>-knappar (14-16, 21, 25, 29, 34, 38) På displayen visas olika sorters information om Tryck för att välja spår, justera inspelningsnivån, eller minidisken eller spåret. Här nedan beskrivs vad som visas välja inställningar på menyerna. i olika manöverlägen. qh z-knapp (15-17) LEVEL/DISPLAY/CHAR Tryck för att spela in på...
  • Seite 100 Displayen När MD-spelaren är i stoppläge Under spelning Tryck upprepade gånger på LEVEL/DISPLAY/CHAR Tryck upprepade gånger på LEVEL/DISPLAY/CHAR (eller på DISPLAY) för att ändra displayens (eller på DISPLAY) för att ändra displayens visningssätt. visningssätt. Varje gång du trycker på knappen ändras informationen Varje gång du trycker på...
  • Seite 101: Inspelning På Minidiskar

    Inspelning på Att observera angående inspelning minidiskar Indikeringar som tänds under inspelning Om “Protected” visas omväxlande med “C11” på I detta kapitel beskrivs olika sätt att displayen Inspelningsskyddshålet är öppet, vilket betyder att spela in på en minidisk, samt hur man minidisken är inspelningsskyddad.
  • Seite 102: Inspelning På En Minidisk

    Att observera angående inspelning Inspelning på en minidisk Här nedan beskrivs hur man gör en vanlig inspelning. Automatisk omvandling av digitala Om det redan finns material inspelat på minidisken börjar samplingsfrekvenser vid inspelning MD-spelaren automatiskt att spela in efter slutet på det Det finns en inbyggd samplingsfrekvensomvandlare som redan inspelade materialet.
  • Seite 103 Leta vid behov upp det ställe på minidisken där du Hur man skyddar inspelat material från att bli vill att inspelningen ska starta. raderat av misstag Om du vill spela in på en helt ny minidisk eller från Skjut inspelningsskyddstappen i pilens riktning så att slutet av det redan inspelade material så...
  • Seite 104: Inställning Av Inspelningsnivån

    Inställning av Inspelningstips inspelningsnivån Gör på följande sätt för att ställa in inspelningsnivån. EJECT A z REC LEVEL/DISPLAY/CHAR LEVEL/DISPLAY/CHAR > • • > • • MENU/NO INPUT Utför steg 1 till 10 i “Inspelning på en minidisk” på Kontroll av den återstående sidorna 14 och 15.
  • Seite 105: Markering Av Spårnummer Under Inspelningens Gång

    Markering av spårnummer under inspelningens gång (Spårmarkering) Automatisk radering av tomma mellanrum (Smart Space/Auto Cut) Det går att markera spårnummer antingen automatiskt eller för hand under inspelningens gång. Genom att Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatiskt markera spårnummer på...
  • Seite 106: Markering Av Spårnummer Under Inspelningens Gång (Spårmarkering)

    Markering av spårnummer under Inspelningsstart med 6 inspelningens gång (spårmarkering) sekunders förlagrade ljuddata (Tidsmaskinsinspelning) För att ändra tröskelnivån för automatisk spårmarkering När MD-spelaren är i inspelningspausläge lagrar den hela Det går att ändra signalnivån vid vilken ett nytt tiden de senaste 6 sekundernas ljuddata i ett spårnummer markeras på...
  • Seite 107: Synkroniserad Inspelning Från Valfri Ljudkälla

    Sony CD-spelare (Musik-synkro-inspelning) (CD-synkro-inspelning) Tack vare musik-synkro-inspelningsfunktionen kan du När MD-spelaren är kopplad till en Sony CD-spelare eller automatiskt synkronisera inspelningstarten på MD- stereoanläggning går det lätt att kopiera CD-skivor till spelaren med insignalen från vald programkälla. Hur minidiskar med hjälp av MD-spelarens fjärrkontroll.
  • Seite 108 Det går även att göra synroniserade inspelningar från en Sony video-CD-spelare. Genom att programmera om MD-spelarens fjärrkontroll går det att göra synroniserade inspelningar från en Sony video-CD- spelare på samma sätt som ovan. Håll ~/1 på MD-spelarens fjärrkontroll intryckt och tryck samtidigt på...
  • Seite 109: Att Spela Minidiskar

    Att spela Att spela en minidisk minidiskar Här nedan beskrivs hur man spelar en minidisk på vanligt sätt (normal spelning). I detta kapitel beskrivs olika sätt spela EJECT A minidiskar. > • • Slå på förstärkaren och programkällan och ställ in MD-spelarläget på...
  • Seite 110: Hopp Till Ett Visst Spår

    Hopp till ett visst spår Gör på nedanstående sätt för att kvickt hoppa till valfritt Hopp till ett spår genom att mata in spår och börja spela det antingen i stoppläge eller under spårnumret Z spelningens gång. Mata in numret för det spår du vill spela med hjälp av sifferknapparna.
  • Seite 111: Sökning Efter Ett Visst Ställe I Ett Spår

    Sökning efter ett visst Att spela spår om och om ställe i ett spår igen Det går att söka efter ett visst ställe i ett spår medan det Det går att spela en hel minidisk upprepade gånger. håller på att spelas eller när MD-spelaren är i pausläge. Denna funktion går att använda tillsammans med slumpspelning för att spela alla spåren i slumpmässig ordning upprepade gånger (se sidan 24), eller tillsammans...
  • Seite 112: Att Spela Spår I Slumpmässig Ordning (Slumpspelning)

    Att spela spår om och om igen Att spela spår i slumpmässig ordning (Slumpspelning) Upprepning av det spår som håller på att spelas (Enspårsupprepning) När du väljer slumpspelning spelar MD-spelaren alla spåren på minidisken i en slumpmässigt vald ordning. Tryck upprepade gånger på REPEAT medan det spår du vill upprepa håller på...
  • Seite 113: Gör Ditt Eget Program

    Gör ditt eget program (Programmerad spelning) Upprepa steg 3 för att mata in ytterligare spår. Du kan själv plocka ut spår som du gillar och bestämma spelordningen genom att mata in ett program med upp Tryck på YES. till 25 spår. “Complete!!”...
  • Seite 114: Gör Ditt Eget Program (Programmerad Spelning)

    Gör ditt eget program (Programmerad Praktiska tips vid spelning) inspelning från minidiskar till kassettband Ändring av programinnehållet MENU/NO Utför steg 1 och 2 i “Inprogrammering av spår” på sidan 25 medan MD-spelaren är i stoppläge och “PROGRAM” lyser på displayen, och därefter någon av följande procedurer: >...
  • Seite 115 Paus efter varje spår (Auto Pause) Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatiskt går över i pausläge efter varje färdigspelat spår så att du har gott om tid att leta reda på nästa spår som ska spelas Tryck två...
  • Seite 116: Redigering Av Inspelade Minidiskar

    Redigering av inspelade > • • minidiskar MENU/NO I detta kapitel beskrivs hur man kan Kort beskrivning av de knappar och den redigera de inspelade spåren på en kontroll som används för att redigera minidisk. minidiskar Följande knappar och kontroll används för att radera, dela upp, flytta och slå...
  • Seite 117: Radering Av Spår

    Angående de indikeringar som tänds Radering av spår under redigering Om “Protected” tänds på displayen Inspelningsskyddshålet är öppet. Skjut för tappen så att Det går att radera ett spår eller en del av ett spår helt hålet stängs om du vill redigera innehållet på den enkelt genom att ange motsvarande spårnummer eller minidisken.
  • Seite 118 Radering av spår Vrid på AMS-ratten (eller tryck upprepade gånger Radering av alla spåren på en minidisk på ./>) tills numret för det spår som Gör på följande sätt för att radera alla spåren, spårnamnen innehåller avsnittet som ska raderas börjar blinka och minidiskens namn på...
  • Seite 119: Uppdelning Av Spår

    Uppdelning av spår Tryck på AMS eller YES. Det går att dela ett spår på valfritt ställe helt enkelt genom att lägga till en spårmarkering på det stället. Det är “Complete!!” tänds i ett par sekunder på displayen speciellt praktiskt när man vill dela upp inspelat material och spåret delas.
  • Seite 120: Sammanslagning Av Spår

    Sammanslagning av spår Flyttning av spår Med denna funktion går det att slå samman två valfria Med hjälp av denna funktion kan man ändra om spår till ett enda spår. De två spåren behöver inte ligga ordningen mellan spåren. efter varandra på minidisken eller vara inspelade i Exempel: Flyttning av det andra spåret till efter kronologisk ordning.
  • Seite 121: Inmatning Av Namn På Spår Och Minidiskar

    Inmatning av namn på spår och minidiskar Vrid på AMS-ratten tills “Name ?” tänds på Det går att mata in namn på minidiskarna och spåren som displayen, och tryck sedan på AMS eller YES. du spelat in. Namnen kan bestå av stora och små Medan MD-spelaren håller på...
  • Seite 122 Inmatning av namn på spår och minidiskar Tryck på AMS. Mata in ett tecken. Det valda tecknet matas in och tänds helt. Markören Om du valt stora eller små bokstäver flyttas ett steg åt höger, börjar blinka och väntar på att 1 Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 123 Vrid på AMS-ratten (eller tryck upprepade gånger Vrid på AMS-ratten (eller tryck upprepade gånger på ./>) tills numret för önskat spår (om du på ./>) tills “Name ?” tänds på displayen, och vill använda namnet som spårnamn) eller “Disc” tryck sedan på AMS eller YES. (om du vill använda namnet som namn på...
  • Seite 124: Upphävning Av Den Senaste Redigeringen

    Upphävning av den senaste redigeringen Tryck på AMS eller YES. Det går att upphäva den senaste redigeringsmanövern och återställa innehållet på minidisken som det var före “Complete!!” tänds i ett par sekunder på displayen redigeringen. Observera dock att det inte går att upphäva och innehållet på...
  • Seite 125: Andra Funktioner

    Andra Intoning och uttoning Z funktioner Vid spelningsintoning skruvas signalnivån som matas ut via LINE (ANALOG) OUT-utgångarna gradvis upp när en minidisk börjar spelas. Vid spelningsuttoning skruvas I detta kapitel beskrivs ytterligare ett signalnivån gradvis ner i slutet av spelningen. Vid inspelningsintoning skruvas signalnivån gradvis upp par praktiska funktioner på...
  • Seite 126: Somna In Till Musik (Insomningstimern)

    Somna in till musik (Insomningstimern) Det går att ställa in MD-spelaren så att den automatiskt stängs av efter 60 minuter. MENU/NO > • • Tryck två gånger på MENU/NO när MD-spelaren är i stoppläge. Inställningsmenyn (“Setup Menu”) tänds på displayen. Vrid på...
  • Seite 127: Övrigt

    Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa som fuktats lätt med mild diskmedelslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Om du har några frågor angående din MD-spelare eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare.
  • Seite 128: Hantering Av Minidiskar

    Den återstående inspelningstiden ökar inte trots Hantering av minidiskar att du raderat ett antal korta spår. Spår som är kortare än 12 sekunder räknas inte, så det kan Själva minidisken är innesluten i en kassett för att skydda hända att den återstående inspelningstiden inte ökar även den från smuts och fingeravtryck och för att göra den om du raderar dem.
  • Seite 129: Felsökning

    Om du trots allt inte Om MD-spelaren inte fungerar som den ska trots att du försökt lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony- med ovanstående åtgärder, så stäng av den, dra ut stickkontakten handlare.
  • Seite 130: Meddelanden På Displayen

    Allmänt Meddelanden på displayen Strömförsörjningskrav I följande tabell förklaras de olika meddelandena som Inköpsland Strömförsörjningskrav visas på displayen. Ytterligare meddelanden tänds när USA och Kanada 120 V växelström, 60 Hz MD-spelarens självdiagnosfunktion aktiveras (se sidan Storbritannien och europeiska 220 - 230 V växelström, 50/ 44).
  • Seite 131: Tabell Över Redigeringsmenyn

    Tabell över redigeringsmenyn I nedanstående tabell visas en kort översikt över de olika redigeringsmanövrer som går att utföra med hjälp av redigeringsmenyn (“Edit Menu”). Hur man kommer till redigeringsmenyn Tryck på MENU/NO så att redigeringsmenyn (“Edit Menu”) tänds. Observera Exakt vilka punkter som visas på menyn beror på MD-spelarens manöverläge. Menypunkt Underpunkt Används för att...
  • Seite 132: Tabell Över Inställningsmenyn

    Om det uppstår något fel på MD-spelaren undersöker automatiskt självdiagnosfunktionen apparatens tillstånd och visar en tresiffrig felkod och ett felmeddelande på displayen. Om felkoden och meddelandet visas omväxlande med varandra så vidtag motsvarande åtgärder enligt nedanstående tabell. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Tresiffrig kod/meddelande Orsak/åtgärd C11/Protected Den isatta minidisken är inspelningsskyddad.
  • Seite 133: Alfabetiskt Register

    Alfabetiskt register A-B-upprepning 24 Ljudkablar 4, 5 Sammanslagning av spår 32 AMS (automatisk musiksökning) 22 Samplingsfrekvensomvandling 14 Auto Cut 17 SCMS. Se Serial Copy Management System. Automatisk spårmarkering Manuell spårmarkering 17 Serial Copy Management System 14 hur man gör 17 Minidiskar Slumpspelning 24 tröskelnivå...
  • Seite 134 Per evitare il rischio di Grazie per avere acquistato questa incendi o scosse elettriche, piastra minidisc Sony. Prima di usare Le istruzioni contenute in questo la piastra, leggere con attenzione non esporre l’apparecchio manuale sono per la piastra minidisc questo manuale e conservarlo per alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 135 Soluzione di problemi 41 audio desiderato (registrazione musicale Caratteristiche tecniche 41 sincronizzata) 19 Messaggi sul display 42 Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony Tabella di “Edit Menu” 43 (registrazione sincronizzata da compact disc) 19 Tabella di “Setup Menu” 44...
  • Seite 136: Preparativi

    Preparativi Prima di iniziare i collegamenti Questo capitolo fornisce informazioni Controllo degli accessori in dotazione sugli accessori in dotazione, sui punti A questa piastra MD sono in dotazione i seguenti articoli: da tenere presente quando si collega il • Cavi di collegamento audio (2) sistema, e su come collegare i vari •...
  • Seite 137: Collegamento Dei Componenti Audio

    Collegamento dei componenti audio Cavo di alimentazione CA LINE DIGITAL (ANALOG) DIGITAL Amplificatore, Amplificatore digitale, piastra ecc. DAT, piastra MD, lettore CD, sintonizzatore DBS, ecc. Cavi necessari Punti da tenere presente quando si collega il sistema Cavi di collegamento audio (2) (in dotazione) Quando si collega un cavo di collegamento audio, accertarsi di •...
  • Seite 138: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento dei componenti audio Impostazione della tensione (solo sui modelli muniti di selettore di tensione) Accertarsi che il selettore di tensione sul pannello posteriore della piastra sia regolato nella posizione corrispondente alla tensione della rete di alimentazione locale. Se non lo fosse, servirsi di un cacciavite per regolare il selettore nella posizione corretta prima di collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro.
  • Seite 140: Posizione E Funzione Delle Parti

    Posizione e Descrizione delle parti sul pannello anteriore funzione delle parti Questo capitolo descrive la posizione e la funzione dei vari tasti e comandi che si trovano sul pannello anteriore e sul telecomando in dotazione. Ulteriori dettagli sono forniti nelle pagine indicate tra parentesi.
  • Seite 141 EJECT MENU/NO LEVEL/ LEVEL/ > SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY MODE REPEAT INPUT CLEAR PUSH ENTER • • DIGITAL ANALOG qf qd qs 5 Fessura di inserimento minidisc (14, 21) qa Tasto di arresto (x) (15, 21, 29) Inserire un minidisc come mostrato qui sotto. Premerlo per interrompere la riproduzione, per interrompere la registrazione o per annullare Con la facciata con l’etichetta rivolta verso l’alto...
  • Seite 142: Descrizione Delle Parti Sul Telecomando

    Descrizione delle parti sul telecomando 1 Interruttore di alimentazione (~/1) (14, 21) Premerlo per accendere la piastra. Quando si accende la piastra, l’indicatore dell’interruttore ~/1 sulla ` / 1 piastra si spegne. Quando si preme di nuovo l’interruttore, la piastra si spegne e l’indicatore si illumina in rosso.
  • Seite 143: Uso Del Display

    Uso del display qs Tasto di riproduzione a ripetizione di una parte Il display visualizza le informazioni sul minidisc o sulla (AyB) (24) pista. Questa sezione descrive le informazioni che Premerlo per selezionare la riproduzione della parte appaiono per ciascuno stato della piastra. compresa tra i punti A e B (riproduzione “Repeat A- B”).
  • Seite 144 Uso del display Mentre la piastra è ferma Quando la piastra sta riproducendo Premere LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) Premere LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) ripetutamente per far cambiare la visualizzazione sul ripetutamente per far cambiare la visualizzazione sul display. display. Ogni pressione del tasto fa cambiare la visualizzazione sul Ogni pressione del tasto fa cambiare la visualizzazione sul display come mostrato di seguito: display come mostrato di seguito:...
  • Seite 145: Registrazione Su Minidisc

    Registrazione Note sulla registrazione su minidisc Indicazioni che appaiono durante la registrazione Questo capitolo spiega i vari modi per Quando “Protected” e “C11” si alternano sul display registrare su un minidisc, e spiega La fessura di protezione da registrazioni è aperta e il come marcare i numeri di pista e minidisc è...
  • Seite 146: Registrazione Su Un Minidisc

    Note sulla registrazione Registrazione su un minidisc Di seguito sono spiegate le operazioni per la registrazione Conversione automatica delle frequenze normale. Se il minidisc contiene materiale registrato, la di campionamento digitale durante la piastra inizia a registrare automaticamente dalla fine della registrazione parte registrata.
  • Seite 147 Se necessario, localizzare il punto sul minidisc da Per evitare cancellazioni accidentali del materiale cui si desidera avviare la registrazione. registrato Se si desidera registrare su un nuovo minidisc o Per rendere impossibile la registrazione su un minidisc, avviare la registrazione dalla fine della parte spostare la linguetta di protezione da registrazioni nella registrata, passare al punto 10.
  • Seite 148: Regolazione Del Livello Di Registrazione

    Regolazione del livello di Consigli per la registrazione registrazione Eseguire il procedimento descritto di seguito per regolare EJECT A z REC LEVEL/DISPLAY/CHAR il livello di registrazione. LEVEL/DISPLAY/CHAR > • • > MENU/NO INPUT • • Controllo del tempo di registrazione Eseguire i punti da 1 a 10 di “Registrazione su un possibile rimanente sul minidisc minidisc”...
  • Seite 149: Marcatura Dei Numeri Di Pista Durante La Registrazione (Marcatura Di Piste)

    Marcatura dei numeri di pista durante la registrazione (marcatura di piste) Cancellazione automatica di parti vuote (“Smart Space”/”Auto Cut”) È possibile marcare i numeri di pista manualmente o automaticamente durante la registrazione. Marcando i È possibile impostare la piastra in modo che essa cancelli numeri di pista in punti specifici, è...
  • Seite 150: Avvio Della Registrazione Con Sei Secondi Di Dati Audio Prememorizzati (Registrazione "Time Machine")

    Marcatura dei numeri di pista durante la Avvio della registrazione registrazione (marcatura di piste) con sei secondi di dati audio prememorizzati Per cambiare il livello di azionamento per la marcatura di piste automatica (registrazione “Time Machine”) Eseguire il procedimento descritto di seguito per cambiare il livello del segnale che aziona la marcatura di piste Ogni volta che la piastra è...
  • Seite 151: Registrazione Sincronizzata Con Il Componente Audio Desiderato (Registrazione Musicale Sincronizzata)

    Quando la piastra è collegata ad un lettore CD o ad un sincronizzare automaticamente la registrazione sulla sistema a componenti Hi-Fi Sony, è possibile copiare piastra MD con la riproduzione della fonte di programma facilmente il contenuto di compact disc sul minidisc selezionata.
  • Seite 152 Riprogrammando il telecomando della piastra MD, è possibile usare il procedimento sopra descritto per eseguire la registrazione sincronizzata con un lettore di CD video Sony. Premere il tasto numerico 2 tenendo premuto ~/1 sul telecomando della piastra MD. È ora possibile controllare la piastra MD e il lettore di CD video con il telecomando.
  • Seite 153: Riproduzione Di Minidisc

    Riproduzione Riproduzione di un minidisc di minidisc Di seguito sono spiegate le operazioni per la riproduzione normale. Questo capitolo spiega i vari modi per EJECT A riprodurre i minidisc. > • • Accendere l’amplificatore e selezionare MD sull’amplificatore. Premere ~/1 per accendere la piastra. L’indicatore dell’interruttore si spegne.
  • Seite 154: Riproduzione Di Una Pista Specifica

    Riproduzione di una pista specifica Mentre la piastra sta riproducendo o è ferma, usare il Riproduzione di una pista mediante procedimento descritto di seguito per riprodurre l’introduzione del numero di pista Z rapidamente una pista qualsiasi. Premere i tasti numerici per introdurre il numero della pista che si desidera riprodurre.
  • Seite 155: Localizzazione Di Un Punto Particolare In Una Pista

    Localizzazione di un punto Riproduzione a ripetizione particolare in una pista delle piste È possibile localizzare un punto particolare in una pista È possibile riprodurre un intero minidisc ripetutamente. durante la riproduzione o la pausa di riproduzione. Questa funzione può essere utilizzata con la riproduzione casuale per ripetere tutte le piste in ordine casuale (pagina 24), o con la riproduzione programmata per ripetere tutte le piste nel programma (pagina 25).
  • Seite 156: Riproduzione Delle Piste In Ordine Casuale

    Riproduzione a ripetizione delle piste Riproduzione delle piste in ordine casuale (riproduzione casuale) Ripetizione della pista attuale (riproduzione “Repeat 1”) Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastra riproduce tutte le piste del minidisc in ordine casuale. Quando la pista che si desidera ripetere è in fase di riproduzione, premere REPEAT ripetutamente finché...
  • Seite 157: Creazione Di Un Programma (Riproduzione Programmata)

    Creazione di un programma (riproduzione programmata) Ripetere il punto 3 per introdurre altre piste. È possibile scegliere le piste preferite e specificare l’ordine di riproduzione per creare un programma contenente un Premere YES. massimo di 25 piste. Appare “Complete!!” e il programma è completo. Premere PLAY MODE ripetutamente finché...
  • Seite 158: Consigli Per La Registrazione Da Minidisc Su Un Nastro

    Creazione di un programma Consigli per la (riproduzione programmata) registrazione da minidisc su un nastro Cambiamento del contenuto del programma MENU/NO Mentre la piastra è ferma e “PROGRAM” è illuminato, eseguire i punti 1 e 2 di “Programmazione delle piste” a pagina 25, proseguendo con uno dei procedimenti >...
  • Seite 159 Pausa dopo ciascuna pista (“Auto Pause”) È possibile impostare la piastra MD in modo che essa entri nello stato di pausa dopo ciascuna pista per dare il tempo all’utilizzatore di localizzare la pista successiva da registrare. Mentre la piastra è ferma, premere MENU/NO due volte.
  • Seite 160: Montaggio Di Minidisc Registrati

    Montaggio di minidisc > • • registrati MENU/NO Questo capitolo spiega come eseguire Breve descrizione dei tasti e del comando operazioni di montaggio per le piste usati per il montaggio di minidisc che sono state registrate su un minidisc. I tasti e il comando descritti di seguito servono per cancellare, dividere, spostare o unire le piste del minidisc.
  • Seite 161: Cancellazione Di Piste

    Indicazione che appare durante il Cancellazione di piste montaggio Quando “Protected” appare sul display La fessura di protezione da registrazioni è aperta. Per È possibile cancellare una pista o parte di una pista eseguire l’operazione di montaggio sul minidisc, spostare semplicemente specificando il numero della pista o la la linguetta in modo da chiudere la fessura.
  • Seite 162 Cancellazione di piste Ascoltando il suono, girare AMS (o premere Cancellazione di tutte le piste di un ./> ripetutamente) per localizzare il punto di minidisc inizio della parte da cancellare (punto A). Eseguire il procedimento descritto di seguito per Viene visualizzata l’indicazione di tempo (“m cancellare tutte le piste, i nomi di pista e il nome di disco (minuti)”, “s (secondi)”...
  • Seite 163: Divisione Di Piste

    Divisione di piste Per annullare l’operazione È possibile dividere una pista registrata in un punto qualsiasi semplicemente aggiungendo un contrassegno di Premere MENU/NO o x. pista in quel punto. Questa funzione è particolarmente È possibile annullare la divisione della pista. utile quando si desidera dividere del materiale registrato Per i dettagli, vedere “Annullamento dell’ultimo montaggio”...
  • Seite 164: Unione Di Piste

    Unione di piste Spostamento di piste Questa funzione consente di unire due piste qualsiasi per Questa funzione consente di cambiare l’ordine di una formare una singola pista. Non è necessario che le due pista qualsiasi. piste siano consecutive o cronologiche. È possibile unire Esempio: Spostamento della seconda pista dopo varie piste per formare un singolo pot-pourri, o varie parti la terza pista...
  • Seite 165: Assegnazione Di Un Nome Ad Una Pista O Ad Un Minidisc

    Assegnazione di un nome ad una pista o ad un minidisc Girare AMS finché appare “Name ?”, quindi premere AMS o YES. È possibile introdurre un nome per un minidisc registrato Mentre la piastra sta registrando, un cursore e per le singole piste. I nomi possono essere costituiti da lampeggiante appare sul display ed è...
  • Seite 166 Assegnazione di un nome ad una pista o ad un minidisc Premere AMS. Introdurre un carattere. Il carattere selezionato viene introdotto e rimane Se si sono selezionate le lettere maiuscole o illuminato. Il cursore si sposta a destra, lampeggia e minuscole attende l’introduzione del carattere successivo.
  • Seite 167 Girare AMS (o premere ./> ripetutamente) Girare AMS (o premere ./> ripetutamente) finché il numero di pista (quando si assegna un finché appare “Nm Erase ?”, quindi premere AMS o nome ad una pista) o “Disc” (quando si assegna un YES.
  • Seite 168: Annullamento Dell'ultimo Montaggio

    Annullamento dell’ultimo montaggio Premere AMS o YES. È possibile annullare l’ultima operazione di montaggio e riportare il contenuto del minidisc alla condizione in cui si “Complete!!” appare per qualche secondo e il minidisc trovava prima dell’operazione. Notare, tuttavia, che non è viene riportato alla condizione in cui si trovava prima possibile annullare un’operazione di montaggio se si dell’operazione di montaggio.
  • Seite 169: Altre Funzioni

    Altre funzioni Dissolvenza in apertura e dissolvenza in chiusura Z È possibile usare la riproduzione con dissolvenza in Questo capitolo descrive altre utili apertura per far aumentare gradualmente il livello del funzioni che sono disponibili sulla segnale emesso alle prese LINE (ANALOG) OUT piastra MD.
  • Seite 170: Per Addormentarsi Al Suono Della Musica (Timer Per Lo Spegnimento Ritardato)

    Per addormentarsi al suono della musica (timer per lo spegnimento ritardato) È possibile impostare la piastra in modo che essa si spenga automaticamente dopo 60 minuti. MENU/NO > • • Mentre la piastra è ferma, premere MENU/NO due volte. “Setup Menu” appare sul display. Girare AMS (o premere ./>...
  • Seite 171: Altre Informazioni

    Non usare alcun tipo di straccio graffiante, polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina. In caso di interrogativi o problemi riguardanti la piastra, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Seite 172: Modo D'impiego Dei Minidisc

    Il tempo di registrazione rimanente non aumenta Modo d’impiego dei neppure dopo che sono state cancellate numerose piste brevi. minidisc Le piste di durata inferiore a 12 secondi non vengono Il minidisc è racchiuso in una cartuccia che protegge il conteggiate e pertanto la loro cancellazione potrebbe non portare ad un aumento nel tempo di registrazione.
  • Seite 173: Soluzione Di Problemi

    Se il telecomando. problema rimane irrisolto, rivolgersi ad un rivenditore Un messaggio e un codice alfanumerico di tre Sony. caratteri si alternano sul display. La piastra non funziona affatto o funziona male. , Si è attivata la funzione di autodiagnostica. Fare , Il minidisc potrebbe essere sporco o danneggiato.
  • Seite 174: Messaggi Sul Display

    Uscite Messaggi sul display LINE (ANALOG) OUT Tipo di presa: Fono La tabella sottostante spiega i vari messaggi che appaiono Uscita nominale: 2 Vrms (a 50 sul display. Dei messaggi vengono visualizzati anche kiloohm) dalla funzione di autodiagnostica della piastra (vedere Impedenza di carico: Oltre 10 pagina 44).
  • Seite 175: Tabella Di "Edit Menu

    Tabella di “Edit Menu” La tabella sottostante fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che è possibile eseguire usando “Edit Menu” (menu per il montaggio). Per accedere a “Edit Menu” Premere MENU/NO per visualizzare “Edit Menu”. Nota Le voci disponibili nel menu possono variare a seconda dello stato attuale della piastra. Voce del menu Voce secondaria Funzione...
  • Seite 176: Tabella Di "Setup Menu

    Se il codice e il messaggio si alternano, localizzarli nella tabella sottostante ed usare il rimedio suggerito. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Seite 177: Indice Analitico

    Indice analitico A, B Riproduzione dalla prima pista 21 Accessori Livello introduzione del numero 22 in dotazione 4 registrazione 16 pista specifica. Vedere opzionali 42 segnale in ingresso 12 Localizzazione. AMS 22 Localizzazione Riproduzione casuale 24 piste 22 Annullamento 36 Riproduzione programmata punto particolare 23 Assegnazione di un nome...
  • Seite 180 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis