GEFAHR
Die Montage darf nur von fach-
kundigem Personal (Elektrofach-
kraft nach DIN VDE 1000-10
bzw. BGV A3) durchgeführt wer-
den.
Bei nicht sachgemäßer Montage
besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Halten Sie un-
bedingt die gültigen Sicherheits-
regeln ein.
2.1. Mechanischer Anschluss
Bohrlöcher anzeichnen. Position der Bohrlö-
cher, siehe Abbildung 1: „Befestigungspunkte
Gehäuse".
Bohrlöcher erstellen.
Die VENT 3/6 mit vier, für den jeweiligen Un-
tergrund
geeigneten
gungsmittel sind nicht im Lieferumfang enthal-
ten) durch den Gehäuseboden befestigen.
Abbildung 1: Befestigungspunkte Gehäuse
Figure 1: Fastening points housing
Befestigungspunkte
fastening points
2. Montage / Mounting
Schrauben
(Befesti-
VENT 3
Seite / Page 3
DANGER
Mounting may be carried out only
by professional personnel (quali-
fied electrician)! All relevant na-
tional safety regulations and
rules apply to mounting, installa-
tion and commissioning.
If the installation is not carried out
correctly there is a danger of
electrocution. It is essential that
you adhere to the applicable
saodfjoasasojasj
safety regulations! Pay attention to the valid in-
stallation regulations. Incorrect installation can
lead to serious injuries.
2.1. Mechanical connection
Mark the positions of the drilling holes, see
Figure 1: "Fastening points housing".
Make the drilling holes.
Fastening the VENT 3/6 with four, subsurface
suitable screws (fastenings are not included in
the scope of delivery) trough the housing bot-
tom.
VENT 6
Befestigungspunkte
fastening points