Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quarzuhrenthermostat
MTRU-T 24V~
MTRU-W 24 V~
Betriebs- und Montageanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions d'installation et de service
412 345 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Inocal MTRU-W

  • Seite 1 Quarzuhrenthermostat MTRU-T 24V~ MTRU-W 24 V~ Betriebs- und Montageanleitung Mounting and operating instructions Instructions d’installation et de service 412 345 1...
  • Seite 2 Bedienelemente 11 Anzeige Nachtabsenkung 12 Betriebsartenschalter 13 Uhrenkappe 14 Minutenzeigerscheibe 15 Schaltuhr 16 Drehknopf Potentiometer 17 Drehscheibe Raum- temperatur 18 Bezugsmarkierung 19 Uhrenreiter ausgezogen: Nachtab- senkung 10 Uhrenreiter innen: Tagestemperatur 11 Begrenzungsfahne maximal 12 Begrenzungsfahne minimal...
  • Seite 3 • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem lösungs- Der Quarzuhrenthermostat MTRU-T (Tagesuhr) bzw. mittelfreiem feuchten Tuch. MTRU-W (Wochenuhr) darf nur in Innenräumen zur • Melden Sie Störungen sofort Ihrem Elektrofach- Regelung von elektrischen Heizungen bei einer betrieb. Schalten Sie die Heizung ab.
  • Seite 4 Installation / Montage nur vom Elektrofachbetrieb Beachten Sie bei der Installation / Montage alle thermostat ausgeschaltet. Um jedoch die Uhr nutzen Sicherheitsvorschriften! zu können, kann der Ganzjahreslauf der Uhr eingestellt Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in die werden. entsprechenden Sammelbehälter für Pappe, •...
  • Seite 5 Bedienung Uhrzeit einstellen Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Drehen Sie die Minutenzeigerscheibe (4) in beliebiger Richtung bis die volle Uhrzeit auf der Markierung 12 steht (Bezugsmarkierung (8) bei abgenommener Uhrenkappe sichtbar). Korrigie- ren Sie anschließend mit der Minutenzeigerscheibe (4) die Minuten. Hinweis: Bei Stromausfall besteht bis 72 Stunden Gangreserve.
  • Seite 6 Bedienung Schaltzeiten einstellen Werkseitige Voreinstellungen: Tageszeit von 6.00 bis 22.00 Uhr Nachtzeit (Nachtabsenkung) von 22.00 bis 6.00 Uhr Nachtabsenkung 4 K Nachtzeit Entfernen Sie die Uhrenkappe (3). Ziehen Sie vorsichtig mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes die Uhrenreiter für den Nachtzeitraum (9) nach außen (am blauen Innenrand erkennbar). Tageszeit Die Uhrenreiter für die Tageszeit (10) stehen immer innen (kein blauer Innenrand).
  • Seite 7 Bedienung Tagestemperatur einstellen Stellen Sie mit der Drehscheibe Raumtemperatur (7) die Tagestemperatur ein. Minimale-maximale Raumtemperaturbegrenzung Aus Energiespargründen ist es oft sinnvoll, die Raumtemperatur individuell minimal und maximal zu begrenzen. Entfernen Sie die Drehscheibe (7) und setzen Sie die Begrenzungsfahnen (11 und 12) neu. Setzen Sie die Drehscheibe (7) wieder fest auf.
  • Seite 8 Technische Daten Fühlerelement Bimetall Typ 1C Schaltvermögen Heizkontakt 1 (1) A 24 V~ Schaltvermögen Kühlkontakt 1 (1) A 24 V~ Temperaturabsenkung ca. 3 bis 10 K Absenkung zusätzlich Klemme 5 2 (0,5) A 24 V~ Schutzart IP 30 Schutzklasse Temperaturbereich 5 bis 30°C zul.
  • Seite 9 Quartz clock thermostat MTRU-T 24V~ MTRU-W 24 V~ Betriebs- und Montageanleitung Mounting and operating instructions Instructions d’installation et de service 412 345 1...
  • Seite 10 Operating elements 11 Display, night-time reduction 12 Operating mode switch 13 Clock cap 14 Minute-hand disc 15 Timer clock 16 Potentiometer knob 17 Room temperature regulator 18 Reference mark 19 Clock tabs: night-time reduction 10 Inner clock tabs: day-time temperature 11 Limit tab, maximum 12 Limit tab, minimum...
  • Seite 11 The quartz clock thermostats MTRU-T (day clock) and • Electrical installation work must be carried out by a MTRU-W (week clock) are used to control the tempera- qualified and authorized electrical installation ture of rooms in buildings. They can be used in company! connection with electrical heating systems.
  • Seite 12 Installation / mounting – to be carried out by a qualified electrician only When installing and mounting the device, observe all system is switched off, the quartz clock thermostat safety regulations! power is also switched off. In order to be able to use Dispose of the packaging material in the the clock all year round, you can set the clock to run appropriate collecting bins for recyclable...
  • Seite 13 Operating instructions Setting the clock First set the correct time by turning the minute-hand disc (4) in either direction until the current time (full hour) is aligned with the ‘12’ reference mark (the reference mark (8) is visible when the clock cap is removed). Then adjust the minutes setting to the current time by turning the minute- hand disc (4).
  • Seite 14 Operating instructions Setting the switch-over times Ex-factory (default) settings: Day-time temperature from 6.00 to 22.00 hours Night-time (temperature reduction) temperature from 22.00 to 6.00 hours Night-time temperature reduction: 4 K To set night-time: Remove the clock cap (3). Use a pointed tool to carefully pull the clock tab (9) for the night-time switchover outwards (identified by the blue inner edge).
  • Seite 15 Operating instructions Setting the day-time temperature To set the day-time temperature, use the room temperature regulator (7). Minimum-maximum room temperature It is often useful to define individual minimum and maximum room temperatures in order to save energy. To do this, remove the regulator knob (7) and move the limit tabs (11 and 12) to the new setting.
  • Seite 16 Specifications Bimetallic temperature sensor Type 1C Switching capacity, heater contact 1 (1) A 24 V~ Switching cap., air-cond. contact 1 (1) A 24 V~ Temperature reduction approx. 3 to 10 K Additional terminal 5 for reduction 2 (0,5) A 24 V~ Protection type IP 20 Protection class...
  • Seite 17 Thermostat à horlage à quartz MTRU-T 24V~ MTRU-W 24V~ Betriebs- und Montageanleitung Mounting and operating instructions Instructions d’installation et de service 412 345 1...
  • Seite 18 Eléments de service...
  • Seite 19 Utilisation conforme Le thermostat à horloge à quartz MTRU-T (horloge de jour) ou MTRU-W (horloge de semaine) ne doit être utilisé qu’en intérieur, à des fins de réglage de chauffages électriques, par une température ambiante de 5 à 30°C.
  • Seite 20 Consignes de sécurité Sicherheitshinweise • L’installation électrique ne doit être effectuée que • Prévenez immédiatement votre entreprise par un personnel électricien qualifié et autorisé! Les d’électriciens qualifiés, en cas de pannes. Èteignez consignes et normes des entreprises de distribution le chauffage! d’énergie électrique et les consignes techniques •...
  • Seite 21 Installation / montage exclusivement par le personnel électricien qualifié Observez toutes les consignes de sécurité lors de On peut cependant régler la marche annuelle de l’installation ou du montage l’horloge, afin de pouvoir continuer à l’utiliser Jetez les matériaux d’emballages dans les •...
  • Seite 22 Utilisation Régler l’heure Réglez l’heure actuelle. Tournez le disque des minutes (4) dans une direction quelconque jusqu’à ce que l’heure pleine soit sur la marque 12 (marque de référence (8) visible lorsque le capuchon de l’horloge est enlevé). Puis rectifiez les minutes au moyen du disque des minutes (4) Remarque: En cas de panne de courant, l’horloge a jusqu’à...
  • Seite 23 Utilisation Régler la température «jour» Réglez la température «jour» au moyen du disque de réglage de température ambiante (7). Limitation minimale et maximale de la température ambiante Il est recommandé de déterminer des limites maximales et minimales de température ambiante pour des raisons d’économie d’énergie. Retirez le disque de réglage (7) et replacez les marques de limitations (11 et 12) Fixez à...
  • Seite 24 Utilisation Régler les horaires d’enclenchement Réglages d’usine préalables: Horaires de jour de 6 h. à 22 h. Horaires de nuit (abaissement de nuit) de 22 h à 6 h. Abaissement de nuit 4 K. Horaire de nuit Retirez le capuchon de l’horloge (3). A l’aide d’un objet pointu, poussez le taquet mobile vers l’extérieur avec précaution pour l’horaire de nuit (9) (reconnaissable au bord intérieur bleu).

Diese Anleitung auch für:

Mtru-t