Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schéma Électrique - Pentair RAYSTAT-EX-03 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAYSTAT-EX-03:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE:
1. Not more than one single or multiple strand conductor shall be connected
into either side of any terminal, unless the conductors have been joined
using an insulated bootlace ferrule.
2. Leads connected to the terminals shall be insulated for 255V and this
insulation shall extend to within 1 mm of the terminal throat.
3. All terminal screws, used or unused, shall be tightened to between 0.5Nm
and 0.7Nm.
4. The temperature of the bulb shall not exceed 585 deg C.
5. The temperature at the cable gland shallnot exceed 60 deg C.
6. The Minimum bend radius is 6 x diameter of the probe.
7. The Minimum installation temperature of the probe is -50 deg C.
8. The sensor gland must be tightened to 8Nm.
FRANÇAIS
Schéma électrique
Branchement direct RAYSTAT-EX-03/04 (tension d'alimentation de 230 V; tension
de 110 V: connecter à la borne 2 et déplacer le pontage de la borne 1 à la borne 2).
*
Prévoir une protection par disjoncteur conformément aux normes et
réglementations locales en vigueur.
** Il est possible de supprimer les pontages 1-8 et/ou 3-5 pour fournir des
contacts sans potentiel. Un seul fil peut être réintroduit dans la borne.
S'il est nécessaire de réintroduire 2 fils dans une borne, cette tâche doit être
effectuée au moyen d'un seul embout de lacet isolé.
VÉRIFIER si la bague d'étanchéité du presse-étoupe est en place.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
1. Ne jamais connecter plus d'un conducteur monobrin ou multibrin de chaque
côté d'une borne, à moins que les conducteurs n'aient été assemblés en
utilisant un embout de câblage à collerette isolante.
2. Isoler les câbles connectés aux bornes pour 255 V et veiller à ce que l'isolation
arrive à 1 mm maximum de l'ouverture de la borne.
3. Serrer toutes les vis des bornes, utilisées ou non utilisées, à entre 0,5 N.m et
0,7 N.m.
4. La température du bulbe ne doit pas dépasser 585°C.
5. La température au niveau du presse-étoupe ne doit pas dépasser 60°C.
6. Le rayon de courbure minimal correspond à six fois le diamètre de la sonde.
7. La température d'installation minimale de la sonde est de -50°C.
8. Serrer le presse-étoupe du capteur à 8 N.m.
DEUTSCH
Anschlußschema
RAYSTAT-EX-03/04, direkt schaltend (Betriebsspannung: 230 V. Für 110 V an An-
schlußklemme 2 anschließen und umklemmen der Brücke von Anschlußklemme 1
auf Anschluß-klemme 2).
* Die Ausführung des Leitungsschutzschalters kann den örtlichen Standards
entsprechend variieren.
** Die Brücken 1-8 und/oder 3-5 können entfernt werden, sodass potenzialfreie
Kontakte zur Verfügung stehen. Pro Klemme darf nur ein einziger Leiter ange-
schlossen werden.
Falls zwei Leiter an dieselbe Klemme angeschlossen werden müssen, so hat dies
gemeinsam über eine einzige isolierte Endhülse zu erfolgen.
PRÜFEN: Vergewissern Sie sich, daß die Dichtung der Verschraubung korrekt
montiert wird.
BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH:
1. Es darf jeweils nur ein Leiter, ein- oder mehrdrähtig, an jeder Seite eines
Anschlusses angeklemmt werden. Falls mehrere Leiter angeschlossen werden
müssen, sind diese in einer geeigneten isolierten Endhülse zusammenzufassen.
2. Die mit den Anschlüssen verbundenen Kabel müssen für 255 V isoliert sein,
wobei die Isolierung bis auf 1 mm an die Anschlussklemme heranreichen muss.
3. Alle Schrauben der Verbindungsklemme müssen auf 0,5 bis 0,7 Nm angezogen
werden, auch wenn sie nicht benötigt werden.
4. Die Temperatur im Fühler darf 585 °C nicht überschreiten.
5. Die Temperatur an der Kabelverschraubung darf 60 °C nicht überschreiten.
6. Der minimale Biegeradius beträgt das Sechsfache des Sensordurchmessers.
7. Die minimale Installationstemperatur des Sensors beträgt -50 °C.
8. Die Kabelverschraubung am Sensor muss auf 8 Nm angezogen werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Raystat-ex-04

Inhaltsverzeichnis