Tintenstrahldrucker mit traktorzufuhr (126 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Epson AcuLaser C4100
Seite 1
Wo Sie Informationen finden Installationshandbuch Enthält Informationen zum Zusammenbauen des Druckers und zur Installation der Druckersoftware. Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch) Enthält ausführliche Informationen zu Druckerfunktionen, Zubehör, Wartungsmaßnahmen und Fehlerbehebung sowie die technischen Daten. Netzwerkhandbuch Dieses Handbuch bietet Informationen sowohl zum Druckertreiber als auch zu den Netzwerkeinstellungen.
Seite 13
Rücksicht auf die Patentlage mitgeteilt. Für etwaige Schäden, die aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen entstehen, wird nicht gehaftet. Weder die EPSON Deutschland GmbH noch die SEIKO EPSON CORPORATION haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden.
Sicherheitsinformationen Handbuch-Konventionen Vorsicht Diese Warnmeldungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden. Achtung Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden. Hinweise Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des Geräts: Da der Drucker zusammen mit den Verbrauchsmaterialien etwa 36,0 kg (79 Lbs) wiegt, sollte er niemals von einer Person alleine angehoben oder getragen werden. Der Transport des Druckers sollte von jeweils zwei Personen gemeinsam durchgeführt werden, die die im Folgenden dargestellten korrekten Hebetechniken anwenden.
Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit dem Warnaufkleber CAUTION HIGH TEMPERATURE (VORSICHT, HEISS!) versehen. Nach einem Druckvorgang kann dieses Bauteil und dessen Umgebung sehr heiß sein. 1. Berühren Sie mit der Hand nicht das Innere der Fixiereinheit.
Seite 18
Versuchen Sie nie, an Bildeinheiten Änderungen vorzunehmen oder diese zu zerlegen. Sie können nicht nachgefüllt werden. Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie insbesondere Augenkontakt mit dem Toner. Werfen Sie aufgebrauchte Tonerkartuschen, Photoleiter, Fixier- oder Transferbandeinheiten nicht ins Feuer. Sie können explodieren und Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu zerkratzen. Wenn Sie den Photoleiter aus dem Drucker herausnehmen, legen Sie ihn auf eine saubere, glatte Unterlage. Vermeiden Sie jede Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des Bauteils durch das Hautfett dauerhaft beschädigt und dadurch die Druckqualität beeinträchtigt werden kann.
Unsachgemäße Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen durch einen Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen. ® NERGY -Kompatibilität ® EPSON als „International NERGY Partner“ bestätigt, dass dieses Produkt den ® internationalen NERGY -Richtlinien zur effizienten Energienutzung entspricht.
Bedienfeld a. LCD-Display Zeigt Meldungen zum Druckerstatus sowie Menüeinstellungen des Bedienfelds an. Zurück-Taste Über diese Tasten können Sie die Pfeil nach Bedienfeldmenüs aufrufen. In diesen oben-Taste Menüs lassen sich Druckereinstellungen vornehmen und der Status von Eingabetaste Verbrauchsmaterialien überprüfen. Pfeil nach Weitere Informationen zum Verwenden unten-Taste dieser Tasten finden Sie unter...
Seite 24
f. Fehleranzeige Diese Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn (Rot) ein Fehler aufgetreten ist. Die Anzeige blinkt in längeren Abständen, wenn der Drucker nicht bereit ist. g. Start/Stopp-Taste Wenn während des Druckvorgangs diese Taste gedrückt wird, wird der Druckvorgang angehalten. Wenn die Fehleranzeige blinkt, können Sie durch Drücken dieser Taste die Fehlerinformationen löschen und den Drucker in den Status Ready (Bereit)
j. Taste Cancel Job Drücken Sie die Taste einmal, um den (Job löschen) aktuellen Druckauftrag abzubrechen. Halten Sie die Taste mehr als zwei Sekunden gedrückt, um alle Aufträge im Druckerspeicher zu löschen. Dazu gehören auch Druckaufträge, die der Drucker gerade empfängt, momentan auf das Festplattenlaufwerk speichert oder gerade druckt.
Optionale Speichermodule erweitern die Kapazität des Druckerspeichers und ermöglichen den Druck von Dokumenten mit vielen komplexen Grafiken. ® ® Das Adobe PostScript 3™ ROM-Modul (C12C832571) liefert glatte PostScript-Drucke. Es kann nicht verwendet werden, wenn der Drucker über die IEEE 1394 Typ B-Schnittstellenkarte an einen Macintosh-Computer angeschlossen ist.
Mit den im Folgenden aufgeführten speziellen Druckmedien von EPSON erzielen Sie Ausdrucke mit bester Qualität. EPSON Color Laser Paper (A4) S041215 EPSON Color Laser Paper (Letter) S041218 EPSON Color Laser Transparencies (A4) S041175 EPSON Color Laser Transparencies (Letter) S041174 Achtung: Verwenden Sie keine EPSON-Medien, die für andere...
Duplexeinheit ermöglicht den Druck doppelseitiger Dokumente von hoher Qualität. Verwenden Sie diese Funktion für möglichst jeden Druckauftrag, um Kosten und Material zu sparen. ® Als Partner von NERGY empfiehlt EPSON die Verwendung der Funktion Duplex-Druck. Weitere ® Informationen über das NERGY -Programm finden Sie ®...
Hinweis: Für die Funktion Reserve Job (Auftrag speichern) ist die Installation eines optionalen Festplattenlaufwerks im Drucker erforderlich. Funktion „HDD-Formularoverlay“ Beschleunigt den Druck mit Formularoverlays durch Speichern der Overlay-Daten auf dem optionalen Festplattenlaufwerk anstelle des Computers. Diese Funktion steht nur unter Windows zur Verfügung.
Sie können den Tonersparmodus verwenden, um den Tonerverbrauch beim Ausdrucken eines Konzeptausdrucks zu reduzieren. Technologie zur Verbesserung der Auflösung (RITech) RITech ist eine von EPSON entwickelte Druckertechnologie zur Verbesserung der Auflösung, die das Erscheinungsbild gedruckter Linien, Texte und Grafiken verbessert. Informationen zum Drucker...
Verschiedene Druckoptionen Bei diesem Drucker stehen Ihnen eine Reihe verschiedener Druckoptionen zur Verfügung. Sie können in unterschiedlichen Formaten und auf vielen verschiedenen Papiertypen drucken. Im Folgenden werden die Vorgehensweisen für die verschiedenen Druckarten beschrieben. Wählen Sie die für Sie geeignete Methode aus. Beidseitiges Drucken „Drucken mit der Duplexeinheit“...
Drucken mit der Funktion „Passend auf Seite“ „Skalieren von Ausdrücken“ auf Seite 70 (Windows) „Skalieren von Ausdrücken“ auf Seite 143 (Macintosh) Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. Hiermit können Sie Ihr Dokument automatisch vergrößern oder verkleinern, damit es genau auf das ausgewählte Papierformat passt.
Drucken von Wasserzeichen „Verwenden eines Wasserzeichens“ auf Seite 75 (Windows) „Verwenden eines Wasserzeichens“ auf Seite 147 (Macintosh) Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. Hiermit können Sie Text oder ein Bild als Wasserzeichen auf den Ausdruck drucken. Beispielsweise können Sie „Vertraulich“ auf wichtige Dokumente drucken.
Drucken von Overlays „Verwenden eines Overlays“ auf Seite 80 (Windows) Mit dieser Funktion können Sie Standardformulare oder -vorlagen auf Ihren Ausdrucken vorbereiten, die Sie beim Drucken anderer Dokumente als Overlays verwenden können.
Verwenden der Funktion „Reserve Job“ (Auftrag speichern) „Installieren des Festplattenlaufwerks“ auf Seite 222 „Verwenden der Funktion Reserve Job (Auftrag speichern)“ auf Seite 96 (Windows) „Verwenden der Funktion Reserve Job (Auftrag speichern)“ auf Seite 159 (Macintosh) Hiermit können Sie Aufträge direkt vom Bedienfeld des Druckers aus drucken, die zuvor auf der Festplatte des Druckers gespeichert wurden.
Kapitel 2 Handhabung der Druckmedien Papierzufuhr In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Druckmedien Sie über eine Papierzufuhr zuführen können. MZ-Papierfach Papiertyp Papierformat Fassungsvermögen Normalpapier A4, A5, B5, Letter (LT), Maximal 100 Blätter Half-Letter (HLT), (Gesamte Stärke: Executive (EXE), weniger als 10 mm) Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT),...
Transparencies Standardpapierkassette Papiertyp Papierformat Fassungsvermögen Normalpapier A4, A5, B5, Maximal 500 Blätter Executive (EXE), (Gesamte Stärke: Letter (LT), weniger als 56 mm) Legal (LGL) Government Legal (GLG), EPSON Color Laser A4, Letter (LT) Maximal 500 Blätter Paper Handhabung der Druckmedien...
Kassette Executive (EXE), (Gesamte Stärke: Legal (LGL) weniger als 56 mm) Government Legal (GLG), EPSON Color Laser A4, Letter (LT) Max. 500 Blatt in jeder Paper Kassette Auswählen der Papierzufuhr Sie können die Papierzufuhr manuell festlegen oder den Drucker auf automatische Papierauswahl einstellen.
Seite 40
Verwenden des Bedienfelds des Druckers Rufen Sie am Bedienfeld das Menü Setup auf, wählen Sie die Option Paper Source (Papierzufuhr) aus, und legen Sie die gewünschte Papierzufuhr fest. Automatische Auswahl Wenn der Drucker die Papierzufuhr mit der dem korrekten Papierformat automatisch auswählen soll, wählen Sie im Druckertreiber die Option Auto Selection (Automatische Auswahl) oder am Bedienfeld des Druckers die Option Auto aus.
Seite 41
Mit dem optionalen 500-/1000-Blatt-Zusatzpapiermagazin: MZ-Papierfach Zusatzpapiermagazin 1 Zusatzpapiermagazin 2 Zusatzpapiermagazin 3 Hinweis: Wenn Sie Einstellungen für das Papierformat oder die Papierzufuhr in Ihrer Anwendung vornehmen, können diese die Einstellungen des Druckertreibers außer Kraft setzen. Wenn Sie in der Einstellung für das Papierformat Briefumschläge auswählen, können diese nur in das MZ-Papierfach eingelegt werden, ungeachtet der Einstellung für die Papierzufuhr.
Seite 42
Start, zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf Settings (Einstellungen) und klicken auf Printers (Drucker). Klicken Sie danach mit der rechten Maustaste auf das Symbol EPSON AL-C4100 Advanced (EPSON AL-C4100 Erweitert) und unter Windows Me/95/98 anschließend auf Properties (Eigenschaften) bzw. unter Windows XP oder 2000 Printing Preferences (Druckeinstellungen) oder unter Windows NT 4.0 auf Document Defaults...
Seite 43
2. Klicken Sie unter Windows auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen), und aktivieren Sie anschließend das Kontrollkästchen Manual Feed (Manuelle Zufuhr). Aktivieren Sie unter Macintosh im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) das Kontrollkästchen Manual Feed (Manuelle Zufuhr). Wenn Sie die Taste N Start/Stopp vor dem Drucken jeder Seite drücken möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Each Page (Jede Seite).
Einlegen von Papier In diesem Abschnitt erhalten Sie Anweisungen zum Einlegen von Papier in das MZ-Papierfach und in das optionale Zusatzpapiermagazin. Wenn Sie spezielle Druckmedien wie Folien oder Briefumschläge verwenden, lesen Sie auch die Hinweise unter „Bedrucken von speziellen Druckmedien“ auf Seite 52.
2. Legen Sie einen Stapel der gewünschten Druckmedien mit der bedruckbaren Seite nach unten ein, schieben Sie die Papierführungen an die Seiten des Stapels heran, bis sie genau anliegen. 3. Wählen Sie mit dem Druckertreiber oder am Bedienfeld des Druckers die Einstellungen für Papierzufuhr und Papierformat den eingelegten Medien entsprechend aus.
Seite 46
Der Einlegevorgang ist für das MZ-Papierfach, die Standardpapierkassette und das optionale Zusatzpapiermagazin identisch. Zusätzlich zu Normalpapier können Sie in den Papierkassetten auch spezielle Druckmedien wie EPSON Color Laser Paper verwenden. Gehen Sie beim Einlegen von Papier in die Standardpapierkas- sette oder das optionale Zusatzpapiermagazin folgendermaßen vor.
Seite 47
2. Stellen Sie die Papierführungen auf das eingelegte Papierformat ein. Kippen Sie die hintere Führung zum Verstellen nach vorne. 3. Fächern Sie den Papierstapel leicht auf, um ein Zusammenkleben der Blätter zu verhindern. Richten Sie die Kanten des Stapels auf einer glatten Oberfläche aus. Hinweis: Wenn beim Verwenden von Normalpapier die gedruckten Seiten zerknittert oder schlecht gestapelt ausgegeben werden, drehen Sie...
Seite 48
4. Legen Sie den Stapel in die Kassette ein, und richten Sie ihn an der rechten Seite und der Rückseite der Kassette aus. Vergewissern Sie sich, dass alle Blätter sich unter der Metallhalterung befinden und mit der bedruckbaren Seite nach oben zeigen. Hinweis: Das Überladen der Kassette kann zu Papierstaus führen.
Seite 49
Zum Laden von Papier im Format A5, bringen Sie die mit der Kassette gelieferte Einstellvorrichtung wie in der folgenden Abbildung dargestellt an. Handhabung der Druckmedien...
Seite 50
5. Stellen Sie die Papierführungen auf das einzulegende Papierformat ein. 6. Führen Sie die Kassette vorsichtig in den Drucker ein. 7. Wählen Sie am Bedienfeld des Druckers die Einstellung LC1 Type (Mag.1-Typ) aus, die dem eingelegten Papiertyp entspricht. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Menü...
Hinweis: Wenn Sie das optionale Zusatzpapiermagazin installiert und Papier eingelegt haben, wählen Sie die Einstellungen LC1 Type (Mag.1-Typ) bis LC3 Type (Mag.3-Typ) aus, die dem eingelegten Papier entsprechen. Ausgabefach Das Ausgabefach befindet sich an der Oberseite des Druckers. Da Ausdrucke mit der bedruckten Seite nach unten ausgegeben werden, wird dieses Ausgabefach auch als „Face-Down- Papierablage“...
Color Laser Paper, EPSON Color Laser Transparencies, schweres Papier, Briefumschläge und Etiketten. Hinweis: EPSON kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. ein bestimmtes Druckmedium aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder eines Druckmediums jederzeit ändern kann.
Seite 53
Folien können nur in das MZ-Papierfach eingelegt werden (bis 10 mm Stapelhöhe). Zum Bedrucken von Folien sollten Sie folgende Papiereinstellungen vornehmen: Nehmen Sie unter Windows die Einstellungen im Druckertreiber auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) oder unter Macintosh im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) wie folgt vor.
Seite 54
Berühren Sie die Folien nur am Rand, da die bedruckbare Oberfläche durch Hautfett beschädigt werden kann. Die bedruckbare Seite ist mit dem EPSON-Logo gekennzeichnet. Legen Sie Folien mit der kurzen Seite voran und der bedruckbaren Seite nach unten in das MZ-Papierfach ein.
Legen Sie zum Drucken auf Folien diese in das MZ-Papierfach ein, und wählen Sie als Option für den Papiertyp im Druckertreiber die Option Transparency (Folie) aus. Legen Sie keine anderen Papiertypen ein, wenn im Druckertreiber der Papiertyp Transparency (Folie) eingestellt ist.
Seite 56
In der folgenden Tabelle werden wichtige Einstellungen aufgeführt, die Sie zum Verwenden von Briefumschlägen vornehmen müssen. Papierzufuhr MZ-Papierfach (Stapel bis zu 10 mm dick) Einstellung MP Tray Size Mon, C10, DL, C5, C6, IB5 (MZ-Papierfachformat) im Menü Tray (Papierzufuhr) Druckertreibereinstellungen Papierformat: Mon, C10, DL, C5, C6, IB5 Papierzufuhr: MZ-Papierfach Papiertyp: Schwer...
Achtung: Vergewissern Sie sich jedoch, dass das Format der Umschläge die folgenden Abmessungen nicht unterschreitet: Höhe: 139,7 mm Breite: 88,9 mm Min. Min. 139,7 mm 139,7 mm Min. Min. 88,9 mm 88,9 mm Etiketten Das MZ-Papierfach fasst einen bis zu 10 mm dicken Stapel von Etikettenblättern.
Seite 58
In der folgenden Tabelle werden wichtige Einstellungen aufgeführt, die Sie für Etiketten vornehmen müssen. Paper Source (Papierzufuhr) MZ-Papierfach (Stapel bis zu 10 mm dick) Einstellung MP Tray Size A4 oder LT (MZ-Papierfachformat) im Menü Tray (Papierzufuhr) Druckertreibereinstellungen Papierformat: A4, LT, Papierzufuhr: MZ-Papierfach Papiertyp: Etiketten Hinweis:...
Schweres Papier/sehr schweres Papier In der folgenden Tabelle werden wichtige Einstellungen dargestellt, die Sie bei der Verwendung von schwerem Papier (106 bis 162 g/m²) oder sehr schwerem Papier (163 bis 216 g/m²) vornehmen müssen. Paper Source (Papierzufuhr) MZ-Papierfach (Stapel bis zu 10 mm dick) Druckertreibereinstellungen Papierformat: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, LGL, GLG, GLT, F4...
Einlegen eines benutzerdefinierten Papierformats Sie können Papierformate, die den Standardformaten nicht entsprechen, in das MZ-Papierfach einlegen, wenn Sie die folgenden Formatkriterien erfüllen: 88,9 × 139,7 mm bis 215,9 × 355,6 mm für MZ-Papierfach Papierzufuhr MZ-Papierfach Druckertreibereinstellungen Papierformat: User Defined Size (Benutzerdefiniertes Format) Papierzufuhr: MZ-Papierfach Papiertyp: Normal, schwer oder sehr...
Einstellungen vornehmen, die die Druckqualität verbessern. Der Druckertreiber beinhaltet das Utility EPSON Status Monitor 3, das Sie über das Menü Utility aufrufen können. Mit EPSON Status Monitor 3 können Sie den Status Ihres Druckers überprüfen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3“...
Sie auf Start, zeigen mit dem Mauszeiger auf Settings (Einstellungen) und wählen die Option Printers (Drucker) aus. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf das Symbol EPSON AL-C4100 Advanced und anschließend (unter Windows Me/95/98) auf Properties (Eigenschaften) bzw. (unter Windows XP/2000) auf Printing Preferences (Druckeinstellungen) oder (unter Windows NT 4.0) auf...
Seite 63
Auswählen der Druckqualität mit der Einstellung Automatic (Automatisch) Sie können die Druckqualität der Ausdrucke anpassen, um entweder Wert auf Geschwindigkeit oder auf Detailtreue zu legen. Für den Druck stehen die Auflösungen 300 dpi und 600 dpi zur Verfügung. Die Auflösung 600 dpi bietet die höchste Qualität und eine hohe Druckgenauigkeit, erhöht jedoch den Speicherbedarf und verringert die Druckgeschwindigkeit.
Seite 64
2. Aktivieren Sie das Optionsfeld Automatic (Automatisch). Wählen Sie anschließend mit dem Schieberegler entweder Fast (Schnell, 300 dpi) oder Fine (Fein, 600 dpi) für die gewünschte Auflösung aus. 3. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu übernehmen. Hinweis: Wenn der Druckvorgang fehlschlägt oder eine Fehlermeldung bezüglich des Speichers angezeigt wird, kann der Druck durch Auswahl einer niedrigeren Auflösung möglicherweise fortgesetzt werden.
Seite 65
Verwenden der Voreinstellungen Mithilfe der Voreinstellungen können Sie die Druckeinstellungen für eine bestimmte Art von Ausdruck optimieren, wie z. B. Präsentationen oder Bilder, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Voreinstellungen zu verwenden: 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
Seite 66
PhotoEnhance4 Geeignet zum Drucken von Videoaufzeichnungen, mit Digitalkamera aufgenommenen Bildern sowie gescannten Bildern. EPSON PhotoEnhance4 passt die Werte für Kontrast, Sättigung und Helligkeit der ursprünglichen Bilddaten automatisch an, so dass Sie scharfe Farbdrucke mit kräftigen Farben erhalten. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf Ihre ursprünglichen Bilddaten.
Seite 67
ICM (gilt nicht für Windows NT 4.0) ICM steht für Image Color Matching (Farbanpassung). Diese Funktion passt die Farben des Ausdrucks automatisch an die Farben des Bildschirms an. sRGB Bei Verwendung von Geräten mit Unterstützung von sRGB führt der Drucker eine Farbanpassung mit diesen Geräten vor dem Druckvorgang aus.
Seite 68
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihre Druckeinstellungen anzupassen. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Wählen Sie das Optionsfeld Advanced (Manuell) aus, und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche More Settings (Weitere Einstellungen). 3. Wählen Sie als Farbeinstellung eine der Optionen Color (Farbe) oder Black (Schwarz) aus.
Seite 69
4. Klicken Sie auf OK, um diese Einstellungen zu übernehmen und zur Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) zurückzukehren. Speichern der Einstellungen Wenn Sie Ihre benutzerdefinierten Einstellungen speichern möchten, aktivieren Sie das Optionsfeld Advanced (Manuell), und klicken Sie anschließend auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf Save Settings (Einstellungen speichern).
Hinweis: Sie können für Ihre benutzerdefinierten Einstellungen nicht den Namen einer Voreinstellung wählen. Wenn Sie eine benutzerdefinierte Einstellung löschen möchten, aktivieren Sie das Optionsfeld Advanced (Manuell) und klicken anschließend auf der Registerkarte Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf Save Settings (Einstellungen speichern). Anschließend markieren Sie im Dialogfeld Custom Settings (Benutzerdefinierte Einstellungen) die Einstellung und klicken auf Delete (Löschen).
Seite 71
So skalieren Sie Seiten automatisch, um sie an das Ausgabeformat anzupassen 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom Options (Zoom-Optionen). Wählen Sie dann das gewünschte Papierformat aus der Dropdown-Liste Output Paper (Ausgabeformat) aus. Beim Drucken wird die Seitengröße an das ausgewählte Format angepasst.
Seite 72
So skalieren Sie Seiten um einen bestimmten Prozentsatz 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom Options (Zoom-Optionen). 3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom To (Vergrößern/Verkleinern auf). Geben Sie dann den Vergrößerungs- bzw. Verkleinerungsprozentsatz in Feld an. Hinweis: Der Prozentsatz kann zwischen 50 % und 200% in Schritten von 1 % festgelegt werden.
Ändern des Druck-Layouts Sie können entweder zwei oder vier Seiten auf einer Seite drucken und die Reihenfolge für den Druck festlegen. Dabei wird jede der Seiten automatisch auf das angegebene Papierformat angepasst. Sie können Dokumente auch wahlweise mit einem Rahmen ausdrucken.
Seite 74
3. Wählen Sie die Anzahl der Seiten aus, die Sie auf einem Blatt Papier drucken möchten. Wählen Sie dann die Reihenfolge aus, in der die Seiten auf jedes Blatt gedruckt werden sollen. 4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print the Frame (Rahmen drucken), wenn die ausgedruckten Seiten mit einem Rahmen versehen werden sollen.
Verwenden eines Wasserzeichens Gehen Sie folgendermaßen vor, um in Ihrem Dokument ein Wasserzeichen zu verwenden. Im Dialogfeld Watermark (Wasserzeichen) können Sie aus einer Liste mit vordefinierten Wasserzeichen auswählen oder mittels einer Text oder Bitmap-Grafik ein neues Wasserzeichen erstellen. Außerdem können Sie im Dialogfeld Watermark (Wasserzeichen) eine Vielzahl von Einstellungen für Wasserzeichen vornehmen.
Seite 76
3. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Watermark Name (Wasserzeichenname) ein Wasserzeichen aus. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Color (Farbe) eine Farbe aus. 4. Verwenden Sie den Schieberegler Intensity (Intensität), um die Intensität des Wasserzeichens anzupassen. 5. Zum Drucken des Wasserzeichens im Vordergrund des Dokuments wählen Sie für die Einstellung Location (Position) die Option Front (Vordergrund) aus.
Seite 77
6. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Location (Position) die Position aus, an der Sie das Wasserzeichen auf der Seite drucken möchten. 7. Passen Sie die horizontale oder die vertikale Offset-Position 8. Passen Sie die Größe des Wasserzeichens mit dem Schieberegler Size (Größe) an. 9.
Seite 78
4. Klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen). Das Dialogfeld User Defined Watermarks (Benutzerdefinierte Wasserzeichen) wird angezeigt. Für Windows...
Seite 79
5. Aktivieren Sie eines der Optionsfelder Text oder BMP, und geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung für das neue Wasserzeichen ein. Hinweis: Dieses Fenster wird angezeigt, wenn Sie das Optionsfeld Text aktivieren. 6. Bei Auswahl von Text geben Sie den Text für das Wasserzeichen in das Feld Text ein.
Verwenden eines Overlays Im Dialogfeld Overlay Settings (Overlayeinstellungen) können Sie Standardformulare oder -vorlagen vorbereiten, die Sie beim Drucken von anderen Dokumenten als Overlays verwenden können. Diese Funktion ist zum Erstellen von Geschäftsbriefköpfen oder Rechnungen hilfreich. Hinweis: Die Overlay-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn im Dialogfeld Extended Settings (Erweiterte Einstellungen) im Menü...
Seite 81
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Form Overlay (Formularoverlay), und klicken Sie auf Overlay Settings (Overlayeinstellungen). Das Dialogfeld Overlay Settings (Overlayeinstellungen) wird angezeigt. Für Windows...
Seite 82
5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Create Overlay Data (Overlaydaten erstellen) und danach auf Settings (Einstellungen). Das Dialogfeld Form Settings (Formulareinstellungen) wird angezeigt. Für Windows...
Seite 83
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Use Form Name (Formularname verwenden). Klicken Sie dann auf Add Form Name (Formularname hinzufügen). Das Dialogfeld Add Form (Formular hinzufügen) wird angezeigt. Für Windows...
Seite 84
7. Geben Sie im Feld Form Name (Formularname) den Namen und im Feld Description (Beschreibung) die Beschreibung des Formulars ein. 8. Aktivieren Sie eines der Optionsfelder To Front (Nach vorne) oder To Back (Nach hinten), um anzugeben, ob die Overlay-Daten im Vordergrund oder im Hintergrund des Dokuments gedruckt werden sollen.
Seite 85
11. Klicken Sie im Dialogfeld Overlay Settings (Overlayeinstellungen) auf OK. 12. Drucken Sie die als Overlay-Daten gespeicherte Datei. Sie können einen beliebigen Dateityp als Overlay speichern. Die Overlay-Daten wurden hiermit erstellt. Drucken mit einem Overlay Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Dokument mit Overlay-Daten zu drucken.
Seite 86
5. Wählen Sie in der Liste Form (Formular) das Formular aus, und klicken Sie anschließend auf OK, um zum Menü Special (Spezial) zurückzukehren. 6. Klicken Sie auf OK, um die Daten zu drucken. Overlay-Daten mit verschiedenen Druckereinstellungen Die Overlay-Daten werden mit den aktuellen Druckereinstellungen (wie z.
Verwenden von HDD-Formularoverlays Diese Funktion ermöglicht ein schnelleres Drucken mit Formularoverlay-Daten. Windows-Benutzer können die Formulardaten verwenden, die auf der im Drucker installierten optionalen Festplatte gespeichert wurden. Jedoch können lediglich Administratoren die Formulardaten auf der Festplatte speichern oder löschen. Sie können diese Funktion über das Dialogfeld Form Selection (Formularauswahl) im Druckertreiber aufrufen.
Seite 88
Drucken mit einem HDD-Formularoverlay Alle Windows-Benutzer können die auf der optionalen Festplatte registrierten Formulardaten verwenden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Dokument mit Festplatten- Formulardaten zu drucken. 1. Wählen Sie die Registerkarte Spezial aus. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Form Overlay (Formularoverlay), und klicken Sie auf die Schaltfläche Overlay Settings (Overlayeinstellungen).
Seite 89
Hinweis: Wenn Sie eine Liste mit den registrierten Formulardaten benötigen, klicken Sie auf Print List (Liste drucken), um einen Ausdruck zu erstellen, und überprüfen Sie den Formularnamen. Wenn Sie einen Testausdruck der Formulardaten benötigen, geben Sie den Formularnamen ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche Print Sample (Druckmuster).
Beim Drucken für die Bindung muss gegebenenfalls der Bundsteg angegeben werden, um die gewünschte Seitenreihenfolge zu gewährleisten. ® Als Partner im NERGY -Programm empfiehlt EPSON die Verwendung der doppelseitigen Druckfunktion. Weitere ®- Informationen über das NERGY Programm finden Sie ®-...
4. Legen Sie den Bundsteg für die Vorder- und Rückseiten des Papiers fest. Geben Sie anschließend an, ob die Vorder- oder die Rückseite des Papiers als Startseite bedruckt werden soll. 5. Wenn der Ausdruck nachträglich als Buch gebunden werden soll, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Binding Method (Art d.
Seite 92
a. Printing mode High Quality (PC) (Druckmodus): (Hohe Qualität - PC): Wenn Sie einen leistungsstarken Computer verwenden, wählen Sie diesen Modus aus, um die Auslastung des Computers zu reduzieren. In diesem Modus können die Funktionen FormOverlay (Formularoverlay) und Print true type with fonts with substitution (TrueType-Schriften mit Ersetzung drucken) nicht verwendet werden.
Seite 93
b. Optionsfeld Print True Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, Type fonts as bitmap um die True Type-Schriften, die im (TrueType-Schriften als Dokument nicht durch Bitmap drucken): Geräteschriften ersetzt werden, als Bitmap zu drucken. c. Optionsfeld Print True Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, Type fonts with um die True Type-Schriften im substitution...
Seite 94
Optionsfeld Uses the Aktivieren Sie dieses Optionsfeld, settings specified on wenn Sie die Einstellungen für the driver (Verwendet Offset, Skip blank page (Leere Seite die im Druckertreiber überspringen) und Ignore the vorgenommenen selected paper size (Ausgewähltes Einstellungen): Papierformat ignorieren) des Druckertreibers verwenden möchten.
Seite 95
k. Kontrollkästchen High Aktivieren Sie dieses Speed Graphics Output Kontrollkästchen, um die (Schnelle Druckgeschwindigkeit von Grafikausgabe): Grafiken zu optimieren, die aus Strichzeichnungen, wie beispielsweise überlagerten Kreisen und Quadraten, bestehen. Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Grafiken nicht ordnungsgemäß ausgedruckt werden. Kontrollkästchen Uses Aktivieren Sie dieses the spooling method Kontrollkästchen, um nur die...
Vornehmen von erweiterten Einstellungen Sie können die installierten Optionsinformationen manuell aktualisieren, wenn Sie an Ihrem Drucker Optionen installiert haben. 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Optional Settings (Optionale Einstellungen), und wählen Sie Update the Printer Option Info Manually (Infos zu den Druckoptionen manuell aktualisieren) aus.
Seite 97
In der folgenden Tabelle werden die Optionen der Funktion Reserve Job (Auftrag speichern) aufgeführt. Die einzelnen Optionen werden später in diesem Abschnitt genauer beschrieben. Option „Reserve Job“ Beschreibung (Auftrag speichern) Re-Print Job (Auftrag Mit dieser Option wird der Druckauftrag sofort erneut drucken) durchgeführt und gespeichert, um den Druck später erneut durchführen zu können.
Seite 98
Option Maximale Bei Überschrei- Bei Erreichen der „Reserve Anzahl der tung des Laufwerkskapazi- Job“ Aufträge Maximums tät (Auftrag speichern) Stored Job Alte Aufträge Alte Aufträge (Gespeicher- manuell löschen manuell löschen ter Auftrag) Confidential Job (Vertrauli- cher Auftrag) Option Nach dem Nach dem Ausschalten des „Reserve Druckvorgang...
Re-Print Job (Auftrag erneut drucken) Mit der Option Re-Print Job (Auftrag erneut drucken) können Sie einen laufenden Druckauftrag speichern, damit Sie diesen zu einem späteren Zeitpunkt über das Bedienfeld des Druckers erneut ausführen können. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Option Re-Print Job (Auftrag erneut drucken) zu verwenden.
Seite 100
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein), und wählen Sie das Optionsfeld Re-Print Job (Auftrag erneut drucken) aus. 5. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. Hinweis: Wenn Sie eine Miniaturansicht der ersten Seite eines Auftrags erstellen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Create a thumbnail (Miniaturansicht erstellen).
Verify Job (Auftrag überprüfen) Mit der Option Verify Job (Auftrag überprüfen) können Sie ein Dokument einmal ausdrucken, um den Inhalt des Ausdrucks zu überprüfen, bevor Sie mehrere Exemplare des Dokuments drucken. Zum Verwenden der Option Verify Job (Auftrag überprüfen) gehen Sie wie folgt vor. 1.
Seite 102
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein), und klicken Sie auf Verify Job (Auftrag überprüfen). 5. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. Hinweis: Wenn Sie eine Miniaturansicht der ersten Seite eines Auftrags erstellen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Create a thumbnail (Miniaturansicht erstellen).
Stored Job (Gespeicherter Auftrag) Die Option Stored Job (Gespeicherter Auftrag) ist zum Speichern von Dokumenten sinnvoll, die Sie regelmäßig drucken, wie beispielsweise Rechnungen. Die gespeicherten Daten verbleiben dabei auf dem Festplattenlaufwerk, auch wenn Sie den Drucker ausschalten oder die Funktion Reset All (Alles zurücksetzen) verwenden.
Seite 104
4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein) und das Optionsfeld Stored Job (Gespeicherter Auftrag). 5. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. Hinweis: Wenn Sie eine Miniaturansicht der ersten Seite eines Auftrags erstellen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Create a thumbnail (Miniaturansicht erstellen).
Confidential Job (Vertraulicher Auftrag) Mit der Option Confidential Job (Vertraulicher Auftrag) können Sie den auf dem Festplattenlaufwerk gespeicherten Druckaufträgen Passwörter zuweisen. Zum Speichern von Druckdaten mit der Option Confidential Job (Vertraulicher Auftrag) gehen Sie wie folgt vor. 1. Nehmen Sie die Druckertreibereinstellungen entsprechend dem zu druckenden Dokument vor.
Bedienfeld des Druckers finden Sie im Abschnitt „Drucken und Löschen von Daten der Funktion „Reserve Job“ (Auftrag speichern)“ auf Seite 359. Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 überwacht den Drucker und liefert Informationen zum aktuellen Druckerstatus. Für Windows...
Gemeinsam genutzte LPR-Verbindungen in Windows XP und gemeinsam genutzte Standard-TCP/IP-Verbindungen in Windows XP mit Windows-Clients unterstützen die Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) nicht. EPSON Status Monitor 3 steht nicht zur Verfügung, wenn über eine Remote-Desktop-Verbindung gedruckt wird. Hinweis für Netware-Benutzer: Zum Überwachen von NetWare-Druckern muss ein Novell-Client verwendet werden, der für Ihr Betriebssystem geeignet ist.
Seite 108
Hinweis: Wenn das Fenster zur Auswahl der Sprache angezeigt wird, wählen Sie Ihr Land aus. Wenn das Fenster des EPSON-Installationsprogramms nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das Symbol My Computer (Arbeitsplatz), klicken mit der rechten Maustaste auf das Symbol der CD-ROM und klicken im daraufhin eingeblendeten Menü...
Seite 109
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen EPSON Status Monitor 3, und klicken Sie auf Install (Installieren). 7. Prüfen Sie, ob im angezeigten Dialogfeld das Symbol Ihres Druckers ausgewählt ist, und klicken Sie auf OK. Folgen Sie anschließend den Anweisungen am Bildschirm.
Aufrufen von EPSON Status Monitor 3 Gehen Sie folgendermaßen vor, um EPSON Status Monitor 3 aufzurufen: Öffnen Sie die Druckersoftware, klicken Sie auf die Registerkarte Utility, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche EPSON Status Monitor 3. Für Windows...
Informationen zum Druckerstatus Im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 erhalten Sie Informationen zum Druckerstatus und zu den Verbrauchsmaterialien. Hinweis: Das Bildschirmabbild kann je nach Drucker unterschiedlich aussehen. Symbol/Meldung: Anhand des Symbols und der Meldung können Sie den Druckerstatus ablesen. Für Windows...
Seite 112
Drucker- In der Druckerabbildung oben links abbildung: wird der Druckerstatus grafisch dargestellt. Textfeld: Im Textfeld neben der Druckerabbildung wird der Druckerstatus angezeigt. Bei Auftreten eines Problems wird ein Lösungsweg vorgeschlagen. Schaltfläche Close Wenn Sie auf diese Schaltfläche (Schließen): klicken, wird das Dialogfeld geschlossen.
Festlegen von Überwachungsoptionen Um bestimmte Überwachungsoptionen einzustellen, klicken Sie auf der Registerkarte Utility des Druckertreibers auf die Schaltfläche Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen). Das Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) wird angezeigt. In diesem Dialogfeld sind die folgenden Bedienelemente verfügbar: Select Notification Verwenden Sie die (Mitteilung Kontrollkästchen in diesem auswählen):...
Seite 114
Taskleiste angezeigt. Sobald das Shortcut-Symbol in der Taskleiste angezeigt wird, können Sie darauf doppelklicken, um das Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 aufzurufen. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf das Shortcut-Symbol klicken und im Kontextmenü den Befehl Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen)
Seite 115
Job Management Wenn Sie im Fenster (Auftragsverwaltung): EPSON Status Monitor 3 das Menü Job Information (Auftragsinformationen) anzeigen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Show Job Information (Auftragsinformationen anzeigen). Hinweis:Dieses Menü wird nur unter den in „Unterstützung von Verbindungen für die Funktion Job Management (Auftragsverwaltung)“...
Problem behoben wurde. Klicken Sie auf Close (Schließen), um das Fenster zu schließen. Verwenden der Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) Sie können im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 auf der Registerkarte Job Information (Auftragsinformationen) Informationen über die Druckaufträge abrufen. Für Windows...
Seite 117
Preferences (Überwachungsoptionen) das Kontrollkästchen Show job information (Auftragsinformationen anzeigen). (Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Festlegen von Überwachungsoptionen“ auf Seite 113). Klicken Sie dann im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 auf die Registerkarte Job Information (Auftragsinformationen). a. Status: Waiting...
Seite 118
b. Job Name Zeigt die Dateinamen für die Druckaufträge des (Auftrags- Benutzers an. Die Druckaufträge anderer name): Benutzer werden als -------- angezeigt. c. Job Type Zeigt den Auftragstyp an. Bei Verwendung der (Auftrags- Funktion Reserve job (Auftrag speichern) typ): werden die Aufträge als Stored (Gespeichert), Verify (Überprüfen), Re-Print (Erneut drucken) und Confidential (Vertraulich) angezeigt.
Seite 119
Erneutes Drucken der Druckaufträge Sie können einen gespoolten Auftrag drucken, indem Sie in EPSON Status Monitor 3 auf die Schaltfläche Drucken klicken. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Auftrag erneut zu drucken. Hinweis: In folgenden Fällen können Sie Ihre Aufträge nicht erneut drucken.
Seite 120
Die Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) steht zur Verfügung, wenn die folgenden Verbindungen verwendet werden: EPSON Net Direct Print TCP/IP-Verbindung (in Windows Me, 98, 95 und XP, 2000 oder NT 4.0) LPR-Verbindungen (in Windows XP, 2000 und NT 4.0) Standard-TCP/IP-Verbindungen (in Windows XP und 2000) Gemeinsam genutzte LPR-Verbindungen in Windows 2000 und NT 4.0 sowie gemeinsam genutzte Standard-TCP/...
überwachen) wird unter Windows NT 4.0 auf der Registerkarte Utility der Standard-Dokumenteinstellungen oder unter Windows XP/2000 auf der Registerkarte Utility der Druckeinstellungen angezeigt. Sie können den Druckerstatus überprüfen, indem Sie auf der Registerkarte Utility des Druckertreibers auf das Symbol EPSON Status Monitor 3 klicken. Für Windows...
Einstellungen für überwachte Drucker Sie können mit dem Utility Monitored Printers (Überwachte Drucker) den Druckertyp ändern, den EPSON Status Monitor 3 überwacht. Wenn Sie EPSON Status Monitor 3 installieren, wird dieses Utility automatisch mit installiert. In der Regel ist es nicht erforderlich, ein Setup zu ändern.
Einrichten der USB-Schnittstelle Die integrierte USB-Schnittstelle Ihres Druckers ist mit den Microsoft Plug & Play (PnP)-USB-Spezifikationen kompatibel. Hinweis: Die USB-Schnittstelle wird nur von Computern mit USB-Anschluss unterstützt, auf denen Windows Me, 98, XP und 2000 ausgeführt wird. 1. Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Settings (Einstellungen), und klicken Sie dann auf Printers (Drucker).
Seite 124
4. Klicken Sie in der Dropdown-Liste Print to the following port (Anschluss für die Druckausgabe) auf den entsprechenden USB-Anschluss. Wählen Sie unter Windows Me oder 98 den Eintrag EPUSB1: (EPSON AL-C4100) aus. Unter Windows XP oder 2000 wählen Sie im Menü Ports (Anschlüsse) in der entsprechenden Liste die Option USB001 aus.
Abbrechen des Druckvorgangs Wenn der Ausdruck nicht Ihren Erwartungen entspricht oder nur aus inkorrekten Zeichen oder Bildern besteht, müssen Sie den Druck möglicherweise abbrechen. Wenn das Druckersymbol in der Taskleiste angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor, um den Druckvorgang abzubrechen. Doppelklicken Sie in der Taskleiste auf das Druckersymbol.
Deinstallieren der Druckersoftware Falls Sie den Druckertreiber erneut installieren oder aktualisieren möchten, deinstallieren Sie den bereits installierten Druckertreiber. Deinstallation des Druckertreibers 1. Schließen Sie alle Anwendungen. 2. Klicken Sie auf Start, zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf Settings (Einstellungen), und klicken Sie auf Control Panel (Systemsteuerung).
Seite 127
4. Wählen Sie den Eintrag EPSON-Druckersoftware, und klicken Sie auf Add/Remove (Hinzufügen/Entfernen). Hinweis: Wenn Sie unter Windows XP oder 2000 arbeiten, klicken Sie auf Change or remove programs (Programme ändern oder entfernen), wählen Sie EPSON Printer Software (EPSON-Druckersoftware) und klicken dann auf Change/Remove (Ändern/Entfernen).
Seite 128
6. Klicken Sie auf die Registerkarte Utility, und stellen Sie sicher, dass das entsprechende Kontrollkästchen für die zu deinstallierende Software aktiviert ist. Hinweis: Wenn Sie nur EPSON Status Monitor 3 deinstallieren möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen EPSON Status Monitor 3. Für Windows...
OK. Hinweis: Sie können lediglich das Utility Monitored Printers (Überwachte Drucker) von EPSON Status Monitor 3 deinstallieren. Wenn das Utility deinstalliert wurde, können Sie die Einstellung unter Monitored Printers (Überwachte Drucker) über den EPSON Status Monitor 3 nicht ändern.
Seite 130
EPSON-Drucker aufrufen, die über ein USB-Schnittstellenkabel angeschlossen sind. 1. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 3 des Abschnitts „Deinstallation des Druckertreibers“ auf Seite 126. 2. Wählen Sie den Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON USB-Gerätetreiber), und klicken Sie auf Add/Remove (Hinzufügen/Entfernen). Für Windows...
Seite 131
USB-Schnittstellenkabel an einen Computer mit dem Betriebssystem Windows Me oder 98 angeschlossen ist. Wenn der USB-Gerätetreiber nicht ordnungsgemäß installiert wurde, wird der Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON USB-Gerätetreiber) u. U. nicht angezeigt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um auf der mit Ihrem Drucker gelieferten CD-ROM die Datei Epusbun.exe auszuführen.
Einstellungen vornehmen, die die Druckqualität verbessern. EPSON Status Monitor 3 wird über das Menü Apple aufgerufen. Mit EPSON Status Monitor 3 können Sie den Status Ihres Druckers überprüfen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3“ auf Seite 169.
Zum Öffnen des Dialogfelds für die Papiereinstellungen wählen Sie im Menü File (Ablage) die Option Page Setup (Seite einrichten). Dieses Dialogfeld kann aus jeder Anwendung aufgerufen werden. Wählen Sie im Menü File (Ablage) die Option Print (Drucken), um das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) zu öffnen.
Seite 135
Wenn Sie im Dialogfeld Basic Settings die Option Automatic (Automatisch) auswählen, nimmt der Druckertreiber auf der Grundlage der gewählten Farbeinstellungen die Einstellungen für die Druckqualität vor. Sie müssen lediglich die Einstellungen für Farbe und Auflösung vornehmen. Andere Einstellungen, wie Papierformat und Ausrichtung, können in den meisten Anwendungen geändert werden.
Seite 136
Hinweis: Weitere Informationen über die RITech-Funktion finden Sie in der Online-Hilfe. Wenn der Druckvorgang fehlschlägt oder eine Fehlermeldung bezüglich des Speichers angezeigt wird, kann der Druck durch Auswahl einer niedrigeren Auflösung möglicherweise fortgesetzt werden. Benutzer von Mac OS X 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen).
Seite 137
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Voreinstellungen zu verwenden: 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Wählen Sie das Optionsfeld Advanced (Manuell). Die Voreinstellungen befinden sich in der Liste rechts neben dem Optionsfeld Automatic (Automatisch). 3. Wählen Sie entsprechend dem zu druckenden Dokument- oder Bildtyp die geeignetste Einstellung aus der Liste aus.
Seite 138
Diese Voreinstellung eignet sich zum Drucken von Bildern, die aus einer Video- oder Digitalkamera oder mithilfe eines Scanners importiert wurden. EPSON PhotoEnhance4 passt die Werte für Kontrast, Sättigung und Helligkeit der ursprünglichen Bilddaten automatisch an, so dass Sie scharfe Farbdrucke mit kräftigen Farben erhalten.
Seite 139
ColorSync Stellt die Farben des Ausdrucks automatisch so ein, dass diese den Bildschirmfarben entsprechen. Automatic (High Quality) (Automatisch - hohe Qualität) Diese Voreinstellung eignet sich für regulären Druck, mit einer Gewichtung auf Druck in hoher Qualität. Advanced Text/Graph (Text/Diagramm erweitert) Geeignet zum Drucken von hochwertigen Präsentationen mit Texten und Diagrammen.
Seite 140
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihre Druckeinstellungen anzupassen. 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen). 2. Aktivieren Sie das Optionsfeld Advanced (Manuell), und klicken Sie anschließend auf More Settings (Weitere Einstellungen). Das folgende Dialogfeld wird angezeigt. 3. Wählen Sie als Farbeinstellung eine der Optionen Color (Farbe) oder Black (Schwarz) aus.
Seite 141
Benutzer von Mac OS X 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Print (Drucken). 2. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste die Option Color/ Graphics settings (Farb-/Grafikeinstellungen) aus. 3. Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor. Hinweis: Weitere Informationen über die einzelnen Einstellungen finden Sie in der Online-Hilfe.
Seite 142
Wenn Sie im Dialogfeld Advanced Settings (Erweiterte Einstellungen) eine Einstellung ändern, während im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) in der Liste der erweiterten Einstellungen eine benutzerdefinierte Einstellung ausgewählt ist, wird diese zu einer Benutzereinstellung. Die vorher ausgewählte benutzerdefinierte Einstellung ist von dieser Änderung nicht betroffen.
Skalieren von Ausdrücken Mit der Funktion Fit to Page (Passend auf Seite) im Dialogfeld Layout können Sie Dokumente während des Drucks entsprechend dem Papierformat vergrößern oder verkleinern. Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. Der Vergrößerungs- oder Verkleinerungsfaktor wird automatisch festgelegt, je nach dem im Dialogfeld Paper Setting (Papiereinstellung) gewählten Papierformat.
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Fit to Page (Passend auf Seite). Wählen Sie das gewünschte Papierformat aus der Dropdown-Liste Output Paper (Ausgabeformat) aus. Beim Drucken wird die Seitengröße an das ausgewählte Format angepasst. 3. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu übernehmen. Ändern des Druck-Layouts Sie können mithilfe des Layout-Drucks entweder zwei oder vier Seiten auf einer Seite drucken und die Reihenfolge für den Druck...
Seite 145
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print-Layout (Druck-Layout). Klicken Sie anschließend auf Print Layout Settings (Druck-Layouteinstellungen). Das Dialogfeld Print Layout Setting (Druck-Layouteinstellungen) wird angezeigt. 3. Wählen Sie die Anzahl der Seiten aus, die Sie auf einem Blatt Papier drucken möchten. Macintosh...
Seite 146
4. Wählen Sie die Reihenfolge aus, in der die Seiten auf jedes Blatt gedruckt werden sollen. Hinweis: Die Auswahlmöglichkeiten für die Seitenreihenfolge hängen von der Anzahl der ausgewählten Seiten und der Ausrichtung ab. 5. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu übernehmen und zum Dialogfeld Layout zurückzukehren.
Verwenden eines Wasserzeichens Gehen Sie folgendermaßen vor, um in Ihrem Dokument ein Wasserzeichen zu verwenden. Sie können im Dialogfeld Layout aus einer Liste vordefinierter Wasserzeichen auswählen, oder ein eigenes Wasserzeichen mit Text oder einer Bitmap-Grafik (PICT) erstellen. Im Dialogfeld Layout können Sie außerdem eine Vielzahl detaillierter Einstellungen für Wasserzeichen vornehmen.
Seite 148
3. Legen Sie die Position des Wasserzeichens auf der zu druckenden Seite fest, indem Sie das Wasserzeichen mit der Maus im Vorschaufenster auf die gewünschte Position ziehen. Wenn Sie die Größe des Wasserzeichens ändern möchten, klicken Sie auf eine Seite des Wasserzeichens und ziehen dieses auf die gewünschte Größe.
Seite 149
So erstellen Sie ein neues Text-Wasserzeichen 1. Klicken Sie im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Layout. Das Dialogfeld Layout wird angezeigt. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark Settings (Wasserzeicheneinstellung), und klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen). Das Dialogfeld Custom Watermark (Eigenes Wasserzeichen) wird angezeigt.
Seite 150
3. Klicken Sie im Dialogfeld Custom Watermark (Eigenes Wasserzeichen) auf Add Text (Text hinzufügen). 4. Geben Sie den Text für das Wasserzeichen in das Textfeld ein. Wählen Sie Schriftart und -stil aus. Klicken Sie anschließend im Dialogfeld Text Watermark (Text-Wasserzeichen) auf OK. Macintosh...
Seite 151
5. Geben Sie einen Namen für das Wasserzeichen in das entsprechende Feld ein, und klicken Sie auf Save (Speichern). Hinweis: Wenn Sie ein bereits gespeichertes Wasserzeichen bearbeiten möchten, wählen Sie dieses aus dem Listenfeld aus, und klicken Sie auf Edit Text (Text bearbeiten). Nachdem Sie die Änderungen durchgeführt haben, klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Seite 152
So erstellen Sie ein Bitmap-Wasserzeichen Bevor Sie ein eigenes Wasserzeichen erstellen, sollten Sie eine Bitmap-Datei (PICT-Datei) erstellen. 1. Klicken Sie im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Layout. Das Dialogfeld Layout wird angezeigt. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark Settings (Wasserzeicheneinstellung), und klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen).
Seite 153
3. Klicken Sie im Dialogfeld Custom watermark (Eigenes Wasserzeichen) auf Add PICT (PICT-Datei hinzufügen). 4. Wählen Sie die PICT-Datei aus, und klicken Sie auf Open (Öffnen). 5. Geben Sie einen Namen für das Wasserzeichen in das entsprechende Feld ein, und klicken Sie auf Save (Speichern). Macintosh...
Beim Drucken für die Bindung muss gegebenenfalls der Bundsteg angegeben werden, um die gewünschte Seitenreihenfolge zu gewährleisten. ® Als Partner im NERGY -Programm empfiehlt EPSON die Verwendung der doppelseitigen Druckfunktion. Weitere ® Informationen über das NERGY -Programm finden Sie ®...
Seite 155
5. Legen Sie den Bundsteg für die Vorder- und Rückseiten des Papiers fest. 6. Geben Sie an, ob die Vorder- oder die Rückseite des Papiers als Startseite bedruckt werden soll. 7. Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu übernehmen und zum Dialogfeld Layout zurückzukehren.
6. Geben Sie an, ob die Vorder- oder die Rückseite des Papiers als Startseite bedruckt werden soll. 7. Klicken Sie auf Print (Drucken), um mit dem Drucken zu beginnen. Vornehmen von erweiterten Einstellungen Das Dialogfeld Extended Setting (Erweiterte Einstellungen) enthält viele Einstellungsmöglichkeiten (z. B. Seitenschutz). Klicken Sie im Dialogfeld Basic Settings (Allgemeine Einstellungen) auf das Symbol Extended Setting (Erweiterte...
Seite 157
c. Kontrollkästchen Ignore Wenn Sie dieses the selected paper size Kontrollkästchen aktivieren, (Ausgewähltes verwendet der Drucker das Papierformat ignorieren): eingelegte Papier, ohne dabei das Papierformat zu beachten. d. Kontrollkästchen Skip Wenn Sie dieses Blank Page (Leere Seite Kontrollkästchen aktivieren, überspringen): überspringt der Drucker leere Seiten.
Seite 158
g. Schaltfläche Default Wenn Sie auf diese Schaltfläche (Standard): klicken, werden alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. h. Schaltfläche Select Wenn Sie auf diese Schaltfläche (Auswählen): klicken, können Sie den Ordner auswählen, in dem die Druckdatei gespeichert werden soll.
Verwenden der Funktion Reserve Job (Auftrag speichern) Mithilfe der Funktion Reserve Job (Auftrag speichern) können Sie Druckaufträge auf der Festplatte des Druckers speichern und später direkt über das Bedienfeld des Druckers drucken. Folgen Sie den Anweisungen dieses Abschnitts, um die Funktion Reserve Job (Auftrag speichern) zu verwenden.
Seite 160
Auf der Festplatte gespeicherte Aufträge werden unterschiedlich verarbeitet. Dies hängt von der jeweils ausgewählten Option von Reserve Job (Auftrag speichern) ab. In den folgenden Tabellen erhalten Sie hierzu detaillierte Informationen. Option „Reserve Maximale Bei Über- Bei Erreichen der Job“ (Auftrag Anzahl schreitung des Laufwerks-...
Auftrag erneut drucken Mit der Option Re-Print Job (Auftrag erneut drucken) können Sie einen laufenden Druckauftrag speichern, damit Sie diesen zu einem späteren Zeitpunkt über das Bedienfeld des Druckers erneut ausführen können. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Option Re-Print Job (Auftrag erneut drucken) zu verwenden.
Seite 162
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein), und aktivieren Sie das Optionsfeld Re-Print Job (Auftrag erneut drucken). 3. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. Hinweis: Wenn Sie eine Miniaturansicht der ersten Seite eines Auftrags erstellen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Create a thumbnail (Miniaturansicht erstellen).
Benutzer von Mac OS X 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Reserve Job (Auftrag speichern). 2. Aktivieren Sie das Optionsfeld Re-Print Job (Auftrag erneut drucken). 3. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in das entsprechende Textfeld ein. 4. Klicken Sie auf Print (Drucken). Der Drucker druckt das Dokument und speichert die Daten des Druckauftrags auf dem Festplattenlaufwerk.
Seite 164
3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein), und klicken Sie auf Verify Job (Auftrag überprüfen). 4. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. Hinweis: Wenn Sie eine Miniaturansicht der ersten Seite eines Auftrags erstellen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Create a thumbnail (Miniaturansicht erstellen).
Benutzer von Mac OS X 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Reserve Job (Auftrag speichern). 2. Aktivieren Sie das Optionsfeld Verify Job (Auftrag überprüfen). 3. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in das entsprechende Textfeld ein. 4. Klicken Sie auf Print (Drucken). Der Drucker druckt das Dokument und speichert die Daten des Druckauftrags auf dem Festplattenlaufwerk.
Seite 166
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein), und klicken Sie auf Stored Job (Gespeicherter Auftrag). 3. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. Hinweis: Wenn Sie eine Miniaturansicht der ersten Seite eines Auftrags erstellen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Create a thumbnail (Miniaturansicht erstellen).
Benutzer von Mac OS X 1. Öffnen Sie das Dialogfeld Reserve Job (Auftrag speichern). 2. Aktivieren Sie das Optionsfeld Stored Job (Gespeicherter Auftrag). 3. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in das entsprechende Textfeld ein. 4. Klicken Sie auf Print (Drucken). Der Drucker druckt das Dokument und speichert die Daten des Druckauftrags auf dem Festplattenlaufwerk.
Seite 168
2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Reserve Job On (Auftrag speichern Ein) sowie das Optionsfeld Confidential Job (Vertraulicher Auftrag). 3. Geben Sie einen Benutzernamen und einen Auftragsnamen in die entsprechenden Textfelder ein. 4. Legen Sie das Passwort für den Auftrag durch Eingabe einer 4-stelligen Zahl im Textfeld Password (Passwort) fest.
Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 überwacht den Drucker und liefert Informationen zum aktuellen Druckerstatus. Aufrufen von EPSON Status Monitor 3 Sie können EPSON Status Monitor 3 aufrufen, indem Sie im Menü Apple den EPSON Status Monitor 3-Alias auswählen. Macintosh...
Seite 170
Hinweis: Im Chooser (Auswahl) muss bereits der passende Druckeranschluss ausgewählt sein, damit die vom Druckertreiber benötigten Informationen beim Starten von EPSON Status Monitor 3 abgefragt werden können. Wenn der falsche Druckeranschluss ausgewählt ist, tritt ein Fehler auf. Wenn Sie im Chooser (Auswahl) einen anderen Druckertreiber auswählen, während im Hintergrund eine Druckdatei verarbeitet...
Informationen zum Druckerstatus Im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 erhalten Sie Informationen zum Druckerstatus und zu den Verbrauchsmaterialien. Hinweis: Das Bildschirmabbild kann je nach Drucker unterschiedlich aussehen. a. Symbol/Meldung: Anhand des Symbols und der Meldung können Sie den Druckerstatus ablesen.
Seite 172
c. Textfeld: Im Textfeld neben der Druckerabbildung wird der Druckerstatus angezeigt. Bei Auftreten eines Problems wird ein Lösungsweg vorgeschlagen. d. Schaltfläche Close Wenn Sie auf diese Schaltfläche (Schließen): klicken, wird das Dialogfeld geschlossen. e. Paper (Papier): Zeigt das Papierformat und die ungefähre verbleibende Papiermenge in der Papierzufuhr an.
Einstellen der Überwachungsoptionen Zum Einstellen von bestimmten Überwachungsoptionen klicken Sie im Menü File (Ablage) auf Monitor Setup (Setup überwachen). Das Dialogfeld Monitor Setup (Setup überwachen) wird angezeigt. In diesem Dialogfeld sind die folgenden Bedienelemente verfügbar: a. Fehlerbenachrichti- Wählen Sie die Arten von Fehlern gung auswählen: aus, über die Sie benachrichtigt werden möchten.
Meldungsfenster nicht geschlossen, selbst wenn das Problem behoben wurde. Zum Schließen des Fensters klicken Sie auf Close (Schließen). Verwenden der Funktion Job Management (Auftragsverwaltung) Sie können im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 auf der Registerkarte Job Information (Auftragsinformationen) Informationen über die Druckaufträge abrufen. Macintosh...
Seite 175
Zum Anzeigen der Registerkarte Job Information (Auftragsinformationen) aktivieren Sie im Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) das Kontrollkästchen Show job information (Auftragsinformationen anzeigen). Klicken Sie dann im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 auf Job Information (Auftragsinformationen). a. Status: Waiting Der Drucker ist bereit zum (Wartezustand): Drucken.
Seite 176
Canceled Zeigt an, dass der (Abgebrochen): Druckauftrag abgebrochen wurde. Held Der Druckauftrag wurde (Angehalten): angehalten. b. Job Name Zeigt die Dateinamen für die Druckaufträge des (Auftrags- Benutzers an. Die Druckaufträge anderer name): Benutzer werden als -------- angezeigt. c. Job Type Zeigt den Auftragstyp an.
Einrichten der USB-Schnittstelle Hinweis: Wenn Sie das USB-Schnittstellenkabel über einen USB-Hub an Ihren Macintosh anschließen, achten Sie darauf, dass Sie den ersten Hub in der Kette verwenden. Je nach verwendetem Hub ist die USB-Schnittstelle möglicherweise nicht stabil. Wenn Probleme auftreten, schließen Sie das USB-Schnittstellenkabel direkt an den USB-Anschluss des Computers an.
Öffnen Sie während des Hintergrunddrucks im Menü Application (Anwendung) EPSON Status Monitor 3. Halten Sie den Druckauftrag mit EPSON Status Monitor 3 an, oder löschen Sie die Datei, die sich im Ruhemodus befindet. Nachdem die letzte Seite ausgegeben wurde, leuchtet die Anzeige Ready (Bereit, grüne Betriebsanzeige) des Druckers auf.
Mac OS 8.6 bis 9.X 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen, und starten Sie den Macintosh neu. 2. Legen Sie die EPSON-Druckersoftware-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Macintosh. 3. Doppelklicken Sie auf den Ordner English, und doppelklicken Sie dann im Ordner Disk Package auf den Ordner Disk 1.
Mac OS X 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen, und starten Sie den Macintosh neu. 2. Legen Sie die EPSON-Druckersoftware-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Macintosh. 3. Doppelklicken Sie auf den Ordner Mac OS X. 4. Doppelklicken Sie auf den Ordner English, und doppelklicken Sie dann auf den Ordner Disk Package.
Kapitel 5 Einrichten des Druckers in einem Netzwerk Für Windows Freigeben des Druckers In diesem Abschnitt wird die Druckerfreigabe in einem einfachen Windows-Netzwerk beschrieben. Ein in einem Netzwerk angeschlossener Drucker kann für alle Computer im Netzwerk freigegeben werden. Der direkt mit dem Drucker verbundene Computer ist der Druckerserver, über den die anderen Computer als Clients auf den freigegebenen Drucker zugreifen können, sofern sie über die entsprechenden...
Seite 182
Für Windows NT 4.0 siehe „Windows NT 4.0“ auf Seite 200. Hinweis: Richten Sie EPSON Status Monitor 3 für die Freigabe des Druckers so ein, dass der freigegebene Drucker auf dem Druckerserver überwacht werden kann. Weitere Informationen finden Sie unter „Festlegen von Überwachungsoptionen“...
Einrichten des Druckers als freigegebener Drucker Wenn auf dem Druckerserver Windows Me, 98 oder 95 installiert ist, folgen Sie den nachstehenden Schritten zum Einrichten des Druckers. 1. Klicken Sie auf Start, zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf Settings (Einstellungen), und klicken Sie auf Control Panel (Systemsteuerung).
Seite 184
Hinweis: Verwenden Sie keine Leerzeichen und Bindestriche im Freigabenamen, da hierdurch Fehler auftreten können. Richten Sie EPSON Status Monitor 3 für die Freigabe des Druckers so ein, dass der freigegebene Drucker auf dem Druckerserver überwacht werden kann. Weitere Informationen finden Sie unter „Festlegen von Überwachungsoptionen“ auf Seite 113.
Als Nächstes müssen die Clients für die Verwendung des Netzwerkdruckers eingerichtet werden. Informationen hierzu finden Sie auf den folgenden Seiten. „Windows Me, 98 oder 95“ auf Seite 193 „Windows XP oder 2000“ auf Seite 195 „Windows NT 4.0“ auf Seite 200 Verwenden eines zusätzlichen Treibers Wenn auf dem Druckerserver Windows XP, 2000 oder Windows NT 4.0 installiert ist, können Sie die zusätzlichen Treiber auf dem...
Seite 186
1. Bei einem Druckerserver mit Windows 2000 oder NT 4.0 klicken Sie auf Start, zeigen mit dem Mauszeiger auf Settings (Einstellungen) und klicken anschließend auf Printers (Drucker). Bei einem Druckerserver mit Windows XP klicken Sie auf Start und zeigen auf Printers and Faxes (Drucker und Faxgeräte).
Seite 187
3. Klicken Sie bei einem Windows 2000- oder NT 4.0- Druckserver auf die Schaltfläche Shared as (Freigeben als), und geben Sie dann den Namen im Feld Share Name (Freigabename) ein. Klicken Sie bei einem Windows XP-Druckerserver auf die Schaltfläche Share this printer (Drucker freigeben), und geben Sie anschließend im Feld Share name (Freigabename) einen Namen ein.
Seite 188
Windows NT 4.0-Druckerserver Wählen Sie die auf den Clients verwendete Windows-Version aus. Wählen Sie beispielsweise Windows 95 aus, um den zusätzlichen Treiber für Windows Me/98/95-Clients zu installieren. Klicken Sie anschließend auf OK. Hinweis: Den Eintrag Windows NT 4.0x86 müssen Sie nicht auswählen, da dieser Treiber bereits installiert wurde.
Seite 189
Windows XP/2000-Druckerserver Klicken Sie auf Additional Drivers (Zusätzliche Treiber). Wählen Sie die auf den Clients verwendete Windows-Version aus, und klicken Sie auf OK. Windows Wählen Sie Intel Me/98/95-Clients Windows 95, 98 oder Me aus. Windows NT 4.0-Clients Wählen Sie Intel Windows NT 4.0 oder 2000 aus.
Seite 190
Hinweis: Sie müssen den zusätzlichen Treiber für Windows 2000 oder XP nicht auswählen, da dieser Treiber automatisch installiert wird. Wählen Sie keine anderen zusätzlichen Treiber als die Treiber Windows 95, 98 und Me und Windows NT 4.0 oder 2000 aus. Weitere zusätzliche Treiber sind nicht verfügbar.
Seite 191
6. Lesen Sie die angezeigte Meldung, und wählen Sie den Namen des Laufwerks und Ordners aus, in dem sich der Druckertreiber für die Clients befindet. Klicken Sie anschließend auf OK. Die angezeigten Meldungen können je nach Betriebssystem des Clients variieren. Für die einzelnen Betriebssysteme sind entsprechende Ordner vorhanden.
Hinweis: Überprüfen Sie folgende Punkte, wenn Sie den Drucker freigeben. Richten Sie EPSON Status Monitor 3 so ein, dass der freigegebene Drucker auf dem Druckerserver überwacht werden kann. Weitere Informationen finden Sie unter „Festlegen von Überwachungsoptionen“ auf Seite 113. Richten Sie die Sicherheit für den freigegebenen Drucker ein (Zugriffsrechte für die Clients).
Seite 193
Drucker zugreifen. Der zusätzliche Treiber kann nicht auf dem Server-Betriebssystem eingesetzt werden. Wenn Sie EPSON Status Monitor 3 auf den Clients verwenden möchten, müssen Sie den Druckertreiber und das Utility EPSON Status Monitor 3 von CD-ROM installieren. Windows Me, 98 oder 95 Führen Sie zum Einrichten der Clients unter Windows Me, 98...
Seite 194
3. Wählen Sie Network printer (Netzwerkdrucker) aus, und klicken Sie auf Next (Weiter). 4. Klicken Sie auf Browse (Durchsuchen). Das Dialogfeld Browse for Printer (Drucker suchen) wird angezeigt. Hinweis: Sie können als Netzwerkpfad- oder Warteschlangennamen auch „\\(Name des Computers, der lokal mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist)\(Name des freigegebenen Druckers)“...
Seite 195
6. Klicken Sie auf Next (Weiter). Hinweis: Wenn Sie den Druckertreiber zuerst auf dem Client installieren, müssen Sie den neuen oder den aktuellen Druckertreiber auswählen. Wenn Sie zur Auswahl des Druckertreibers aufgefordert werden, wählen Sie den Druckertreiber entsprechend der Meldung aus. Wenn auf dem Druckerserver Windows Me, 98 oder 95 als Betriebssystem verwendet wird oder der zusätzliche Treiber für Windows Me, 98 oder 95 auf einem Windows XP, 2000 oder...
Seite 196
Überprüfen Sie bei einem Windows NT 4.0-Druckerserver folgende Punkte: Auf einem Windows NT 4.0-Druckerserver wird als zusätzlicher Treiber für Windows XP/2000-Clients der Treiber „Windows NT 4.0 x86“ verwendet, der bereits zuvor als Druckertreiber für Windows NT 4.0 installiert wurde. Bei der Installation des Druckertreibers auf Clients unter Windows XP oder 2000 über den Windows NT 4.0- Druckerserver wird der Treiber Windows NT 4.0 installiert.
Seite 197
Klicken Sie unter Windows XP im Menü Printer Tasks (Druckeraufgaben) auf Add a printer (Drucker hinzufügen). 3. Wählen Sie unter Windows 2000 die Option Network printer (Netzwerkdrucker) oder unter Windows XP die Option A network printer, or a printer attached to another computer (Netzwerkdrucker oder Drucker, der an einen anderen Computer angeschlossen ist) aus, und klicken Sie auf Next (Weiter).
Seite 198
Hinweis: Sie können als Netzwerkpfad- oder Warteschlangennamen auch „\\(Name des Computers, der lokal mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist)\(Name des freigegebenen Druckers)“ eingeben. Die Eingabe des Druckernamens ist nicht zwingend erforderlich. Wählen Sie unter Windows XP Browse for a printer (Drucker suchen).
Seite 199
Hinweis: Der Name des freigegebenen Druckers kann durch den Computer oder Server, an den der Drucker angeschlossen ist, geändert werden. Den Namen des freigegebenen Druckers können Sie beim Netzwerkadministrator erfragen. Wenn Sie den Druckertreiber zuerst auf dem Client installieren, müssen Sie den neuen oder den aktuellen Druckertreiber auswählen.
Seite 200
7. Überprüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Windows NT 4.0 Führen Sie zum Einrichten der Windows NT 4.0-Clients die folgenden Schritte aus: Zur Installation des Druckertreibers für den freigegebenen Drucker müssen Sie als Hauptbenutzer angemeldet sein oder über weitergehende Zugriffsrechte verfügen.
Seite 201
4. Klicken Sie auf das Symbol für den Computer oder Server, der mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist, und anschließend auf den Namen des freigegebenen Druckers. Klicken Sie anschließend auf OK. Hinweis: Sie können als Netzwerkpfad- oder Warteschlangennamen auch „\\(Name des Computers, der lokal mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist)\(Name des freigegebenen Druckers)“...
Wenn der zusätzliche Treiber für Windows NT 4.0 auf dem Windows XP/2000-Druckerserver nicht installiert wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Wenn der zusätzliche Treiber für Windows NT 4.0 auf dem Windows XP/2000-Druckerserver nicht installiert wurde oder als Betriebssystem Windows Me, 98 oder 95 auf dem Druckerserver verwendet wird, wechseln Sie zum Abschnitt „Installieren der Druckersoftware von CD-ROM“...
Seite 203
Hinweis: Bei der Installation auf Clients unter Windows XP, 2000 oder NT 4.0 müssen Sie sich unter Windows XP, 2000 oder NT 4.0 als Administrator anmelden. Wenn die zusätzlichen Treiber installiert wurden oder Server- und Clientcomputer dasselbe Betriebssystem verwenden, ist eine Installation der Druckertreiber von CD-ROM nicht erforderlich.
Für die einzelnen Betriebssysteme sind entsprechende Ordner vorhanden. Client-Betriebssystem Ordnername Windows Me, 98 oder 95 \<Sprache>\WIN9X Windows XP oder 2000 \<Sprache>\WIN2000 Windows NT 4.0 \<Sprache>\WINNT40 3. Wählen Sie den Namen des Druckers aus, und klicken Sie auf OK. Folgen Sie anschließend den Anweisungen am Bildschirm.
Drucker als freigegebenen Drucker einrichten Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Drucker, der direkt an Ihren Computer angeschlossen ist, für andere Computer in einem AppleTalk-Netzwerk freizugeben. Hinweis: Diese Funktion steht auf Mac OS X nicht zur Verfügung. Sie können den Drucker jedoch freigeben, wenn Sie eine Schnittstellenkarte mit einem FireWire-Anschluss in den Steckplatz für die Type B-Schnittstellenkarte installieren.
Seite 206
3. Klicken Sie unter Printer Sharing Set Up (Druckerfreigabe einrichten) auf Printer Sharing Setup (Druckerfreigabe einrichten). 4. Das Dialogfeld Printer Sharing (Druckerfreigabe einrichten) wird angezeigt. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Share this Printer (Drucker freigeben), und geben Sie dann den Druckernamen sowie ggf. das Passwort ein. 5.
Zugreifen auf den freigegebenen Drucker Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker von einem anderen Computer im Netzwerk aus anzusteuern. Hinweis: Diese Funktion steht nicht für Mac OS X zur Verfügung. 1. Schalten Sie den Drucker ein. 2. Wählen Sie auf jedem Computer, auf dem Sie den Drucker verwenden möchten, im Apple-Menü...
Seite 208
3. Klicken Sie auf Setup, geben das Passwort für den Drucker ein und klicken dann auf OK. Das Dialogfeld Printer Setup (Drucker Status) wird angezeigt. Klicken Sie im Bereich Printer Sharing Set Up (Druckerfreigabe einrichten) auf Shared Printer Information (Informationen über den freigegebenen Drucker).
Mac OS X Verwenden Sie die Einstellung Printer Sharing (Druckerfreigabe einrichten), die ein Standardfeature von Mac OS X ab Version 10.2 ist. Diese Funktion steht nicht für Mac OS X 10.1. zur Verfügung. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation des Betriebssystems.
Seite 210
Einrichten des Druckers in einem Netzwerk...
56 mm für (GLG), eine Kassette) Executive (EXE), (Gewicht: 60 bis 105 g/m², 16 bis 28 Lbs) EPSON Color Laser A4, Letter (LT) Max. 500 Blatt in jeder Paper Kassette Hinweis: Legen Sie das Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben ein.
Seite 212
Der Drucker wiegt ungefähr 36,0 kg. Einzelpersonen sollten nicht versuchen, den Drucker alleine anzuheben oder zu transportieren. Der Transport des Druckers sollte von zwei Personen gemeinsam durchgeführt werden, die die im Folgenden dargestellte Hebetechnik anwenden. * Heben Sie den Drucker an diesen Stellen nicht an. Vorsicht: Wenn Sie den Drucker nicht korrekt anheben, könnte er Ihnen entgleiten und möglicherweise Verletzungen verursachen.
Installieren des optionalen Zusatzpapiermagazins Gehen Sie beim Installieren des optionalen Zusatzpapiermagazins wie folgt vor. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netz- sowie das Schnittstellenkabel vom Drucker ab. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel vom Drucker getrennt haben, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Seite 214
3. Entfernen Sie das Sicherungsmaterial aus den Papierkassetten. 4. Wenn Sie das 1000- Blatt-Zusatzpapiermagazin verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Fußrollen an der Vorderseite des Geräts arretiert sind. Vorsicht: Beide Fußrollen müssen vor der Installation des Papiermagazins arretiert sein. Andernfalls ist das Gerät nicht gesichert und könnte Unfälle verursachen.
Seite 215
5. Heben Sie den Drucker an den in der folgenden Abbildung dargestellten Stellen mit mindestens zwei Personen vorsichtig an. Vorsicht: Der Drucker sollte von zwei Personen entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben werden. * Heben Sie den Drucker an diesen Stellen nicht an. Installieren von Optionen...
Seite 216
6. Heben Sie den Drucker so über das Papiermagazin, dass die Ecken des Druckers und des Magazins übereinander liegen. Setzen Sie daraufhin den Drucker vorsichtig auf das Papiermagazin. An der Unterseite des Druckers sind fünf Vertiefungen, die genau auf die entsprechenden Montagestifte des Magazins gesetzt werden müssen.
Seite 217
8. Befestigen Sie mit zwei der mitgelieferten Schrauben die Vorderseite des optionalen Zusatzpapiermagazins am Drucker. 9. Entfernen Sie die hintere Abdeckung der Standardpapierkassette, und befestigen Sie die Rückseite des Papiermagazins mit den zwei übrigen Schrauben. Bringen Sie die Abdeckung daraufhin wieder an. 10.
Sie ein Statusblatt aus. Weitere Informationen finden Sie unter „Drucken eines Statusblatts“ auf Seite 302. Hinweis: Wenn Sie unter Windows arbeiten und EPSON Status Monitor 3 nicht installiert ist, müssen Sie die Einstellungen manuell im Druckertreiber vornehmen. Klicken Sie im Menü Optional Settings (Optionale Einstellungen) auf die Schaltfläche Update the Printer Option...
Seite 219
3. Wenn Sie das 1000-Blatt-Zusatzpapiermagazin verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Fußrollen an der Unterseite des Geräts arretiert sind. Vorsicht: Beide Fußrollen müssen arretiert sein, bevor Sie das Papiermagazin vom Drucker entfernen. Andernfalls ist das Gerät nicht gesichert und könnte Unfälle verursachen. 4.
Seite 220
5. Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Vorderseite des Papiermagazins am Drucker befestigt ist. Vorsicht: Das Entfernen anderer Schrauben und Abdeckungen kann Bereiche mit Hochspannung offen legen. 6. Nehmen Sie die hintere Abdeckung der Standardpapierkassette ab, und entfernen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Rückseite des Geräts befestigt ist.
Seite 221
7. Schieben Sie anschließend die Standardkassette wieder in den Drucker. 8. Heben Sie den Drucker mit mindestens zwei Personen aus den fünf Montagestiften des Papiermagazins, und legen Sie den Drucker auf einer stabilen Oberfläche ab. Installieren von Optionen...
9. Verpacken Sie das optionale Zusatzpapiermagazin im Originalkarton. 10. Schließen Sie alle Schnittstellenkabel und das Netzkabel wieder an. 11. Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Steckdose an. 12. Schalten Sie den Drucker ein. Festplattenlaufwerk Mit dem optionalen Festplattenlaufwerk (C12C824061) können Sie bei Verwendung der Ethernet-Schnittstelle den Eingangspuffer des Druckers erweitern.
Seite 223
Vorsicht: Einige der Komponenten innerhalb des Druckers sind scharfkantig und können Verletzungen verursachen. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie im Inneren des Druckers arbeiten. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus dem Drucker. 2. Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechenden Anschlüssen.
Seite 224
4. Ziehen Sie die Leiterplatte heraus. 5. Verbinden Sie das Kabel für das Festplattenlaufwerk mit der Leiterplatte. Installieren von Optionen...
Seite 225
6. Richten Sie das Festplattenlaufwerk so aus, dass die drei Schraubvorrichtungen des Laufwerks mit den Löchern für die Schrauben der Leiterplatte übereinstimmen. Befestigen Sie das Laufwerk mit den drei mitgelieferten Schrauben. Hinweis: Achten Sie beim Festziehen der Schrauben darauf, dass Sie das Kabel nicht beschädigen.
Seite 226
7. Schieben Sie die Leiterplatte in den Drucker. 8. Befestigen Sie die Leiterplatte mit den beiden Schrauben. 9. Schließen Sie alle Schnittstellenkabel und das Netzkabel wieder an. Installieren von Optionen...
Vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk sicher mit dem Steckplatz der Leiterplatte verbunden ist. Hinweis: Wenn Sie unter Windows arbeiten und EPSON Status Monitor 3 nicht installiert ist, müssen Sie die Einstellungen manuell im Druckertreiber vornehmen. Klicken Sie im Menü Optional Settings (Optionale Einstellungen) auf die Schaltfläche Update the Printer Option...
Seite 228
Vorsicht: Einige der Komponenten innerhalb des Druckers sind scharfkantig und können Verletzungen verursachen. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie im Inneren des Druckers arbeiten. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus dem Drucker. 2. Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechenden Anschlüssen.
5. Lösen Sie die drei Schrauben am Festplattenlaufwerk, und ziehen Sie die Verbindung von der Leiterplatte ab. Hinweis: Bewahren Sie die drei Schrauben mit dem Festplattenlaufwerk auf. 6. Schieben Sie die Leiterplatte in den Drucker. 7. Befestigen Sie die Leiterplatte mit den beiden Schrauben. 8.
Seite 230
Gehen Sie für die Installation eines Speichermoduls folgendermaßen vor. Vorsicht: Einige der Komponenten innerhalb des Druckers sind scharfkantig und können Verletzungen verursachen. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie im Inneren des Druckers arbeiten. Achtung: Einige elektronische Bauelemente sind empfindlich gegen elektrostatische Aufladung.
Seite 231
2. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Rückseite des Druckers. Vorsicht: Das Entfernen anderer Schrauben und Abdeckungen kann Bereiche mit Hochspannung offen legen. 3. Ziehen Sie die Leiterplatte heraus. Installieren von Optionen...
Seite 232
4. Suchen Sie den Steckplatz für den Speicher. Die Position wird im Folgenden angezeigt. 5. Setzen Sie das Speichermodul von oben in den Steckplatz ein. Drücken Sie das Modul, bis die Halterungen einrasten. Üben Sie dabei nicht zu großen Druck aus. Installieren von Optionen...
Seite 233
Achtung: Versuchen Sie nicht, das Speichermodul gewaltsam in den Steckplatz zu drücken. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Speichermodul mit der richtigen Ausrichtung einsetzen. Entfernen Sie kein Modul von der Leiterplatte. Andernfalls funktioniert der Drucker nicht mehr ordnungsgemäß. Beachten Sie, dass im Steckplatz S0 ein Modul (mindestens 64 MB) installiert sein muss.
Seite 234
7. Befestigen Sie die Leiterplatte mit den beiden Schrauben. 8. Schließen Sie alle Schnittstellenkabel und das Netzkabel wieder an. 9. Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Steckdose an. 10. Schalten Sie den Drucker ein. Um sicherzustellen, dass das Speichermodul korrekt installiert ist, drucken Sie ein Statusblatt aus.
Hinweis: Wenn Sie unter Windows arbeiten und EPSON Status Monitor 3 nicht installiert ist, müssen Sie die Einstellungen manuell im Druckertreiber vornehmen. Klicken Sie im Menü Optional Settings (Optionale Einstellungen) auf die Schaltfläche Update the Printer Option Information Manually (Infos zu den Druckeroptionen manuell aktualisieren) und dann auf Settings (Einstellungen).
Seite 236
1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus dem Drucker. 2. Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechenden Anschlüssen. 3. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Rückseite des Druckers. Installieren von Optionen...
Seite 237
Vorsicht: Das Entfernen anderer Schrauben und Abdeckungen kann Bereiche mit Hochspannung offen legen. 4. Ziehen Sie die Leiterplatte heraus. 5. Suchen Sie den Steckplatz für den Speicher. Die Position wird im Folgenden angezeigt. Installieren von Optionen...
Seite 238
6. Halten Sie das Speichermodul an beiden Seiten fest, und ziehen Sie es heraus. Achtung: Entfernen Sie keine weiteren Module von der Leiterplatte. Andernfalls funktioniert der Drucker nicht mehr ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass das Modul, das größer ist als 64 MB, im Steckplatz S0 installiert ist.
11. Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Steckdose an. 12. Schalten Sie den Drucker ein. Adobe PostScript 3 ROM-Modul In einigen Ländern ist das Adobe PostScript 3-Kit (C12C832571) ROM-Modul als Option erhältlich. Mit diesem Modul kann der Drucker Dokumente im PostScript-Format drucken. Hinweis: Die Funktionen des Adobe PostScript 3 ROM-Moduls können nicht verwendet werden, wenn der Drucker an einen Macintosh-Computer...
Seite 240
1. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus dem Drucker. 2. Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechenden Anschlüssen. 3. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Rückseite des Druckers. Vorsicht: Das Entfernen anderer Schrauben und Abdeckungen kann Bereiche mit Hochspannung offen legen.
Seite 241
4. Ziehen Sie die Leiterplatte heraus. 5. Suchen Sie den ROM-Steckplatz A. Die Position wird im Folgenden angezeigt. 6. Nehmen Sie das ROM-Modul aus der Verpackung. 7. Setzen Sie das ROM-Modul in der im Folgenden gezeigten Ausrichtung in den Steckplatz A ein. Drücken Sie das Modul solange, bis die Halterung einrastet.
Seite 242
Achtung: Versuchen Sie nicht, das ROM-Modul gewaltsam in den Steckplatz zu drücken. Vergewissern Sie sich, dass Sie das ROM-Modul in der richtigen Ausrichtung einsetzen. Entfernen Sie kein Modul von der Leiterplatte. Andernfalls funktioniert der Drucker nicht mehr ordnungsgemäß. 8. Schieben Sie die Leiterplatte in den Drucker. 9.
13. Um sicherzustellen, dass das Adobe PostScript 3 ROM-Modul korrekt installiert ist, drucken Sie ein Statusblatt aus. Weitere Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt „Drucken eines Statusblatts“ auf Seite 302. Wenn auf dem Statusblatt PS3 nicht als installierte Emulation aufgeführt ist, wiederholen Sie die Installation des Moduls.
Seite 244
3. Lösen Sie die zwei Schrauben an der Rückseite des Druckers. Vorsicht: Das Entfernen anderer Schrauben und Abdeckungen kann Bereiche mit Hochspannung offen legen. 4. Ziehen Sie die Leiterplatte heraus. Installieren von Optionen...
Seite 245
5. Suchen Sie den ROM-Steckplatz A. Die Position wird im Folgenden angezeigt. 6. Drücken Sie die Halterung an der rechten Seite des ROM-Steckplatzes nach unten, um das Modul aus dem Steckplatz A anzuheben. Achtung: Entfernen Sie nicht das ROM-Modul aus dem Steckplatz P. Andernfalls funktioniert der Drucker nicht mehr ordnungsgemäß.
9. Befestigen Sie die Leiterplatte mit den beiden Schrauben. 10. Schließen Sie alle Schnittstellenkabel und das Netzkabel wieder an. 11. Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Steckdose an. 12. Schalten Sie den Drucker ein. Schnittstellenkarten Der Drucker enthält einen Typ B-Schnittstellensteckplatz. Es sind verschiedene optionale Schnittstellenkarten für den Drucker erhältlich, mit denen die Funktionalität des Druckers erweitert werden kann.
Seite 247
Gehen Sie für die Installation einer Schnittstellenkarte folgendermaßen vor. Achtung: Einige elektronische Bauelemente sind empfindlich gegen elektrostatische Aufladung. Berühren Sie daher vor dem Einsetzen der Schnittstellenkarte ein geerdetes Stück Metall, um sich elektrostatisch zu entladen. Andernfalls beschädigen Sie möglicherweise die gegen elektrostatische Aufladung empfindlichen elektronischen Bauelemente.
Seite 248
2. Entfernen Sie die Schrauben und die Abdeckung des Typ B-Schnittstelleneinschubs wie im Folgenden veranschaulicht. Vorsicht: Das Entfernen von Schrauben und Abdeckungen, die nicht im Folgenden beschrieben sind, kann Bereiche mit Hochspannung offen legen. Hinweis: Bewahren Sie die Abdeckung auf. Wenn Sie die Schnittstellenkarte später entfernen möchten, müssen Sie die Abdeckung wieder anbringen.
Seite 249
3. Setzen Sie die Schnittstellenkarte in den Steckplatz ein, und sichern Sie diese mit der Schraube, wie es im Folgenden dargestellt ist. 4. Schließen Sie das Netzkabel und das Schnittstellenkabel wieder an, und schalten Sie dann den Drucker ein. Um sicher zu stellen, dass die Option korrekt installiert ist, drucken Sie ein Statusblatt aus.
Entfernen einer Schnittstellenkarte Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Schnittstellenkarte zu entfernen: Achtung: Einige elektronische Bauelemente sind empfindlich gegen elektrostatische Aufladung. Berühren Sie daher vor dem Entfernen einer Schnittstellenkarte ein geerdetes Stück Metall, um sich elektrostatisch zu entladen. Andernfalls beschädigen Sie möglicherweise die gegen elektrostatische Aufladung empfindlichen elektronischen Bauelemente.
Seite 251
3. Ziehen Sie die Schnittstellenkarte vorsichtig aus dem Steckplatz. 4. Setzen Sie die Abdeckung, die Sie bei der Installation der Schnittstellenkarte entfernt haben, wieder auf den leeren Steckplatz. Verwenden Sie die beiden Schrauben, um die Abdeckung zu befestigen. 5. Bewahren Sie die Schnittstellenkarte in einem antistatischen Behälter auf, wie z.
Kapitel 7 Austauschen von Verbrauchsmaterialien Meldungen zum Austausch Wenn am LCD-Display oder im EPSON Status Monitor 3 die folgenden Meldungen angezeigt werden, müssen Sie die entsprechenden Verbrauchsmaterialien austauschen. Nachdem eine Meldung angezeigt wurde, können Sie den Drucker noch für kurze Zeit weiter verwenden. EPSON empfiehlt jedoch einen frühzeitigen Austausch, um die Druckqualität zu erhalten und...
Seite 254
Wenn Sie ein Verbrauchsmaterial über dessen Lebensdauer hinaus verwenden, bricht der Drucker den Druckvorgang ab, und folgende Meldungen werden am LCD-Display oder im Fenster von EPSON Status Monitor 3 angezeigt. In diesem Fall ist der Drucker erst wieder betriebsbereit, nachdem die entsprechenden Verbrauchsmaterialien ausgetauscht wurden.
Es wird empfohlen, eine EPSON-Originaltonerkartusche einzusetzen. Wenn Sie eine Kartusche verwenden, die keine EPSON-Originaltonerkartusche ist, kann die Druckqualität beeinträchtigt werden. EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Verbrauchsmaterialien, die von EPSON nicht hergestellt oder zugelassen wurde. Legen Sie Tonerkartuschen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
Seite 256
Austauschen einer Tonerkartusche Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Bildeinheit auszutauschen: 1. Überprüfen Sie am LCD-Display oder in EPSON Status Monitor 3 die Farbe der Tonerkartusche, die ausgetauscht werden muss. 2. Nehmen Sie die obere Abdeckung ab. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 257
3. Stellen Sie die Kartuschenschalter in die entsperrte Position. Hinweis: Halten Sie den Kartuschenschalter mit beiden Händen fest. 4. Heben Sie die Tonerkartusche aus dem Steckplatz. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 258
Hinweis: Unter Umständen befindet sich eine kleine Tonermenge an der Unterseite der Kartusche. Achten Sie darauf, dass Sie diesen Toner nicht verschütten und dass er nicht mit Ihrer Haut oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt. Legen Sie die gebrauchte Tonerkartusche mit dem Tonerausgang nach oben auf eine flache Oberfläche, um das Herauslaufen des Toners zu vermeiden.
Seite 259
6. Halten Sie die Tonerkartusche wie im Folgenden gezeigt, und stecken Sie sie in den Steckplatz. 7. Stellen Sie die Kartuschenschalter in die Position gesperrt. Hinweis: Halten Sie die Schalter mit beiden Händen, und drehen Sie diese, bis sie einrasten. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schalter gesperrt sind.
8. Entfernen Sie den Schutzstreifen, indem Sie ihn von der Tonerkartusche gerade nach oben ziehen. 9. Schließen Sie die Abdeckung wieder. Photoleiter Bereiten Sie einen neuen Photoleiter für den Austausch vor, wenn eine entsprechende Meldung angezeigt wird. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 261
Handhabungshinweise Beachten Sie die folgenden Handhabungshinweise, bevor Sie den Photoleiter austauschen: Der Photoleiter wiegt 4,5 kg (9,9 Lbs). Halten Sie ihn beim Tragen fest am Griff. Setzen Sie den Photoleiter beim Austauschen dem Licht nicht länger als notwendig aus. Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu zerkratzen.
Seite 262
Austauschen des Photoleiters Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Photoleiter auszutauschen: 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Drücken Sie den Verschluss an der A-Abdeckung, und öffnen Sie diese. 3. Öffnen Sie die D-Abdeckung. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 263
4. Halten Sie den Photoleiter an dem Griff, und heben Sie ihn langsam aus dem Drucker heraus. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 264
5. Nehmen Sie den neuen Photoleiter, und ziehen Sie den oberen Teil der Verpackung entlang der gepunkteten Linie ab, um den Griff freizulegen. Halten Sie den Griff, entfernen Sie die Styroporeinlage, und öffnen Sie die Verpackung entlang der gepunkteten Linie. Hinweis: Halten Sie die Kassette immer so, wie in der Abbildung dargestellt.
Seite 265
Achtung: Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu berühren oder zu zerkratzen. Vermeiden Sie jede Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des Bauteils durch das Hautfett dauerhaft beschädigt und dadurch die Druckqualität beeinträchtigt werden kann. 7.
Seite 266
8. Halten Sie den Griff fest, und setzen Sie den Photoleiter in den Drucker ein, so dass die Stifte an beiden Seiten des Photoleiters in die entsprechende Führung gleiten. 9. Schließen Sie die Abdeckungen D und A. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Fixiereinheit Bereiten Sie eine neue Fixiereinheit für den Austausch vor, wenn eine entsprechende Meldung angezeigt wird. Handhabungshinweise Beachten Sie die folgenden Handhabungshinweise, bevor Sie die Fixiereinheit austauschen: Berühren Sie nicht die Oberfläche der Fixiereinheit. Andernfalls wird möglicherweise die Druckqualität beeinträchtigt. Vorsicht: Nach einem Druckvorgang kann die Fixiereinheit sehr heiß...
Seite 268
2. Drücken Sie den Verschluss an der B-Abdeckung, und öffnen Sie diese. 3. Schieben Sie den Hebel nach unten, und öffnen Sie die D-Abdeckung. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 269
4. Öffnen Sie die Sperren an beiden Seiten der Fixiereinheit. 5. Heben Sie die Fixiereinheit wie in folgender Abbildung dargestellt aus dem Drucker. 6. Nehmen Sie die neue Fixiereinheit aus der Verpackung. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 270
7. Halten Sie die neue Fixiereinheit an den Griffen fest, und senken Sie sie so in den Drucker, dass die Führungsstifte in die Löcher am Boden der Fixiereinheit passen. 8. Sichern Sie die Fixiereinheit. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen vollständig in der gesperrten Position sind. 9. Schließen Sie die Abdeckungen D und B. Transferbandeinheit Bereiten Sie eine neue Transferbandeinheit für den Austausch vor, wenn eine entsprechende Nachricht angezeigt wird. Austauschen von Verbrauchsmaterialien...
Seite 272
Handhabungshinweise Beachten Sie die folgenden Handhabungshinweise, bevor Sie die Transferbandeinheit austauschen: Berühren Sie nicht die Oberfläche der Transferbandeinheit. Andernfalls wird möglicherweise die Druckqualität beeinträchtigt. Vorsicht: Werfen Sie die gebrauchte Transferbandeinheit nicht ins Feuer. Sie kann explodieren und Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie diese gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Bewahren Sie die Fixiereinheit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 273
2. Halten Sie die Transferbandeinheit an den zwei orangefarbenen Halterungen fest. Drücken Sie die Einheit nach vorne und nach unten, und heben Sie sie aus dem Drucker. 3. Ziehen Sie die Transferbandeinheit aus dem Drucker. 4. Nehmen Sie die neue Transferbandeinheit aus der Verpackung.
Seite 274
5. Halten Sie die neue Transferbandeinheit an den beiden orangefarbenen Halterungen fest, und setzen Sie die Einheit so in den Drucker ein, dass sie in die Führungen passt. Drücken Sie die Transferbandeinheit nach innen und nach oben, bis diese einrastet. 6.
Reinigen des Druckers Der Drucker muss nur selten gereinigt werden. Wenn das Gehäuse des Druckers schmutzig oder staubig ist, schalten Sie den Drucker aus, und wischen Sie es mit einem sauberen, weichen, mit einem milden Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab. Achtung: Verwenden Sie keinen Alkohol oder Verdünner zum Reinigen des Druckergehäuses.
Seite 276
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker zu verpacken: 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 3. Nehmen Sie den Photoleiter aus dem Drucker heraus. Nähere Informationen zum Herausnehmen des Photoleiters erhalten Sie im Abschnitt „Photoleiter“ auf Seite 260. Verpacken Sie die Einzelteile in ihre Originalverpackungen mit den zugehörigen Transportsicherungen.
Seite 277
Transportieren des Druckers Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker über eine kurze Strecke zu transportieren. 1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Elemente: Netzkabel Schnittstellenkabel Papier Photoleiter 2. Der Drucker sollte entsprechend der im Folgenden beschriebenen Hebetechnik angehoben werden. * Heben Sie den Drucker an diesen Stellen nicht an.
Seite 278
Transportieren des Druckers mit dem optionalen Zusatzpapiermagazin Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker zusammen mit dem optionalen Zusatzpapiermagazin zu transportieren. 1000-Blatt-Zusatzpapiermagazin 1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Elemente. Netzkabel Schnittstellenkabel Papier Photoleiter 2. Entsperren Sie die zwei Fußrollen an der Unterseite des Geräts.
Seite 279
3. Rollen Sie den Drucker an seinen neuen Standort. 4. Arretieren Sie die Laufrollen anschließend wieder. Achtung: Bewegen Sie den Drucker nicht über abschüssige oder unebene Oberflächen. 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin 1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Elemente. Netzkabel Schnittstellenkabel Papier Photoleiter...
Seite 280
Der geeignete Standort für den Drucker Stellen Sie den Drucker so auf, dass genügend Platz für den Betrieb und die Wartung zur Verfügung steht. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Richtlinie dafür, wie viel Freiraum um den Drucker für reibungslosen Betrieb erforderlich ist. Die Abmessungen in der folgenden Abbildung sind in Zentimetern angegeben.
Seite 281
Beachten Sie neben den Platzanforderungen unbedingt die folgenden Hinweise, wenn Sie einen Standort für den Drucker wählen: Stellen Sie den Drucker so auf, dass der Netzstecker jederzeit problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann. Stellen Sie Ihren Computer und Drucker möglichst nicht in der Nähe potenzieller Störfelder (z.
Überprüfen der Farbregistrierung Wenn Sie den Drucker über eine weite Strecke transportiert haben, müssen Sie die Farbregistrierung auf mögliche Fehlausrichtungen überprüfen. Führen Sie zum Überprüfen der Farbregistrierung die folgenden Schritte durch. 1. Schalten Sie den Drucker ein. 2. Legen Sie Papier in das MZ-Papierfach. 3.
Seite 283
6. Der Pfeil (l) zeigt die aktuelle Einstellung an. Überprüfen Sie die Muster, die von den Pfeilen (l) angegeben werden. Wenn das Farbsegment der Linie mit den schwarzen Segmenten auf beiden Seiten eine gerade Linie bildet, müssen Sie die Registrierung für die jeweilige Farbe nicht anpassen. Stimmen die Segmente nicht überein, müssen Sie die Registrierung wie im Folgenden beschrieben anpassen.
Seite 284
3. Drücken Sie die Taste Pfeil nach oben so oft, bis am LCD-Display der Eintrag XXXXRegist (XXXX registr.) für die zu bearbeitende Farbe (Cyan, Magenta oder Gelb) angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Eingabetaste. Wenn Sie beispielsweise die Zyan-Registrierung einstellen möchten, blättern Sie bis zum Eintrag CyanRegist (Cyan registr.) nach oben, und drücken Sie anschließend die Eingabetaste.
Kapitel 8 Fehlerbehebung Beseitigen von Papierstaus Wenn im Drucker ein Papierstau aufgetreten ist, werden am LCD-Display des Druckers und in EPSON Status Monitor 3 Warnmeldungen angezeigt. Hinweise zum Beseitigen von Papierstaus Beachten Sie beim Beseitigen von Papierstaus folgende Punkte: Entfernen Sie das gestaute Papier nicht mit Gewalt, da eingerissenes Papier schwieriger zu entfernen ist und weitere Papierstaus verursachen kann.
Vorsicht: Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit dem Warnaufkleber CAUTION HIGH TEMPERATURE (VORSICHT, HEISS!) versehen. Nach einem Druckvorgang kann dieses Bauteil und dessen Umgebung sehr heiß sein. Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen verursachen können.
Seite 287
2. Drehen Sie die nach innen zeigenden grünen Hebel der Fixiereinheit nach außen, und entfernen Sie eingeklemmtes Papier vorsichtig mit beiden Händen. Hinweis: Wenn das Papier zerrissen ist, müssen Sie alle Papierreste entfernen. 3. Schließen Sie die A-Abdeckung. 4. Drücken Sie den Verschluss an der B-Abdeckung, und öffnen Sie diese.
Seite 288
5. Ziehen Sie die äußeren grünen Halterungen nach oben, um den Papierweg zu öffnen, und entfernen Sie das eingeklemmte Papier. 6. Schließen Sie die B-Abdeckung. Wenn der Papierstau vollständig beseitigt und die Abdeckungen geschlossen wurden, wird der Druckvorgang an der Stelle fortgesetzt, an der der Papierstau auftrat.
Stau A (A-Abdeckung) Führen Sie zum Beheben von Papierstaus unter der A-Abdeckung die folgenden Schritte durch. 1. Drücken Sie den Verschluss an der A-Abdeckung, und öffnen Sie diese. 2. Entfernen Sie eingeklemmtes Papier vorsichtig mit beiden Händen. Fehlerbehebung...
Seite 290
3. Öffnen Sie die D-Abdeckung. 4. Fassen Sie den Griff der Photoleitereinheit fest an, und ziehen Sie sie aus dem Drucker heraus. Fehlerbehebung...
Seite 291
5. Entfernen Sie dort eventuell eingeklemmtes Papier. 6. Setzen Sie den Photoleiter wieder in den Drucker ein, so dass die Stifte an beiden Seiten des Photoleiters in die entsprechenden Führungen gleiten. Fehlerbehebung...
7. Schließen Sie die Abdeckungen D und A. Wenn der Papierstau vollständig beseitigt und die Abdeckungen geschlossen wurden, wird der Druckvorgang an der Stelle fortgesetzt, an der der Papierstau auftrat. Stau AC (A-Abdeckung und Papierkassetten) Wenn Papierstau an der Papierzufuhr oder in den Papierkassetten auftritt, zeigt das LCD-Display die Fehlermeldung Jam AC (Stau AC) an.
Seite 293
1. Ziehen Sie die Papierkassette aus dem Drucker heraus, und entfernen Sie das zerknitterte Papier. Hinweis: In den Abbildungen wird die Standardpapierkassette dargestellt. Wenn das optionale Zusatzpapiermagazin installiert ist, prüfen Sie dessen Papierkassetten auf die gleiche Weise. Fehlerbehebung...
Seite 294
2. Ziehen Sie vorsichtig alle Blätter, die nur unvollständig in den Drucker eingezogen wurden, heraus. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich im Drucker kein Papierstau mehr befindet. Fehlerbehebung...
Seite 295
3. Nehmen Sie den Stapel Papier aus der Kassette heraus, richten Sie die Kanten des Papierstapels auf einer ebenen Fläche bündig zueinander aus, und legen Sie ihn wieder in die Papierkassette ein. Achten Sie auf die gleichmäßige Ausrichtung des Papiers. Das oberste Blatt muss sich unterhalb der metallenen Halteklammer und unterhalb der Markierung für die maximale Stapelhöhe befinden.
Seite 296
5. Drücken Sie den Verschluss an der A-Abdeckung, und öffnen Sie diese. 6. Entfernen Sie eingeklemmtes Papier vorsichtig mit beiden Händen. Achten Sie darauf, dass das Papier dabei nicht reißt. Fehlerbehebung...
Seite 297
Hinweis: Entfernen Sie eingeklemmte Blätter immer mit beiden Händen, damit das Papier nicht reißt. Wenn das Papier zerrissen ist, müssen Sie alle Papierreste entfernen. Wenn wiederholt Papierstau in den Papierkassetten (Stau AC oder Stau ABC) auftritt, befindet sich u. U. immer noch eingeklemmtes oder zerknittertes Papier in den Papierkassetten.
Stau B (B-Abdeckung) Wenn der Papierstau in der Duplexeinheit aufgetreten ist, wird auf dem LCD-Display die Fehlermeldung Jam B (Stau B) angezeigt. Führen Sie zum Beheben des Papierstaus die folgenden Schritte durch. 1. Drücken Sie den Verschluss an der B-Abdeckung, und öffnen Sie diese.
Seite 299
Hinweis: Entfernen Sie eingeklemmtes Papier immer, indem Sie es nach oben ziehen. Wenn das Papier zerrissen ist, müssen Sie alle Papierreste entfernen. Vorsicht: Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit dem Warnaufkleber CAUTION HIGH TEMPERATURE (VORSICHT, HEISS!) versehen.
Stau ABC (A-Abdeckung, Papierkassetten und B-Abdeckung) Wenn Papierstau an der Papierzufuhr, in den Papierkassetten oder in der Duplexeinheit auftritt, zeigt das LCD-Display die Fehlermeldung Jam ABC (Stau ABC) an. Zum Beseitigen des Papierstaus entfernen Sie immer zuerst das eingeklemmte Papier an der Papierzuführung. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Stau AC (A-Abdeckung und Papierkassetten)“...
Stau im MZ-Papierfach Wenn ein Papierstau im MZ-Papierfach aufgetreten ist, wird am LCD-Display die Fehlermeldung Check Transparency (Folie prüfen) angezeigt. Entfernen Sie das Papier aus dem MZ-Papierfach sowie eventuell eingeklemmtes Papier. Öffnen und schließen Sie die A-Abdeckung, um die Meldung am LCD-Display auszublenden, und legen Sie danach das Papier wieder ein.
Drucken eines Statusblatts Wenn Sie den aktuellen Status des Druckers überprüfen sowie sicherstellen möchten, dass die Optionen korrekt installiert sind, drucken Sie über das Bedienfeld des Druckers ein Statusblatt aus. 1. Schalten Sie den Drucker ein. Am LCD-Display wird Ready (Bereit) angezeigt.
Seite 303
3. Überprüfen Sie, ob die Informationen über die installierten Optionen richtig sind. Wenn die Optionen ordnungsgemäß installiert sind, werden Sie unter den Eintragungen zu den Hardwarekonfigurationen angezeigt. Wenn die Optionen dort nicht aufgeführt sind, wiederholen Sie die Installation. Hinweis: Falls die installierten Optionen auf dem Statusblatt nicht korrekt aufgeführt sind, vergewissern Sie sich, dass diese sicher mit dem Drucker verbunden sind.
Probleme beim Druckerbetrieb Die Betriebsanzeige leuchtet nicht. Ursache Lösung Der Netzstecker ist Schalten Sie den Drucker aus, und möglicherweise nicht überprüfen Sie die Kabelverbindungen ordnungsgemäß in die zwischen dem Drucker und der Steckdose eingesteckt. Steckdose. Schalten Sie anschließend den Drucker wieder ein. Die Steckdose wird Betätigen Sie den betreffenden Schalter, möglicherweise durch einen...
Die Betriebsanzeige leuchtet, es erfolgt jedoch kein Ausdruck. Ursache Lösung Möglicherweise ist Ihr Führen Sie die Schritte aus, die in der Computer nicht korrekt an Installationsanleitung im Abschnitt den Drucker angeschlossen. „Anschließen des Druckers an den Computer“ beschrieben werden. Möglicherweise ist das Überprüfen Sie beide Enden des Schnittstellenkabel nicht fest Schnittstellenkabels zwischen Drucker...
Das optionale Produkt steht nicht zur Verfügung. Ursache Lösung Wenn Sie unter Windows Klicken Sie auf die Registerkarte arbeiten und EPSON Status Optional Settings (Optionale Monitor 3 nicht installiert ist, Einstellungen), wählen Sie Update the müssen Sie die Einstellungen Printer Option Information Manually...
Der Ausdruck besteht aus inkorrekten Zeichen. Ursache Lösung Möglicherweise ist das Stellen Sie sicher, dass beide Enden des Schnittstellenkabel nicht fest Schnittstellenkabels korrekt angeschlossen. angeschlossen sind. Möglicherweise verwenden Wenn der Drucker an den parallelen Sie nicht das korrekte Schnittstellenanschluss des Computers Schnittstellenkabel.
Fehlausrichtung der Farben. Ursache Lösung Die Registrierungsposition Prüfen Sie die Farbregistrierung, und der einzelnen Farben wurde korrigieren Sie bei Bedarf die Ausrichtung. Weitere Informationen eventuell verschoben, als der dazu erhalten Sie im Abschnitt Drucker versendet oder an „Überprüfen der Farbregistrierung“ einen neuen Ort gebracht auf Seite 282.
Grafiken werden nicht korrekt ausgedruckt. Ursache Lösung Möglicherweise wurde in Prüfen Sie, ob in Ihrer Anwendung Ihrer Anwendung eine falsche die Druckeremulation eingerichtet ist, Druckeremulation die Sie verwenden. Wenn Sie ausgewählt. beispielsweise den LJ4-Emulationsmodus verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihre Anwendung für die Verwendung eines LaserJet 4- Druckers eingerichtet ist.
Die gedruckten Farben fallen auf unterschiedlichen Druckern verschieden aus. Ursache Lösung Die Standardeinstellungen der Setzen Sie im Dialogfeld More Settings Druckertreiber und die (Weitere Einstellungen) des Farbtabellen variieren je nach Druckertreibers die Einstellung Druckermodell. Gamma auf 1,5, und drucken Sie dann erneut.
Die Farben weichen von den am Bildschirm angezeigten Farben ab. Ursache Lösung Die gedruckten Farben Eine absolut präzise Farbanpassung ist stimmen nicht genau mit den nahezu unmöglich. Wenn Sie die Farben auf Ihrem Bildschirm ICM-Einstellung (für Windows XP, Me, überein, da für Drucker und 98, 95 oder 2000) oder die Bildschirme verschiedene ColorSync-Einstellung (für Macintosh)
Zeichen verzerrt oder Papiersorte für Ihren Drucker. unterbrochen gedruckt werden. Die besten Druckergebnisse erzielen Sie mit EPSON-Spezialpapier oder hochwertigem, glattem Papier, wie es z. B. für Fotokopiergeräte verwendet wird. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt „Verfügbare Papiertypen“...
Lagern Sie das Papier nicht in einer möglicherweise feucht feuchten Umgebung. geworden. Möglicherweise ist in der Wenn am LCD-Display oder in EPSON Tonerkartusche nicht mehr Status Monitor 3 eine Meldung genügend Toner. angezeigt wird, die auf einen niedrigen Tonerstand hinweist, lesen Sie die Informationen im Abschnitt „Austauschen einer Tonerkartusche“...
Papier, das Sie gerade aus der Schutzhülle entnommen haben. Möglicherweise ist in der Wenn am LCD-Display oder in EPSON Bildeinheit kein Toner mehr. Status Monitor 3 eine Meldung angezeigt wird, die auf einen niedrigen Tonerstand hinweist, lesen Sie die Informationen im Abschnitt „Austauschen einer Tonerkartusche“...
Umgebung. geworden. Möglicherweise verwenden Die besten Druckergebnisse erzielen Sie Sie nicht die richtige mit EPSON-Spezialpapier oder Papiersorte für Ihren Drucker. hochwertigem, glattem Papier, wie es z. B. für Fotokopiergeräte verwendet wird. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt „Verfügbare Papiertypen“...
Zeichen verzerrt oder Papiersorte für Ihren Drucker. unterbrochen gedruckt werden. Die besten Druckergebnisse erzielen Sie mit EPSON-Spezialpapier oder hochwertigem, glattem Papier, wie es z. B. für Fotokopiergeräte verwendet wird. Weitere Informationen zur Papierwahl finden Sie im Abschnitt „Verfügbare Papiertypen“...
Kanten des Papierstapels auf einer ebenen Fläche bündig zueinander aus. Legen Sie dann das Papier wieder ein. Möglicherweise ist in der Wenn am LCD-Display oder in EPSON Tonerkartusche nicht mehr Status Monitor 3 eine Meldung genügend Toner. angezeigt wird, die auf einen niedrigen...
Nehmen Sie diese Einstellung im Druckertreiber oder über die Menüs des Bedienfelds am Drucker selbst vor. Möglicherweise ist in der Wenn am LCD-Display oder in EPSON Tonerkartusche nicht mehr Status Monitor 3 eine Meldung genügend Toner. angezeigt wird, die auf einen niedrigen...
Speicherprobleme Verminderte Druckqualität. Ursache Lösung Der Drucker kann nicht mit Prüfen Sie, ob die Qualität des der gewünschten Qualität Ausdrucks akzeptabel ist. Falls nicht, drucken, da der verfügbare können Sie ein zusätzliches Speicher hierfür nicht Speichermodul installieren oder im ausreicht. Der Drucker setzt Druckertreiber vorübergehend eine automatisch die Druckqualität niedrigere Druckqualität auswählen.
Es ist nicht genug Speicher vorhanden, um alle Exemplare zu drucken. Ursache Lösung Der Druckerspeicher reicht Es wird nur ein Exemplar gedruckt. nicht aus, um Druckaufträge Reduzieren Sie den Umfang des zu sortieren. Druckauftrags, oder erweitern Sie den verfügbaren Druckerspeicher. Weitere Informationen zur Speichererweiterung finden Sie unter „Speichermodule“...
Möglicherweise befindet sich Legen Sie Papier ein. kein Papier in der Kassette. Das Format des eingelegten Vergewissern Sie sich, dass am Papiers weicht von der Bedienfeld das richtige Papierformat Einstellung am Bedienfeld ab. unter Paper Source (Papierzufuhr) und MP Tray Size (MZ-Papierfachformat) eingestellt ist.
Am LCD-Display wird die Meldung Invalid AUX/IF Card (Ungültige AUX Karte) angezeigt. Ursache Lösung Der Drucker kann die Schalten Sie den Computer aus, und installierte Schnittstellenkarte entfernen Sie die Karte. Prüfen Sie, ob nicht lesen. die Schnittstellenkarte unterstützt wird. Das Papier wird nicht aus dem optionalen Papiermagazin eingezogen.
Papierstau bei Verwendung des optionalen Papiermagazins. Ursache Lösung Das Papier ist im optionalen Informationen zum Beseitigen von Papiermagazin gestaut. gestautem Papier finden Sie unter „Beseitigen von Papierstaus“ auf Seite 285. Eine installierte Option kann nicht verwendet werden. Ursache Lösung Die installierte Option wurde Weitere Informationen finden Sie unter im Druckertreiber nicht „Vornehmen von erweiterten...
USB-Verbindungen USB-Kabel oder -Verbindungsstellen sind manchmal die Ursache für USB-Probleme. Versuchen Sie die folgenden Lösungen: Die besten Ergebnisse können erzielt werde, wenn der Drucker direkt an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen ist. Wenn Sie mehrere USB-Hubs verwenden müssen, sollten Sie den Drucker an den Hub der ersten Ebene anschließen.
Seite 325
Überprüfen der Druckersoftware-Installation für Windows 2000 und XP Wenn Sie Windows XP oder 2000 verwenden, müssen Sie zur Installation der Druckersoftware den Schritten im Installationshandbuch aus dem Lieferumfang des Druckers folgen. Wenn Sie diese Schritte nicht befolgen, wird eventuell der universelle Treiber von Microsoft installiert.
Seite 326
Hinweis: Wenn während der Installation unter Windows 2000 das Dialogfeld Digital Signature Not Found (Digitale Signatur nicht gefunden) oder unter Windows XP Software Installation (Softwareinstallation) angezeigt wird, klicken Sie unter windows 2000 auf Yes (Ja) oder auf unter Windows XP Continue Anyway (Installation fortsetzen) (Windows XP).
Seite 327
Wählen Sie Ihren Drucker aus, und klicken Sie anschließend im Menü File (Datei) auf Properties (Eigenschaften). Fehlerbehebung...
Seite 328
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Details. Fehlerbehebung...
Seite 329
Wenn in der Liste Print to the following port (Anschluss für die Druckausgabe) der Eintrag „EPUSBX: (EPSON AcuLaser C4100)“ angezeigt wird, sind das USB-Druckergerät und die Druckersoftware ordnungsgemäß installiert. Wenn dieser Anschluss nicht in der Liste angezeigt wird, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Seite 330
4. Klicken Sie auf die Registerkarte Device Manager (Geräte-Manager). Wenn die Treiber korrekt installiert sind, wird der Eintrag EPSON USB Printer Devices (EPSON-Druckergeräte mit USB-Schnittstelle) im Geräte-Manager angezeigt. Fehlerbehebung...
Seite 331
Pluszeichen (+) neben Other devices (Andere Geräte), um die installierten Geräte anzuzeigen. Wenn unter Other devices (Andere Geräte) der Eintrag USB Printer (USB-Drucker) oder EPSON AcuLaser C4100 angezeigt wird, ist die Druckersoftware nicht ordnungsgemäß installiert. Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Seite 332
5. Wählen Sie unter Other devices (Andere Geräte) den Eintrag USB Printer (USB-Drucker) oder EPSON AcuLaser C4100 aus, und klicken Sie auf Remove (Entfernen). Klicken Sie anschließend auf OK. Klicken Sie im eingeblendeten Dialogfeld (siehe Abbildung) auf OK, und klicken Sie anschließend auf OK, um das Dialogfeld System Properties (Systemeigenschaften) zu schließen.
6. Deinstallieren Sie die Druckersoftware gemäß den Anweisungen unter „Deinstallieren der Druckersoftware“ auf Seite 126. Schalten Sie anschließend den Computer aus, schalten Sie ihn wieder ein, und installieren Sie dann die Druckersoftware entsprechend den Anweisungen im Installationshandbuch neu. Status- und Fehlermeldungen Dieser Abschnitt enthält eine Liste der am LCD-Display angezeigten Fehlermeldungen.
Seite 334
Can’t Print (Druck nicht möglich) Die Druckdaten waren fehlerhaft und wurden gelöscht. Stellen Sie sicher, dass das richtige Papierformat eingestellt ist und ein Druckertreiber für EPSON AL-C4100 verwendet wird. Can’t Print Duplex (Duplexdr nicht mögl) Beim Duplexdruck ist ein Problem mit dem Drucker aufgetreten.
Seite 335
Check Paper Size (Papierf. überprüfen) Die Einstellung für das Papierformat unterscheidet sich vom Format des im Drucker eingelegten Papiers. Prüfen Sie, ob Papier mit dem richtigen Format im angegebenen Papierfach eingelegt wurde. Zum Beheben dieses Fehlers wählen Sie am Bedienfeld im Menü Reset (Zurücksetzen) die Option Clear Warning (Warnmeldung löschen) aus.
Seite 336
Collate disabled (Sammelsp. deaktiv) Das Drucken unter Angabe der Anzahl der Exemplare ist nicht mehr möglich, da der RAM-Speicher nicht ausreicht oder der Speicher auf dem optionalen Festplattenlaufwerk vollständig belegt ist. Wenn dieser Fehler auftritt, drucken Sie immer nur ein Exemplar.
Seite 337
Form Data Canceled (Formulardat. abgebr.) Beim Speichern der Formularoverlay-Daten auf der optionalen Festplatte des Druckers ist ein Fehler aufgetreten. Entweder ist die Festplatte voll, oder die maximale Anzahl von Formularoverlay-Dateien wurde erreicht. Löschen Sie einige nicht mehr benötigte Formularoverlay-Dateien, und speichern Sie dann das neue Overlay erneut.
Seite 338
Hard Disk Full (Festplatte voll) Das optionale Festplattenlaufwerk ist voll, und Sie können keine Daten speichern. Löschen Sie nicht mehr benötigte Daten auf der Festplatte. Zum Beheben dieses Fehlers wählen Sie am Bedienfeld im Menü Reset (Zurücksetzen) die Option Clear Warning (Warnmeldung löschen) aus.
Seite 339
Install Fuser (Fixiereinh. install.) Die Fixiereinheit wurde entweder nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht installiert. Schalten Sie den Drucker aus, und installieren Sie die Fixiereinheit, wenn diese noch nicht installiert wurde. Wenn die Einheit installiert ist, schalten Sie den Drucker aus, und installieren Sie die Einheit erneut, nachdem sie abgekühlt ist (30 Minuten).
Seite 340
Wenn ein Photoleiter bereits installiert wurde, stellen Sie sicher, dass die D-Abdeckung geschlossen ist. Andernfalls schalten Sie den Drucker aus, öffnen die A-Abdeckung und anschließend die D-Abdeckung. Entfernen Sie den Photoleiter, und setzen Sie ihn anschließend erneut ein. Schließen Sie die D- und die A-Abdeckung.
Seite 341
Invalid AUX I/F Card (Ungültige AUX-Karte) Die Meldung zeigt an, dass der Drucker nicht mit der installierten optionalen Schnittstellenkarte kommunizieren kann. Schalten Sie den Drucker aus, entfernen Sie die Karte aus dem Drucker, und installieren Sie sie erneut. Invalid HDD (Festplattenfehler) Entweder ist die optionale Festplatte beschädigt, oder sie kann nicht mit diesem Drucker verwendet werden.
Seite 342
Wenn ein Papierstau an mehreren Positionen gleichzeitig auftritt, werden dementsprechend mehrere Positionen angezeigt. Location Beschreibung (Pfad) Jam AB Ein Papierstau ist an der Fixiereinheit aufgetreten. Informationen (Stau AB) zum Entfernen von gestautem Papier an der Fixiereinheit finden Sie unter „Stau AB (Abdeckungen A und B)“ auf Seite 286. Jam A An der A-Abdeckung ist ein Papierstau aufgetreten.
Seite 343
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, die Einstellungen des Druckers über das Bedienfeld zu ändern, die Tasten jedoch gesperrt sind. Sie können die Tasten mit einem der EPSON-Dienstprogramme WinAssist oder WebAssist wieder entsperren. Weitere Informationen dazu finden Sie im Netzwerkhandbuch.
Seite 344
Beim installierten Toner handelt es sich nicht um eine EPSON-Originaltonerkartusche. Wenn Sie eine Kartusche verwenden, die keine EPSON-Originaltonerkartusche ist, kann die Druckqualität beeinträchtigt werden. EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Verbrauchsmaterialien, die von EPSON nicht hergestellt oder zugelassen wurde.
Seite 345
Wenn Sie die Taste N Start/Stopp drücken, ohne vorher das Papier zu wechseln, druckt der Drucker auf dem eingelegten Papier, auch wenn dieses nicht das erforderliche Format aufweist. Printer Open (Gehäuse offen) Die A-Abdeckung, B-Abdeckung, D-Abdeckung oder eine Kombination dieser Abdeckungen sind geöffnet. Zum Beheben dieses Fehlers schließen Sie alle Abdeckungen.
Seite 346
Zum Beheben dieses Fehlers wählen Sie im Menü Reset (Zurücksetzen) des Bedienfelds die Option Clear Warning (Warnmeldung löschen) aus, oder entfernen Sie die heruntergeladenen PS-Schriften, um Speicherplatz auf der Festplatte freizugeben. Informationen zum Aufrufen von Menüs am Bedienfeld finden Sie im Abschnitt „Aufrufen der Menüs am Bedienfeld“...
Seite 347
Weitere Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt „Tonerkartusche“ auf Seite 255. Replace TransferUnit (Transfereinh. aust.) Die Transferbandeinheit kann nicht weiter verwendet werden. Schalten Sie den Drucker aus, und tauschen Sie dann die Transfereinheit durch eine neue aus. Weitere Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt „Transferbandeinheit“ auf Seite 271.
Seite 348
Reset All (Alles zurücksetzen) Sämtliche Druckereinstellungen wurden auf die Werte der Standardkonfiguration oder auf die zuletzt gespeicherten Einstellungen zurückgesetzt. Reset to Save (Reset zum Speichern) Eine Einstellung des Bedienfeldmenüs wurde geändert, während der Drucker gerade druckte. Drücken Sie die Taste N Start/Stopp , um diese Meldung zu löschen.
Seite 349
TonerCart Error xxxx (Tonerpat-Fehler xxxx) Ein Lese-Schreibfehler ist für die angegebenen Tonerkartuschen aufgetreten (die Buchstaben C, M, Y oder K werden anstelle von XXXX für die Farben Zyan, Magenta, Gelb und Schwarz angezeigt). Tauschen Sie die Tonerkartuschen aus. Wenn der Fehler dadurch nicht behoben werden kann, schalten Sie den Drucker aus.
Seite 350
Worn Photoconductor (Fotoleiter verbr.) Durch diese Meldung wird angegeben, dass der Photoleiter verbraucht ist. Es ist nicht gewährleistet, dass der Druckvorgang nach Anzeigen dieser Meldung fortgesetzt werden kann. Schalten Sie den Drucker aus, und tauschen Sie den Photoleiter durch einen neuen aus. Weitere Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt „Photoleiter“...
Seite 351
Anweisungen zum Austauschen des Photoleiters finden Sie unter „Tonerkartusche“ auf Seite 255. (Die Buchstaben C, M, Y oder K werden anstelle von XXXX für die Farben Zyan, Magenta, Gelb und Schwarz angezeigt.) XXXX Toner Low (XXXX Wenig Toner) In den angegebenen Tonerkartuschen sind nur noch weniger als 10 % des Toners enthalten.
Abbrechen des Druckvorgangs Sie können den Druckvorgang am Computer mit dem Druckertreiber abbrechen. Informationen zum Abbrechen eines Druckauftrags vor dem Absenden finden Sie unter „Abbrechen des Druckvorgangs“ auf Seite 125. Verwenden der Taste Job löschen Über die Taste q Job löschen an Ihrem Drucker können Sie den Druckauftrag ohne Probleme am schnellsten abbrechen.
Seite 353
3. Drücken Sie einmal die Taste Pfeil nach unten, um den Eintrag Reset (Zurücksetzen) anzuzeigen. 4. Drücken Sie die Eingabetaste. Der Druckvorgang wird abgebrochen, und der Drucker ist für den Empfang eines neuen Druckauftrags bereit. Fehlerbehebung...
Kapitel 9 Funktionen des Bedienfelds Verwenden der Menüs am Bedienfeld Am Bedienfeld des Druckers können Sie eine Reihe von Menüs zum Prüfen des Status von Verbrauchsmaterialien, Drucken von Statusblättern und Vornehmen von Druckereinstellungen aufrufen. Dieser Abschnitt erläutert die Verwendung der Menüs am Bedienfeld.
Aufrufen der Menüs am Bedienfeld Eine vollständige Beschreibung der verfügbaren Elemente und Einstellungen in den Menüs des Bedienfelds finden Sie unter „Menüs am Bedienfeld“ auf Seite 362. Aufrufen der Menüs des Bedienfelds Wenn die Betriebsanzeige leuchtet, können Sie durch Drücken einer der im Folgenden dargestellten Tasten die Menüs des Bedienfelds aufrufen.
Seite 357
Verwenden der Tasten am Bedienfeld Wenn Sie die Menüs aufgerufen haben, sind den Tasten des Bedienfelds folgende Funktionen zugeordnet: a. Taste Zurück: Mit dieser Taste kehren Sie zur vorherigen Ebene zurück. b. Tasten Pfeil nach Dienen zum Blättern durch die oben/Pfeil nach Menüs, Elemente und Einstellungen unten:...
Seite 358
Verwenden der Menüs 1. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige leuchtet, und drücken Sie dann eine der oben dargestellten Tasten, um die Menüs aufzurufen. 2. Mit den Tasten Pfeil nach oben und Pfeil nach unten können Sie durch die Menüs blättern. 3.
Drucken und Löschen von Daten der Funktion „Reserve Job“ (Auftrag speichern) Die Druckaufträge auf der optionalen Druckerfestplatte, die mit den Optionen für „Re-Print Job“ (Auftrag erneut drucken), „Verify Job“ (Auftrag überprüfen) und „Stored Job“ (Gespeicherter Auftrag) der Funktion „Reserve Job“ (Auftrag speichern) gespeichert wurden, können über das Menü...
4. Blättern Sie mithilfe der Tasten Pfeil nach unten bzw. Pfeil nach oben zum entsprechenden Auftragsnamen, und drücken Sie dann die Eingabetaste. 5. Zum Angeben der Anzahl der zu druckenden Exemplare drücken Sie die Eingabetaste und wählen dann mithilfe der Tasten Pfeil nach unten bzw.
Seite 361
4. Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort mithilfe der im Folgenden dargestellten Tasten ein. Hinweis: Passwörter bestehen immer aus vier Stellen. In Passwörtern sind lediglich die Ziffern 1 bis 4 enthalten. Wenn mit dem eingegebenen Kennwort keine Druckaufträge gespeichert wurden, wird am LCD-Display kurzzeitig die Meldung Password Error (Passwortfehler) eingeblendet, und der Drucker beendet die Menüs am Bedienfeld.
6. Zum Angeben der Anzahl der zu druckenden Exemplare drücken Sie die Eingabetaste und wählen dann mithilfe der Tasten Pfeil nach unten bzw. Pfeil nach oben die Anzahl der Exemplare aus. Wenn Sie den Druckauftrag löschen möchten, ohne ein Exemplar zu drucken, drücken Sie die Taste Pfeil nach unten, um am LCD-Display den Befehl Delete (Löschen) einzublenden.
Seite 363
Mit den Tasten Pfeil nach oben und Pfeil nach unten können Sie durch die Menüs blättern. Die Menüs und die Menüeinträge werden in der dargestellten Reihenfolge angezeigt. Menü Einträge Menü „Information“ Status Sheet (Statusblatt), Reserve Job List (Liste (Informationen) reserv. Jobs)* , Form Overlay List (FormularOverlayListe)* , NetworkStatus Sheet...
Seite 365
Menü Einträge Menü „ESCP2“ Font (Schrift), Pitch (Z.-Abstand), Condensed (Schmaldruck), T.Margin (Rand oben), Text, CGTable (Z.-Satz), Country (Land), Auto CR, Auto LF, Bit Image, ZeroChar (Nulldarstellung) Menü „FX“ Font (Schrift), Pitch (Z.-Abstand), Condensed (Schmaldruck), T.Margin (Rand oben), Text, CGTable (Z.-Satz), Country (Land), Auto CR, Auto LF, Bit Image, ZeroChar (Nulldarstellung) Menü...
Menü „Information“ (Informationen) Mithilfe dieses Menüs können Sie die Tonermenge und die verbleibende Kapazität der Verbrauchsmaterialien überprüfen. Außerdem können Sie Status- und Musterblätter drucken, die die aktuellen Einstellungen des Druckers, verfügbare Schriftarten sowie eine kurze Übersicht über die vorhandenen Funktionen darstellen.
Seite 367
Eintrag Optionen (Standardwert im Fettdruck) FX Font Sample (FX-Schriftmuster) I239X Font Sample (I239X-Schriftmuster) C Toner E******F M Toner E******F Y Toner E******F K Toner E******F Photoconductr E******F (Photoleiter) Total Pages (Seiten 0 bis 99999999 insgesamt) Color Pages (Farbseiten) 0 bis 99999999 B/W Pages (S/W-Seiten) 0 bis 99999999 *1 Dieser Eintrag wird nur angezeigt, wenn die Aufträge mit der Funktion Quick Print...
Seite 368
Reserve Job List (Liste reserv. Jobs) Druckt eine Liste mit den auf der optionalen Festplatte gespeicherten Druckaufträgen. Form Overlay List (FormularOverlayListe) Druckt eine Liste der auf der optionalen Festplatte gespeicherten Formularoverlays. Network Status Sheet (Netzwerkstatusblatt) Druckt ein Blatt mit dem Betriebsstatus des Netzwerks. Color Regist Sheet (Farbregistr.-Blatt) Druckt ein Blatt zur Überprüfung und Anpassung der Registrierungsposition der einzelnen Farben (Gelb, Zyan und...
Seite 369
C Toner/M Toner/Y Toner/K Toner/Photoconductr (Photoleiter) Zeigt die Menge des in den Tonerkartuschen verbleibenden Toners sowie die restliche Lebensdauer des Photoleiters wie folgt (100 bis 84%) E******F (83 bis 67%) E***** F (66 bis 51%) E**** F (50 bis 34%) E***F (33 bis 17%) E**F...
Menü „Tray“ (Papierzufuhr) Über dieses Menü können Sie das Format und den Typ des im MZ-Papierfach eingelegten Papiers festlegen. In diesem Menü können Sie auch das Format der momentan in den Papiermagazinen eingelegten Papierarten überprüfen. Die Einstellungen des Papiertyps in diesem Menü können auch über Ihren Druckertreiber vorgenommen werden.
MP Tray Size (MZ-Format) Wählen Sie in diesem Menü das gewünschte Papierformat aus. LC1 Size (Mag.1-Format)/LC2 Size (Mag.2-Format)/LC3 Size (Mag.3-Format) Zeigt das in der Standardpapierkassette und im optionalen Zusatzpapiermagazin eingelegte Papierformat an. MP Type (MZ Typ) Hier können Sie den im MZ-Papierfach eingelegten Papiertyp einstellen.
Eintrag Optionen (Standardwert im Fettdruck) Network Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2 (Netzwerk) AUX** Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2 * Nur verfügbar, wenn das optionale Adobe PostScript 3 ROM-Modul installiert wurde. ** Nur verfügbar, wenn eine optionale Schnittstellenkarte vom Typ B installiert wurde. Menü...
Seite 373
Eintrag Optionen (Standardwert im Fettdruck) LeftOffset (L-Offset) -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm in Schritten von 0,5 mm T Offset B (O-OffsetV) -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm in Schritten von 0,5 mm L Offset B (L-OffsetV) -99,0 ... 0,0 ... 99,0 mm in Schritten von 0,5 mm * Die Standardeinstellung variiert je nach Erwerbsland.
Seite 374
Image Optimum (Druckbild opt.) Wenn dieser Modus aktiviert ist, ist die Druckqualität bei Grafiken niedriger. Wenn die Speichergrenze erreicht wird, wird die Menge der Grafikdaten reduziert, um den Druck komplexer Dokumente zu gewährleisten. Top Offset (Offset oben) Hier können Sie Feinabstimmungen für die vertikale Druckposition der Seite vornehmen.
Menü „Setup“ In diesem Menü können Sie verschiedene grundlegende Konfigurationseinstellungen bezüglich Papierzufuhr, Zufuhrmodi und Fehlerbehandlung vornehmen. In diesem Menü können Sie auch die Sprache für das LCD-Display auswählen. Eintrag Optionen (Standardwert im Fettdruck) Lang (Sprache) English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português Time Out 0, 5...
Seite 376
Eintrag Optionen (Standardwert im Fettdruck) Page Protect Off (Aus), On (Ein) (Seitenschutz) LCD Contrast 0 ... 8 ... 15 (LCD-Kontrast) Cyan Regist (Zyan -7 ... 0 ... 7 in Schritten von 1 Punkt registr.) Magenta Regist -7 ... 0 ... 7 in Schritten von 1 Punkt (Magenta registr.) Yellow Regist (Gelb -7 ...
Seite 377
Wenn als Einstellung für die Seitengröße eine Briefumschlagsgröße (IB5, C10, C5, DL, MON, C6) gewählt wurde, wird das Papier immer über das MZ-Papierfach eingezogen. Wenn Sie eine der Einstellungen Thick (Schwer), ExtraThk (Ex.-Stark), Trnsprnc (Folie) oder Coated (Beschicht) auswählen, wird das Papier immer über das MZ-Papierfach eingezogen.
Seite 378
Start Page (Startseite) Gibt an, ob der Druckvorgang auf der Vorder- oder Rückseite des Blattes beginnen soll. Paper Type (Papiertyp) Gibt an, welcher Papiertyp zum Drucken verwendet werden soll. Der Drucker passt die Druckgeschwindigkeit entsprechend dieser Einstellung an. Der Drucker druckt langsamer, wenn eine der Optionen Thick (Schwer), Extra Thk (Sehr schwer) oder Trnsprnc (Folie) ausgewählt wurde.
Seite 379
Size Ignore (Größe ignor.) Sollen Papierformatfehler ignoriert werden, wählen Sie die Option On (Ein). Wenn Sie diesen Befehl aktiviert haben, druckt der Drucker auch weiter, wenn die Bildgröße den druckbaren Bereich für das angegebene Papierformat überschreitet. Dies kann zu Schmierspuren führen, da der Toner zum Teil nicht ordnungsgemäß...
Seite 380
LCD Contrast (LCD-Kontrast) Regelt den Kontrast des LCD-Displays. Über die Tasten Pfeil nach oben und Pfeil nach unten können Sie den Kontrast zwischen 0 (niedrigster Kontrast) und 15 (höchster Kontrast) einstellen. Cyan Regist (Zyan registr.) Passt die Registrierungsposition der Farbe Zyan in Bezug zur Farbe Schwarz an.
Zum Anpassen der Farbregistrierung wählen Sie am Bedienfeld im Menü Information (Informationen) die Option Color Regist Sheet (Farbregistr.-Blatt), um ein Farbregistrierungsblatt auszudrucken. Wählen Sie dann für die Einstellung Gelb registr. die Zahl aus, die der optimalen Ausrichtung der Liniensegmente von Gelb und Schwarz entspricht. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Überprüfen der Farbregistrierung“...
Menü „Reset“ (Zurücksetzen) Mit diesem Menü können Sie das Drucken abbrechen und die Druckereinstellungen zurücksetzen. Clear Warning (Warnmeldung löschen) Löscht alle Warnmeldungen, die am LCD-Display angezeigt werden. Reset (Zurücksetzen) Hält den Druckvorgang an und löscht den von der aktiven Schnittstelle empfangenen aktuellen Auftrag. Sie können den Drucker zurücksetzen, wenn ein Problem mit dem Druckauftrag aufgetreten ist und der Drucker nicht ordnungsgemäß...
Menü „Parallel“ Anhand dieser Einstellungen wird die Datenübertragung zwischen Drucker und Computer bei Verwendung der parallelen Schnittstelle gesteuert. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Parallel I/F (Parallele On (Ein), Off (Aus) Schnittstelle) Speed (Geschw.) Fast (Hoch), Normal Bi-D (Bidirektional) Nibble, ECP, Off (Aus) Buffer Size (Puffergr.) Normal, Maximum, Minimum Parallel I/F (Parallele Schnittstelle)
Buffer Size (Puffergr.) Legt fest, wie viel Speicher für den Empfang und das Drucken von Daten reserviert werden soll. Wenn Maximum gewählt wird, wird mehr Speicher für den Empfang von Daten reserviert. Wenn Minimum gewählt wird, wird mehr Speicher für das Drucken von Daten reserviert.
Buffer Size (Puffergr.) Legt fest, wie viel Speicher für den Empfang und das Drucken von Daten reserviert werden soll. Wenn Maximum gewählt wird, wird mehr Speicher für den Empfang von Daten reserviert. Bei Auswahl von Minimum wird mehr Speicher für das Drucken von Daten reserviert.
Menü „LJ4“ Anhand dieser Einstellungen werden die Schrift- und Symbolsätze im LJ4-Modus gesteuert. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Font Source (Quelle der Resident, Download, ROM A* Schrift) Font Number 0 bis 65535 (abhängig von Ihren Einstellungen) (Schriftnummer) Pitch (Z.-Abstand)** 0,44 ... 10,00 ... 99,99 cpi in Schritten von 0,01 cpi Height (Höhe)** 4,00 ...
Seite 387
Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) CR Function CR, CR + LF (Wagenrücklauf) LF Function LF, CR + LF (Zeilenvorschub) Tray Assign 4, 4K, 5S (Kass.-Zuweis.) * Nur verfügbar, wenn das optionale Schriften-ROM-Modul installiert wurde. ** Abhängig davon, ob Papier im Format Letter (60) oder A4 (64) ausgewählt wurde. Hinweis: Wenn Sie zum Drucken normalerweise den HP LaserJet 4- Druckertreiber verwenden, sollten Sie die Einstellungen möglichst über...
Seite 388
Height (Höhe) Gibt die Standardhöhe für die Schrift an, wenn es sich um eine skalierbare Proportionalschrift handelt. Der wählbare Wertebereich reicht von 4,00 bis 999,75 Punkt in Schritten von 0,25 Punkt. Dieser Eintrag wird eventuell nicht angezeigt. Dies hängt von der Einstellung unter Font Source (Schriftquelle) oder Font Number (Schriftnummer) ab.
Tray Assign (Kass.-Zuweis.) Ändert die Zuordnung für den Befehl zur Auswahl der Papierzufuhr. Wenn Sie 4 ausgewählt haben, sind die Befehle zur Kompatibilität mit dem HP LaserJet 4 eingerichtet. Bei Auswahl von 4K sind die Befehle mit den Modellen HP LaserJet 4000, 5000 und 8000 kompatibel.
Vor dem Drucken im GL/2-Modus Je nachdem, was für einen Ausdruck Sie wünschen, müssen Sie eventuell die folgenden Druckoptionen in Ihrer Anwendung ändern. Überprüfen Sie diese Einstellungen, damit sie mit den Daten übereinstimmen, die Sie drucken möchten. Druckoptionen Einstellungen Paper size Einstellungen des Drucker-Papierformats (Papierformat) Driver (plotter selection)
Seite 391
Scale (Skalieren) Legt fest, ob die Ausgabe von der Software skaliert wird. Der Skalierungsfaktor richtet sich nach dem Ausgabepapierformat der Anwendung. Origin (Ursprung) Legt fest, ob sich der logische Ausgangspunkt des „Plotters“ in der Ecke oder im Mittelpunkt des Papiers befindet. Pen (Stift) Dient zur Auswahl eines Stiftes, für den Sie dann unter Pen 0 through 6 (Stift 0 bis 6) eine Dicke wählen können.
Menü „PS3“ Diese Einstellungen sind nur verfügbar, wenn das optionale Adobe PostScript 3 ROM-Modul installiert wurde. Installationsanweisungen finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Adobe PostScript 3-Kit. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Error Sheet (Fehlerblatt) Off (Aus), On (Ein) Coloration (Farbgebung) Farbe, Mono, TrueCol.
Menü „ESCP2“ In diesem Menü können Sie Einstellungen vornehmen, die den Drucker im ESC/P 2-Emulationsmodus betreffen. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Font (Schrift) Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Pitch (Zeichenabstand) 10, 12, 15 cpi, Prop.
Seite 394
Font (Schrift) Wählt die Schrift aus. Pitch (Zeichenabstand) Wählt die Schriftbreite (die Laufweite) der Schrift für Konstantschriften aus, gemessen in cpi (Zeichen pro Zoll). Sie können auch eine proportionale Laufweite auswählen. Condensed (Schmaldruck) Schaltet den Schmalschriftdruck ein bzw. aus. T. Margin (Oberer Rand) Legt den Abstand vom oberen Rand des Blattes bis zur Grundlinie der ersten druckbaren Zeile fest.
Seite 395
Country (Land) Anhand dieser Option können Sie einen der fünfzehn internationalen Zeichensätze auswählen. Muster der einzelnen Zeichensätze für das jeweilige Land finden Sie unter „Internationale Zeichensätze“ auf Seite 457. Auto CR (Automatischer Wagenrücklauf) Legt fest, dass der Drucker einen Wagenrücklauf/Zeilenvorschub (CR-LF) durchführt, wenn der rechte Rand überschritten wird.
ZeroChar (Nulldarstellung) Legt fest, ob der Drucker eine Null mit oder ohne Schrägstrich drucken soll. Menü „FX“ In diesem Menü können Sie Einstellungen vornehmen, die den Drucker im FX-Emulationsmodus betreffen. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Font (Schrift) Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Pitch (Zeichenabstand) 10, 12, 15 cpi, Prop.
Seite 397
Font (Schrift) Wählt die Schrift aus. Pitch (Zeichenabstand) Wählt die Schriftbreite (die Laufweite) der Schrift für Konstantschriften aus, gemessen in cpi (Zeichen pro Zoll). Sie können auch eine proportionale Laufweite auswählen. Condensed (Schmaldruck) Schaltet den Schmalschriftdruck ein bzw. aus. T. Margin (Oberer Rand) Legt den Abstand vom oberen Rand des Blattes bis zur Grundlinie der ersten druckbaren Zeile fest.
Seite 398
Country (Land) Anhand dieser Option können Sie einen der fünfzehn internationalen Zeichensätze auswählen. Muster der einzelnen Zeichensätze für das jeweilige Land finden Sie unter „Internationale Zeichensätze“ auf Seite 457. Auto CR (Automatischer Wagenrücklauf) Legt fest, dass der Drucker einen Wagenrücklauf/Zeilenvorschub (CR-LF) durchführt, wenn der rechte Rand überschritten wird.
ZeroChar (Nulldarstellung) Legt fest, ob der Drucker eine Null mit oder ohne Schrägstrich drucken soll. Menü „I239X“ ® Der I239X-Modus emuliert IBM 2390/2391 Plus-Befehle. Diese Einstellungen stehen nur zur Verfügung, wenn sich der Drucker im I239X-Modus befindet. Eintrag Einstellungen (Standardwert im Fettdruck) Font (Schrift) Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans Serif...
Seite 400
Font (Schrift) Wählt die Schrift aus. Pitch (Zeichenabstand) Wählt die Schriftbreite (die Laufweite) der Schrift für Konstantschriften aus, gemessen in cpi (Zeichen pro Zoll). Sie können auch eine proportionale Laufweite auswählen. Code Page (Zeichentabelle) Dient zur Auswahl der Zeichentabellen. Zeichentabellen enthalten die in verschiedenen Sprachen verwendeten Zeichen und Symbole.
Seite 401
Auto CR (Automatischer Wagenrücklauf) Legt fest, dass der Drucker einen Wagenrücklauf/ Zeilenvorschub (CR-LF) durchführt, wenn der rechte Rand überschritten wird. Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, druckt der Drucker keine Zeichen nach dem rechten Rand und bricht die Zeile nicht um, bis ein Wagenrücklaufzeichen empfangen wird. Diese Funktion wird von den meisten Anwendungen automatisch durchgeführt.
Seite 402
ZeroChar (Nulldarstellung) Legt fest, ob der Drucker eine Null mit oder ohne Schrägstrich drucken soll. CharacterSet (Zeichensatz) Dient zur Auswahl von Zeichentabelle 1 oder 2. Funktionen des Bedienfelds...
Anhang A Arbeiten mit Schriften EPSON-BarCode-Schriften (nur unter Windows) Mit den EPSON-BarCode-Schriften können Sie einfach und schnell viele verschiedene Barcode-Typen erstellen und ausdrucken. Normalerweise ist das Erstellen von Barcodes eine aufwändige und mühsame Arbeit, bei der Sie zusätzlich zu den Barcode-Zeichen selbst auch noch verschiedene Befehlscodes wie z.
Seite 404
Code 39 CD EPSON Nein Code 39 Num Code128 EPSON Nein Erstellt Code128- Code 128 Barcodes Interleaved EPSON ITF Nein Nein Das Drucken von 2-of-5 (ITF) OCR-B und EPSON ITF Nein Prüfziffern kann zusammen mit dem Namen der EPSON ITF...
Systemvoraussetzungen Ihr Computer muss folgende Systemvoraussetzungen erfüllen, um die EPSON-BarCode-Schriften verwenden zu können: Computer: IBM-PC oder IBM-kompatibler PC mit i386SX-Prozessor oder noch schnellerem Prozessor Betriebssystem: Microsoft Windows Me, 98, 95, Windows XP, 2000, NT 4.0 Festplatte: Je nach Schrift 15 bis 30 KB freier...
Seite 406
Hinweis: Wenn das Fenster zur Auswahl der Sprache angezeigt wird, wählen Sie Ihr Land aus. Wenn das Fenster des EPSON-Installationsprogramms nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf das Symbol My Computer (Arbeitsplatz), klicken mit der rechten Maustaste auf das Symbol der CD-ROM und klicken im daraufhin eingeblendeten Menü...
Seite 407
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen EPSON BarCode Font (EPSON-BarCode-Schrift), und klicken Sie auf Install (Installieren). Folgen Sie anschließend den Anweisungen am Bildschirm. 7. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf OK. Die EPSON-BarCode-Schriften sind jetzt auf Ihrem Computer installiert.
Drucken mit EPSON-BarCode-Schriften Gehen Sie folgendermaßen vor, um Barcodes mit den EPSON-BarCode-Schriften zu erstellen und auszudrucken. Im Folgenden wird das Verfahren für das Programm Microsoft WordPad erklärt. Das Verfahren für andere Anwendungen kann etwas von diesem Beispiel abweichen. 1. Öffnen Sie ein Dokument in Ihrer Anwendung, und geben Sie die Zeichen ein, die Sie in einen Barcode konvertieren möchten.
Seite 409
3. Wählen Sie die gewünschte EPSON-Barcode-Schrift aus, legen Sie den Schriftgrad fest, und klicken Sie auf OK. Hinweis: Wenn Sie unter Windows XP, 2000 oder NT 4.0 arbeiten, können Sie zum Drucken von Barcodes nur Schriften mit einem Schriftgrad von maximal 96 Punkt verwenden.
Seite 410
5. Wählen Sie im Menü File (Datei) den Befehl Print (Drucken) aus, wählen Sie anschließend Ihren EPSON-Drucker, und klicken Sie auf die Schaltfläche Properties (Eigenschaften). Nehmen Sie die folgenden Druckereinstellungen vor. AcuLaser C4100 ist ein Farbdrucker. Beachten Sie hierbei den Abschnitt „Farb-Druckertreiber“ in der folgenden Tabelle. Monochrom- Farb-Druk-...
Seite 411
Monochrom- Farb-Druk- Monochrom- Druckertreiber kertreiber Druckertreiber (Host-basiert) Printing Mode (nicht verfügbar) High Quality (nicht verfügbar) (Druck-Modus - (Printer) (Hohe Dialogfeld Qualität - „Extended Drucker) Settings“ (Erweiterte Einstellungen) auf der Registerkarte „Optional Settings“ (Optionale Einstellungen)) 6. Klicken Sie auf die Schaltfläche OK, um den Barcode zu drucken.
Seite 412
Steuerzeichen, wie z. B. Absatzmarken oder Tabstopps, in Ihrer Anwendung. Da Sonderzeichen wie „Start Bar“ und „Stop Bar“ bei der Auswahl einer EPSON-Barcode-Schrift hinzugefügt werden, kann der Barcode mehr Zeichen als ursprünglich eingegeben enthalten. Ein optimales Ergebnis erreichen Sie, wenn Sie nur die im Abschnitt „BarCode-Schriften-Spezifikationen“...
BarCode-Schriften-Spezifikationen Dieser Abschnitt enthält nähere Informationen zu den Zeicheneingabespezifikationen für jede EPSON-BarCode-Schrift. EPSON EAN-8 EAN-8 ist eine 8-stellige gekürzte Version des EAN-Barcode- Standards. Da die Prüfziffer automatisch hinzugefügt wird, können nur 7 Zeichen eingegeben werden. Zeichenart Ziffern (0 bis 9)
Seite 414
Druckmuster EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 ist die 13-stellige Standardversion des EAN- Barcodes. Da die Prüfziffer automatisch hinzugefügt wird, können nur 12 Zeichen eingegeben werden. Zeichenart Ziffern (0 bis 9) Anzahl der Zeichen 12 Zeichen Schriftgrad 60 pt bis 150 pt (bis zu 96 pt unter Windows XP/2000/NT).
Seite 415
Druckmuster EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A ist der im American Universal Product Code (Handbuch der UPC-Symbole und Spezifikationen) definierte Standard-Barcode. Es werden nur reguläre UPC-Codes unterstützt. Zusätzliche Codes werden nicht unterstützt. Zeichenart Ziffern (0 bis 9) Anzahl der Zeichen 11 Zeichen...
Seite 416
Druckmuster EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E ist der im American Universal Product Code (Handbuch der UPC-Symbole und Spezifikationen) definierte UPC-A-Barcode mit Nullunterdrückung (löscht überflüssige Nullen). Zeichenart Ziffern (0 bis 9) Anzahl der Zeichen 6 Zeichen Schriftgrad 60 pt bis 150 pt (bis zu 96 pt unter Windows XP/2000/NT).
Seite 417
Druckmuster EPSON UPC-E EPSON Code 39 Es stehen vier Code-39-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie die automatische Eingabe von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. In Übereinstimmung mit dem Code-39-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15 % seiner Gesamtlänge eingestellt.
Seite 418
144 pt. Die folgenden Codes werden automatisch eingefügt und müssen daher nicht manuell eingesetzt werden: Linke/rechte Ruhezone Prüfziffer Start/Stopp-Zeichen Druckmuster EPSON Code 39 EPSON Code 39 CD EPSON Code 39 Num EPSON Code 39 CD Num Arbeiten mit Schriften...
Seite 419
EPSON Code 128 Code-128-Schriften unterstützen die Code-Sätze A, B und C. Wird der Code-Satz einer Zeile mit Zeichen in der Mitte der Zeile ändert, wird automatisch ein Konvertierungscode eingefügt. In Übereinstimmung mit dem Code-39-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15 % seiner Gesamtlänge eingestellt.
Seite 420
Code-Satz-Zeichen ändern Druckmuster EPSON Code 128 EPSON ITF Die EPSON ITF-Schriften entsprechen dem US-Standard USS Interleaved 2-of-5. Es stehen vier EPSON ITF-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie das automatische Einfügen von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. Arbeiten mit Schriften...
Seite 421
Leerstelle zwischen dem Barcode und dem umgebenden Text zu lassen, um Überlappungen zu vermeiden. Interleaved 2-of-5 behandelt immer zwei Zeichen als einen Satz. Bei einer ungeraden Zeichenanzahl fügen die EPSON ITF-Schriften am Anfang der Zeichenfolge automatisch eine 0 hinzu. Zeichenart...
Seite 422
Druckmuster EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Es stehen vier Codabar-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie die automatische Eingabe von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. In Übereinstimmung mit dem Codabar-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15 % seiner...
Seite 423
Wird ein Start- oder Stoppzeichen eingegeben, fügen die Codabar-Schriften automatisch das Komplementärzeichen hinzu. Wird weder ein Start- noch ein Stoppzeichen eingegeben, werden diese Zeichen automatisch als der Buchstabe A eingefügt. Zeichenart Ziffern (0 bis 9) Symbole (- $ : / . +) Anzahl der Zeichen Keine Beschränkung Schriftgrad...
Druckmuster EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Verfügbare Schriften In der folgenden Tabelle werden die Schriften aufgeführt, die in Ihrem Drucker installiert sind. Die Namen sämtlicher Schriften werden in der Schriftenliste der Anwendungssoftware angezeigt, wenn Sie den Treiber verwenden, der mit dem Drucker mitgeliefert wurde.
Schrift lesbar ist, bevor Sie größere Druckaufträge starten. Modi ESC/P 2 und FX Schriftenname Familie Courier Medium, Bold EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Medium, Bold Letter Gothic Medium, Bold Times New Roman Medium, Bold EPSON Script...
EPSON Prestige EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Hinweis: Je nach Druckdichte, Qualität und Farbe des Druckmediums kann die Schrift OCR B unter Umständen nicht lesbar sein. Drucken Sie eine Probeseite aus, und vergewissern Sie sich, dass die Schrift lesbar ist, bevor Sie größere Druckaufträge starten.
3. Drücken Sie die Taste Pfeil nach unten, um die Schriftprobe für den entsprechenden Modus auszuwählen. 4. Drücken Sie die Eingabetaste, um das ausgewählte Schriftprobenblatt zu drucken. Hinzufügen von Schriften Sie können dem Computer eine Vielzahl von Schriften hinzufügen. Die meisten Schriften werden zu diesem Zweck mit einem Installationsprogramm ausgeliefert.
Herunterladen der Schriften bei jedem Start des Computers und dem Herunterladen nach Bedarf, wenn eine bestimmte Schrift gedruckt werden soll. EPSON Font Manager (nur unter Windows) EPSON Font Manager stellt Ihnen 131 Software-Schriften zur Verfügung. Systemvoraussetzungen Ihr Computer muss folgende Systemvoraussetzungen erfüllen, um EPSON Font Manager einsetzen zu können:...
Installieren von EPSON Font Manager Gehen Sie wie folgt vor, um EPSON Font Manager zu installieren. 1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist und Windows ausgeführt wird. 2. Legen Sie die CD-ROM mit der Druckersoftware in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Seite 432
6. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen EPSON Font Manager, und klicken Sie auf Install (Installieren). Folgen Sie anschließend den Anweisungen am Bildschirm. 7. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf OK. EPSON Font Manager ist jetzt auf Ihrem System installiert. Arbeiten mit Schriften...
Anhang B Spezifikationen Papier EPSON kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. ein bestimmtes Druckmedium aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder eines Druckmediums jederzeit ändern kann. Machen Sie daher immer zuerst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie ein Druckmedium in größeren Mengen anschaffen oder große Druckaufträge starten.
Papiertyp Beschreibung Farbiges Papier Unbeschichtet Papier mit Briefkopf Papier und Tinte des Briefkopfes müssen für Laserdrucker geeignet sein * Verwenden Sie Recycling-Papier nur unter normalen Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen. Eine schlechte Papierqualität beeinträchtigt die Druckqualität und kann Papierstaus und andere Probleme verursachen. ** Im Allgemeinen wiegt schweres oder sehr schweres Papier zwischen 106 g/m²...
Seite 435
Beschichtetes Papier oder farbiges Papier mit spezieller Beschichtung Papier mit Heftlöchern oder perforiertes Papier Papier mit Klebekante, Heftklammern, Büroklammern oder Klebestreifen Papier, das sich elektrostatisch aufladen kann Feuchtes Papier Papier, mit ungleichmäßiger Papierstärke Extrem schweres oder leichtes Papier Zu glattes oder zu raues Papier Papier mit unterschiedlicher Vorder- und Rückseite Gefaltetes, zerknittertes, gewelltes oder zerrissenes Papier Papier ungewöhnlichen Formats oder Papier, dessen Kanten...
Spezifikationen Normalpapier Gewicht: 60 bis 105 g/m², 16 bis 28 Lbs A4 (210 × 297 mm) Format: A5 (148 mm × 210 mm) B5 (182 mm × 257 mm) Letter (216 mm × 279 mm, 8,5 Zoll × 11 Zoll) Legal (216 mm ×...
Seite 437
Briefumschläge Monarch (3 7/8 Zoll × 7 1/2 Zoll) Format: Commercial 10 (4 1/8 Zoll × 9 1/2 Zoll) DL (110 mm × 220 mm) C5 (114 mm × 229 mm) C6 (114 mm × 162 mm) International B5 (176 mm × 250 mm, 7 Zoll ×...
Seite 438
88,9 × 139,7 mm bis 215,9 × 355,6 mm Format: (3,5 Zoll × 5,5 Zoll, 8,5 Zoll × 14,0 Zoll) Papierzufuhr: Nur MZ-Papierfach EPSON Color Laser Paper A4 (210 × 297 mm) Format: Letter (216 mm × 279 mm, 8,5 Zoll × 11 Zoll)
Druckbarer Bereich: 5 mm Mindestabstand an allen Rändern Hinweis: Der druckbare Bereich variiert je nach verwendetem Emulationsmodus. Beim Verwenden der ESC/Page-Sprache gilt ein Mindestabstand von 5 mm an allen Rändern. Drucker Allgemeines Druckverfahren: Elektrofotografische Methode mit Halbleiterlaser Auflösung: 600 dpi, 300 dpi Druckgeschwindigkeit* Maximal 24 Seiten pro Minute bei fortlaufendem...
Seite 440
Duplex: Verfügbare Papiertypen sind wie folgt: A4, A5, B5, LT, GLG, LGL und EXE (Normalpapier, EPSON Color Laser Paper) Fassungsvermögen Papierzufuhr: MZ-Papierfach: Bis zu 100 Blatt Normalpapier und EPSON Color Laser Paper Stapel bis zu einer Stärke von 10 mm bei Briefumschlägen, Etiketten,...
Umgebungsbedingungen Temperatur: In Betrieb: 10 bis 32°C (50 bis 89,6°F) Nicht in Betrieb: -20 bis 40°C (4 bis 104°F) Relative In Betrieb: 15 bis 85% Luftfeuchtigkeit: Nicht in Betrieb: 5 bis 85% Höhe: 3100 Meter (10.170 Fuß) maximal Mechanik Abmessungen Höhe: 44,5 cm (17,5 Zoll) und Gewicht:...
110 V bis 120 V 220 V bis 240 V (Modell KAA-3) (Modell KAB-2) Lei- Beim Maximum 900 W 900 W stungs- Drucken* Mittelwert 600 W 600 W auf- nahme Im Standby-Modus 180 W 180 W Mittelwert Ruhemodus Weniger als 45 W Weniger als 45 W * Mit optionalem Papiermagazin.
Laserstrahlung Dieser Drucker entspricht der Klassifikation für Lasergeräte der Klasse 1 nach den Strahlungsrichtlinien des U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) gemäß dem Radiation Control for Health and Safety Act von 1968 (Gesetz zur Strahlungsregulierung für Gesundheit und Sicherheit). Hiermit ist gewährleistet, dass vom Drucker keine gefährliche Laserstrahlung ausgeht.
60 bis 105 g/m² (16 bis 28 Lbs) Papiereinzug: Zwei Papierkassetten installiert Automatischer Einzug Fassungsvermögen der Kassetten bis zu 500 Blatt (in jeder Kassette) Papiertypen: Normalpapier, EPSON Color Laser Paper Stromversorgung: 5 V und 24 V Gleichspannung vom Drucker Modell: KAA-4 (C12C802061) KAA-2 (C12C802071)
Abmessungen und Gewicht: 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin Höhe: 172 mm (6,8 Zoll) Breite: 439 mm (17,3 Zoll) Tiefe: 563 mm (22,2 Zoll) Gewicht: 14,5 kg (32 Lbs) einschließlich aller Kassetten 1000-Blatt-Zusatzpapiermagazin Höhe: 336 mm (13,2 Zoll) Breite: 439 mm (17,2 Zoll) Tiefe: 563 mm (22,2 Zoll) Gewicht: 19,0 kg (41,9 Lbs) einschließlich aller Kassetten...
Typ: 168-Pin, 64 Bit, 3,3 V mit SPD PC 100-kompatibel Höchstens 134 mm × 36 mm bei einer Abmessungen: Stärke von 10 mm Höhe unter 40 mm * SPD steht für Serial Presence Detect. Bei dieser Art von Speicher befindet sich ein Chip auf dem Speichermodul, der Informationen über die Größe, die Geschwindigkeit und andere Spezifikationen des Speichers, sowie Informationen über den Hersteller enthält.
Lebensdauer: Schwarz: Bis zu 10.000 Bilder (Papiergröße A4, fortlaufender Gelb, Magenta, Zyan: Bis zu 8.000 Bilder Druck und 5 % Flächendeckung) * Dieses Produkt entspricht den CE-Normen, die in Übereinstimmung mit den Anforderungen der EC-Richtlinie 89/336/EEC stehen. Die Anzahl an Seiten, die Sie mit den Tonerkartuschen drucken können, variiert je nach Druckverfahren und Art des Druckes.
Transferbandeinheit Produktnummer: S053006 Lagerungs- 0 bis 35°C (32 bis 95°F) temperatur: Relative 15 bis 80% Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: Lebensdauer: 25.000 Seiten bei kontinuierlichem (Papiergröße A4 Druckbetrieb oder Letter) Die Lebensdauer kann sich durch häufiges Aufwärmen des Druckers und durch Bedrucken von Briefumschlägen, Etiketten, schwerem Papier oder Folien verkürzen.
Fixiereinheit 120/220 Produktnummer: S053011/S053012* Die Produktnummer ist abhängig vom Standort. Lagerungs- 0 bis 35°C (32 bis 95°F) temperatur: Relative 15 bis 80% Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: Lebensdauer: 100.000 Seiten bei kontinuierlichem (Papiergröße A4 Druckbetrieb oder Letter, einseitig bedruckt) Die Lebensdauer kann sich durch häufiges Aufwärmen des Druckers und durch Bedrucken von Briefumschlägen, Etiketten, schwerem Papier oder Folien...
Anhang C Zeichensätze Einführung zu Zeichensätzen Der Drucker kann eine Vielzahl von Zeichensätzen verwenden. Viele dieser Zeichensätze unterscheiden sich nur durch die länderspezifischen Zeichen verschiedener Sprachen. Hinweis: Da die meisten Programme Schriften und Symbole automatisch verwalten, müssen die Druckereinstellungen für Zeichensätze in der Regel nicht angepasst werden.
LJ4-Emulationsmodus Die folgenden Zeichensätze stehen für den LJ4-Emulationsmodus zur Verfügung. Verfügbare Schriftarten Zeichensatzname: 19 Schriftarten IBM-US (10U) Roman-8 (4U) Courier ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) CG Times Universe 8859-9 ISO (5N) 8859-10ISO (6N) Letter Gothic Line Printer IBM-DN (11U) PcMultilingual (12U) PcE.Europe (17U) PcTk437 (9T) WiAnsi (19U)
Seite 453
19 Schriftarten PsMath (5M) Math-8 (8M) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh 19 Schriftarten ANSI ASCII (0U) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh Line Printer Courier Pc866Cyr (3R) Pc866Ukr (14R) CG Times WinCyr (9R)
Die 19 Schriftarten beziehen sich auf die folgenden Zeichensätze: CG Omega Coronet Clarendon Condensed Univers Condensed Antique Olive Garamond Marigold Albertus Arial Times New Helvetica Helvetica Narrow Palatino ITC Avant Garde Gothic ITC Bookman New Century Schoolbook Times ITC Zapf Chancery Medium Italic CourierPS Internationale Zeichensätze für ISO Im Folgenden werden die verfügbaren internationalen...
ESC/P 2- oder FX-Modus Zeichentabelle Verfügbare Schriftarten OCR B Courier EPSON Roman Letter Gothic EPSON Sans Arial serif Times New EPSON Prestige EPSON Script PcUSA verfügbar verfügbar verfügbar verfügbar PcMultilingual nicht verfügbar verfügbar verfügbar verfügbar PcPortuguese nicht verfügbar verfügbar verfügbar verfügbar...
Seite 456
8859-15ISO nicht verfügbar verfügbar verfügbar verfügbar PcSl437* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar PcTurk1* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar 8859-9 ISO* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar Mazowia* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar CodeMJK* nicht verfügbar nicht verfügbar...
PcAr864* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar PcLit771* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar PcLit774* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar Estonia* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar ISO Latin 2* nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar verfügbar PcLat866*...
Im I239X-Modus sind die Zeichensätze PcUSA, PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench und PcNordic verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter „ESC/P 2- oder FX-Modus“ auf Seite 455. Die Schriften EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator und EPSON Script sind verfügbar. Zeichensätze...
EPSON GL/2-Modus Für den Modus EPSON GL/2 stehen die gleichen Zeichensätze zur Verfügung wie für den LaserJet4-Emulationsmodus. Weitere Informationen finden Sie unter „LJ4-Emulationsmodus“ auf Seite 452. Zeichensätze...
Wenn Ihr Drucker nicht ordnungsgemäß funktioniert und Sie das Problem mithilfe der Informationen zur Fehlerbehebung in diesem Handbuch nicht selbst beheben können, sollten Sie sich an den EPSON-Kundendienst wenden. Unser Kundendienst kann Ihnen schneller helfen, wenn Sie die folgenden Informationen bereithalten:...
Für nordamerikanische Benutzer Wenn Sie Ihren Drucker in den Vereinigten Staaten oder in Kanada erworben haben, bietet Ihnen EPSON 24 Stunden am Tag technische Unterstützung durch die folgenden elektronischen Kundendienst- und automatischen Telefonservice-Angebote: Service Zugriff Internet Im Internet erreichen Sie EPSON Support unter http://support.epson.com.
Auf den folgenden Websites steht Ihnen 24 Stunden am Tag ein elektronischer Kundendienst zur Verfügung: Service Zugriff Internet Die lateinamerikanische Website von EPSON erreichen Sie im Internet unter http://www.latin.epson.com. In Brasilien erreichen Sie EPSON unter http://www.epson.br. Wenn Sie Kontakt zu einem Mitarbeiter des Kundendienstes aufnehmen möchten, rufen Sie unter einer der folgenden...
Für Benutzer in Großbritannien und der Republik Irland Wenn Sie das Produkt in Großbritannien oder der Republik Irland erworben haben, bietet EPSON (UK) Limited eine Reihe von Kundendienstleistungen und technischen Support. Support über das Internet Informationen über die neuesten EPSON-Produkte, Softwaretreiber, Online-Handbücher und Antworten auf...
Seite 465
0800 220546 in Großbritannien oder 1 800 409132 aus der Republik Irland, per Fax unter 01442 227271 in Großbritannien oder unter 0044 1442 227271 aus der Republik Irland und über E-Mail unter info@epson.co.uk erreicht werden. Unser Team bietet Ihnen die folgenden Informationen: Vorverkaufsinformationen und Broschüren zu neuen EPSON-Produkten (auch im Internet unter http://www.epson.co.uk)
Für Benutzer in Deutschland EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support Frankreich Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (2,21 F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour...
Glossar ASCII Abkürzung für „American Standard Code for Information Interchange“. Standardisiertes Codesystem zur Zuordnung von Codes zu Steuerzeichen und druckbaren Zeichen. Dieses System wird von den meisten Computer-, Drucker- und Softwareherstellern verwendet. Auflösung Maß für die Feinheit bei der Wiedergabe eines Bildes auf einem Bildschirm oder Drucker.
Seite 470
dpi (dots per inch = Punkte pro Zoll) Die Anzahl der Punkte pro Zoll stellt die Maßeinheit für die Druckerauflösung dar. Je höher die Anzahl der Punkte, desto höher die Auflösung. Druckeremulation Ein Satz von Steuerbefehlen, der die Interpretation und Umsetzung von Daten festlegt, die vom Computer gesendet werden.
Seite 471
Outline-Schrift Schrift, die durch mathematische Gleichungen definiert wird. Outline-Schriften können ohne Qualitätsverlust skaliert werden und werden deshalb auch als skalierbare Schriften bezeichnet. ® ® Die Befehlssprache für alle Hewlett-Packard LaserJet -Drucker. Photoleiter Druckerbauteil, das eine lichtempfindliche Entwicklertrommel enthält, eine Entwicklereinheit und eine dazwischenliegende Transferbandeinheit. Der Photoleiter fixiert mithilfe von Hitze und Druck den Toner auf dem Papier.
Seite 472
Read Only Memory. Ein Speicheranteil, der nur gelesen und nicht zum Speichern von Daten verwendet werden kann. Schreibgeschützte Inhalte werden nach dem Ausschalten des Druckers beibehalten. Sans Serif-Schrift Schrift ohne Serifen. Schnittstelle Verbindung zwischen Drucker und Computer. Eine parallele Schnittstelle übermittelt Daten Byte für Byte, während eine serielle Schnittstelle Daten Bit für Bit übermittelt.
Seite 473
Toner Farbpulver in der Tonerkartusche zum Drucken von Bildern auf Papier. Treiber Weitere Informationen finden Sie unter Druckertreiber. TrueType ® Eine Outline-Schrift, die gemeinsam von den Firmen Apple und Microsoft entwickelt wurde. TrueType-Schriften sind Outline-Schriften, die ohne Qualitätsverluste zur Bildschirmdarstellung oder zum Drucken skaliert werden können.