Notes for se ing up and sicheren Gebrauch des Geräts safe use of the device Vor der ersten Inbetriebnahme Before initial operations Sous Vide Stick Henry nutzen Using Sous Vide Stick Henry Allgemeine Gebrauchshinweise General instructions Einstellung der Pumprichtung Se ing up the pump direction...
Seite 5
Prima dell’utilizzo l‘appareil Utilizzo dell’utensile per co ura a Avant la première utilisation so ovuoto Henry Utiliser sous vide stick henry Comando Instructions d’utilisation générales 55 Impostazione della direzione di Réglage de la direction pompagigo...
Halterung Zubehör: Bedienungsanleitung Der Sous Vide Stick Henry ist geeignet, um Zutaten nach der Sous Vide Gar- methode in einem mit Wasser gefüllten Topf oder hitzebeständigen Behälter schonend und bei gleichbleibenden Temperaturen zu garen. Änderungen und Ir ümer in Aussta ungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahre diese auf. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab bezüglich des sicheren Gebrauchs 8 Jahren und von Personen mit unterwiesen wurden und die verringe en physischen, sensori- damit einhergehenden Gefahren schen oder mentalen Fähigkeiten verstanden haben.
in Beherbergungsbetrieben oder Ferienhäusern. (Hotels, Motels), Privatpensionen ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1. Schließ das Gerät nur an Wechsel- Kundendienst prüfen, bevor du strom gemäß Typenschild an. es erneut nutzt, sonst besteht die 2. Das Gerät da nicht an ein Ver- Gefahr eines Stromschlags. längerungskabel angeschlossen 7.
HINWEISE ZUM AUFSTELLEN UND SICHEREN GEBRAUCH DES GERÄTS 1. Das Gerät da nur senkrecht mit Garzeiten sowie Empfehlungen der Halterung an Topf oder Behäl- zur Weiterverarbeitung. ter befestigt werden. 6. Berühre das Gerät während 2. Das Gerät da nicht in der Nähe und nach dem Betrieb nur von anderen Hitzequellen, z.
Öff ne auf keinen Fall das Gehäuse des Bedienelements. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät da niemals komple Wasser getaucht werden. Die Springlane GmbH ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Geräts entstan- den sind.
SOUS VIDE STICK HENRY NUTZEN Temperatur-Taste Anzeige Zieltemperatur/Timer EIN/AUS-Taste Timer-Taste Anzeige aktuelle Temperatur Drehregler Heizstab mit abnehmbarem Gehäuse Pumpkappe Einstellbare Schraubhalterung Das Gerät eignet sich für Töpfe oder hitzebeständige Behälter mit einer Füll- menge von maximal 15 Litern Wasser.
Sous Vide Garmethode ausgelegt sind. Verwende keine herkömmlichen Plastik- beutel. Das Gerät da nur zusammen mit Wasser verwendet werden und eignet sich nicht für andere Flüssigkeiten. Der Sous Vide Stick Henry ist mit Abschaltautomatik ausgesta et. Sobald der Wasserstand zu niedrig ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
EINSTELLUNG DER PUMPRICHTUNG Je nach Ausrichtung der Öff nung der Pumpkappe am Ende des Heizstabes lässt sich die Richtung der Wasserzirkulation anpassen. Die Umwälzpumpe hält das Wasser konstant in Bewegung, um gleichmäßige Temperaturen und so optimale Garergebnisse zu gewährleisten. Die Öff nung der Pumpkappe lässt sich wahl- weise für große oder empfindliche Zutaten ausrichten.
Das Edelstahlgehäuse sollte nach jeder Nutzung wie folgt gereinigt und getrocknet werden. Mangelnde oder unsachgemäße Pflege des Geräts kann die Funktionstüchtigkeit des Sous Vide Sticks Henry beeinträchtigen. 1. Das Edelstahlgehäuse sowie Kappe der Umwälzpumpe sind nicht spülma- schinengeeignet. Alle Bestandteile dü en nur per Hand mit einem weichen Tuch und mildem Reinigungsmi el gereinigt werden.
Zur Pflege deines Sous Vide Sticks Henry empfehlen wir dir außerdem, diesen in regelmäßigen Abständen – mindestens einmal im Monat, spätestens aber wenn sich Kalkablagerungen am Gehäuse zeigen – zu entkalken. Gehe dazu folgendermaßen vor: 1. Stelle das Gerät in einen Topf.
Seite 17
PROBLEM LÖSUNG • Mahlendes Geräusch: Das Gehäuse der Umwälzpumpe hat sich evtl. gelöst. Fixiere es, indem du das Gehäuse in die Führungs- nut drückst, bis es hörbar einrastet. Ein weiterer Grund für das Geräusch könnte durch den Propeller der Pumpe verursacht Das Gerät weist eine werden.
Seite 18
14.18 und °F 49.82) ein. Die Kalibrierung sollte idealerweise von einem autorisie en Repara- turdienst vorgenommen werden. Sollte dein Sous Vide Stick Henry darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bi e an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wa ung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, da es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Accessory: manual The Sous Vide Stick Henry is suited for preparing ingredients in a water-filled pot or heat-resistant container with a mild and constant temperature. Changes and errors in specifications, a ributes, colour, and design reserved. SYMBOL EXPLANATION This symbol is a warning for damages on the device or injuries of the person.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual before using the device for the first time and keep the manual. 1. This device can be used by per- corresponding dangers. Children sons with limited physical, sensory, under the age of 8 years must not or mental capabilities, or lack of connect, use, clean or maintain experience/knowledge, if they are...
ELECTRIC SAFETY 1. Only connect the device to AC before using it again. Otherwise according to the label. there is danger of electric shock. 2. The device must not be used with 7. Device and power cords must an extension cord. not be used on or close to hot 3.
NOTES FOR SETTING UP AND SAFE USE OF THE DEVICE 1. The device must be mounted ver- notes, cooking times and tically to the pot or container. recommendations. 2. The device must not be used in 6. During and a er use only touch proximity of other heat sources the device at the handle.
Do not open the case of the control element. Danger of electric shock! The device must not be completely under water at any time. The Springlane Ltd. is not liable for following damages, material damages, or injuries that result from not considering the safety instructions or from incorrect use of the device.
USING SOUS VIDE STICK HENRY Temperature bu on Display target temperature/timer ON/OFF-switch Timer switch Display current temperature Rotary control Heating stick with detachable cover Pump lid Adjustable screw mount The device is suited for pots and heat-resistant containers with a maximum...
Do not use regular plastics bag. The device must only be used with water and is not designed for other liquids. The Sous Vide Stick Henry has an automatic switch-off function. If the water level is too low, the device switches off automatically.
SETTING UP THE PUMP DIRECTION With the pump lid at the end of the heating stick the direction of water circula- tion can be adjusted. The circulation pump keeps the water moving in order to yield a constant temperature and pe ect results. The opening of the pumping lid can be adjusted for large or sensitive ingredients.
The cover should be cleaned and dried as follows a er every use. Insuff icient or incorrect cleaning of the device can impair the pe ormance of the Sous Vide Stick Henry. 1. The cover and the lid of the circulation pump are not dishwasher-safe. All components must be washed by hand with a so cloth and mild detergent.
For maintenance, we recommend descaling the device regularly – at least once a month and at the latest when calcifications are visible on the cover. Follow these steps: 1. Place the device in a pot. 2. Fill the pot up to the maximum mark of the Sous Vide Stick with water. 3.
Seite 31
PROBLEM SOLUTION • Grinding sound: the cover of the circula- tion pump might have loosened. Fasten it by pushing the cover into the notch until it clicks audibly. Another source of the sound can be the propeller of the pump. Detach the lid and turn the propeller in its original The device is especially noisy.
9.9°C (°F 14.18 and °F 49.82).Ideally, the cali- bration should be conducted by an authorised repair service. If your Sous Vide Stick Henry shows fu her defects, please contact a professio- nal repairing service. Do not try to repair the device yourself. CUSTOMER SERVICE In principle, our products have a legal warranty duty of 2 years.
For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Telephone number: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability.
Accessori: Manuale d’uso L’utensile per co ura a so ovuoto Henry è ada o a cucinare gli alimenti in modo delicato ed a temperatura costante con il metodo di co ura a so ovuoto in una pentola riempita d‘acqua o in un recipiente resistente al calore.
PRECAUZIONI Si prega di leggere a entamente le istruzioni prima dell’utilizzo e di a enervisi. 1. Questo dispositivo può essere l’uso sicuro e ne hanno compreso utilizzato da bambini di età i rischi associati. I bambini di età superiore agli 8 anni e da persone inferiore agli 8 anni non devono con capacità...
• utilizzo da pa e degli ospiti di (hotel, motel), pensioni private o stru ure alberghiere case vacanza. SICUREZZA ELETTRICA 1. Chiudere il dispositivo solamente l’unità di controllo dovesse bag- a corrente alternata, come da tar- narsi. Lasciare che il dispositivo ghe a presente su di esso.
devono essere sostituiti dall’azi- autorizzato o da una persona enda produ rice, da un tecnico parimenti qualificata. INSTALLAZIONE E UTILIZZO SICURO DEL DISPOSITIVO 1. Il dispositivo può essere fissato temperatura, sui tempi di co ura esclusivamente in posizione per- oltre che alle indicazioni per pendicolare con il suppo o di una l’ulteriore elaborazione.
Il dispositivo non deve mai essere completa- mente immerso in acqua. La Springlane GmbH non è responsabile dei danni, materiali o a persone, con- seguenti al mancato rispe o delle norme di sicurezza e causati da un utilizzo improprio del dispositivo.
Seite 40
UTILIZZO DELL’UTENSILE PER COTTURA A SOTTOVUOTO HENRY Pulsante di impostazione della temperatura Display di visualizzazione temperatura nominale/timer Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante di impostazione del timer Display di visualizzazione temperatura eff e iva Manopole di regolazione Barra di riscaldamento con cope ura rimovibile...
Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con acqua e non è ada o per altri liquidi. L’utensile per co ura so o vuoto Henry possiede la funzione di spegnimento automatico. Nell’eventualità in cui il livello dell’acqua sia troppo bassa, il disposi-...
IMPOSTAZIONE DELLA DIREZIONE DI POMPAGGIO A seconda di come è orientata l’ape ura nel coperchio della pompa all’estre- mità della barra di riscaldamento, è possibile regolare la direzione di circolazione dell’acqua. La pompa di circolazione mantiene l’acqua costantemente in agi- tazione, in modo da garantire l’uniformità...
Il contenitore, dopo ciascun utilizzo, deve essere pulito e asciugato come segue. La mancata o impropria manutenzione del dispositivo può influenzare il funzio- namento degli utensili per co ura so o vuoto Henry. 1. La custodia in acciaio inox e il coperchio della pompa di circolazione non sono lavabili in lavastoviglie.
4. Tenere il dispositivo, meglio se nella sua confezione originale, in un luogo asciu o e privo di polvere. Per la manutenzione dei vostri utensili per co ura so o vuoto Henry si consig- lia, inoltre, di eseguire periodicamente la decalcificazione, almeno una volta al mese, ma non prima che si formino i depositi di calcare sulla custodia.
Seite 45
1. Verificare che il manuale di istruzioni sia stato osservato minuziosamente e corre amente. 2. Verificare se la possibile soluzione è fornita dalla tabella ripo ata in seguito. 3. Verificare che tu i i fusibili siano inta i. PROBLEMA SOLUZIONE •...
Seite 46
Se l’utensile per co ura so o vuoto Henry dovesse ripo are ulteriori dife i, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di ripa- rare autonomamente il dispositivo.
Per domande sul funzionamento dei nostri prodo i rivolgersi al nostro servizio clienti: Numero di telefono: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.it SMALTIMENTO/TUTELA DELL’AMBIENTE I nostri prodo i sono realizzati con elevati standard qualitativi e vengono proge ati per avere una lunga durata. Una regolare manu- tenzione e cura contribuisce a prolungare la durata dell’utensile.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodo o è in conformità: • Dire iva di compatibilità ele romagnetica EMC 2004/108/EG • Dire iva di bassa tensione 2006/95/EG (LVD) • RoHS 2011/65/EU Questo prodo o è in conformità: LFGB 2005, §30+31...
Accessoires : Mode d’emploi Le Sous Vide Stick Henry est approprié pour cuire à point les ingrédients d’après la méthode de cuisson du Sous Vide, dans une casserole remplie d‘eau ou un récipient résistent à la chaleur, à température constante Modifications et erreurs des caractéristiques de l’équipement, de la technique,...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lis a entivement les instructions avant la mise en marche et les conserver. 1. L’appareil peut être utilisé par des âgés de moins de 8 ans ne doivent enfant de plus de 8 ans et par des ni brancher l’appareil, ni le mani- personnes dont les capacités phy- puler, encore moins le ne oyer ou...
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Brancher l’appareil exclusivement un service client autorisé avant de au courant alternatif le réutiliser, sinon il existe un risque conformément à la plaque d’électrocution. signalétique. 7. Ne jamais utiliser l’appareil ou 2. Ne pas raccorder l’appareil à une placer le câble sur ou à...
REMARQUES RELATIVES À L’INSTALLATION ET AU FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ DE L‘APPAREIL 1. L’appareil doit être fixé unique- recommandations pour les traite- ment perpendiculairement avec ments ultérieurs. le crochet à la casserole ou au 6. Pendant et après le fonctionne- récipient. ment, ne touchez l’appareil qu’au 2.
N’ouvrir en aucun cas le boitier de l’élément de contrôle. II existe un risque d’électrocution. Ne jamais plonger complètement l’appareil dans l’eau. Springlane GmbH n’est nullement responsable en cas de dommages consécutifs, dommages matériels ou de Blessures de personnes, provoquées par l’inobservation des instructions de sécurité ou par une manipulation inappropriée de l’appareil.
UTILISER SOUS VIDE STICK HENRY Bouton Température Aff icheur Température réglée/Minuteur Bouton Marche/Arrêt Bouton Minuteur Aff icheur Température actuelle Régulateur Thermoplongeur avec boitier démontable Bouchon de la Pompe Suppo à vis réglable L’appareil est approprié pour les casseroles ou récipients résistants à la chaleur...
Sous Vide. Ne pas utiliser des sacs en plas- tique traditionnels. Utiliser l’appareil uniquement avec de l’eau, d’autre liquides ne sont pas appropriés. Le Sous Vide Stick Henry est équipé d’une fonction de débranchement. Dès que le niveau de l’eau est très bas, l’appareil s’arrête automatiquement.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE LA POMPE La direction de la circulation d’eau peut être réglée selon l’orientation de l’orifice du capuchon de pompe au bout de la tige chauff ante. La pompe de circulation fait bouger l’eau constamment pour garantir des températures stables et donc des résultats de cuisson optimaux.
Le récipient doit être ne oyé et séché après chaque utilisation comme suit. L‘absence de ne oyage ou un ne oyage inapproprié peuvent nuire à l’état de marche du Sous Vide Stick Henry. 1. Le boîtier en acier aff iné et le capuchon de la pompe de circulation ne pas- sent pas au lave-vaisselle.
En outre, nous recommandons pour le ne oyage du Sous Vide Stick Henry de le déta rer régulièrement – au moins une fois par mois, au plus tard quand un enta rage apparaît dans le boîtier. Procédez comme suit: 1. Posez l’appareil dans une casserole.
Seite 59
PROBLÈME SOLUTION • Bruit d’écrasement : Le boitier de la pompe de circulation est éventuellement retiré. Résoudre le problème en appuyant le boitier dans la rainure de guidage jusqu’à entendre en encliquetage. . Le bruit peut également être causé par l’hélice de la L’appareil développe un bruit pompe.
Le calibrage doit être fait dans le meilleur des cas par un service de réparation autorisé. S’il se présente que votre Sous Vide Stick Henry est défectueux, veillez contac- ter un service de réparation professionnel. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même.
Pour des questions concernant l’utilisation ou le fonctionnement de nos a icles, vous pouvez nous joindre par téléphone: Numéro de téléphone: +49 (0)800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie.