Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alpine UTE-80B Bedienungsanleitung
Alpine UTE-80B Bedienungsanleitung

Alpine UTE-80B Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UTE-80B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
DIGITAL MEDIA RECEIVER
UTE-80B
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z15-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine UTE-80B

  • Seite 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt DEUTSCH EINRICHTUNG Bedienungsanleitung Einstellung ..............12 Allgemeine Einstellung ........12 WARNUNG Einstellen der Menüsprache........12 WARNUNG ............. 4 Einstellen des AUX SETUP-Modus......12 Einstellen des AUX NAME-Modus ......12 VORSICHT ............4 Einstellen des Demonstrations-Modus ....12 VORSICHTSMASSNAHMEN......4 Grafikeinstellung ..........13 Dimmer-Regelung .............13 Vorbereitungen Scroll-Einstellung (TEXTSCROLL)......13 Zubehörliste..............6 USB -Speicher (optional) Ein- und Ausschalten ..........6...
  • Seite 4: Warnung

    Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Feuergefahr usw. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine- Kundendienst. KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr Einbauort schwerwiegender Verletzungen.
  • Seite 5 Umgang mit USB-Speicher VORSICHT Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses Produkts verloren gegangen sind. • Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen Schaden zu vermeiden.
  • Seite 6: Vorbereitungen

    setzen Sie DEMO MODE auf QUITE OFF. Einzelheiten siehe Vorbereitungen „Einstellen des Demonstrations-Modus“ auf Seite 12. Quellenauswahl Drehgeber SOURCE/   /ENTER Drücken Sie SOURCE, um die Quelle zu wechseln. TUNER  USB AUDIO  AUXILIARY  TUNER * Nur wenn AUX SETUP auf ON eingestellt ist. Siehe „Einstellen des AUX SETUP-Modus“...
  • Seite 7: Radio

    • Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Radio Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt. Automatische Senderprogrammierung SOURCE/  Drehgeber   /ENTER Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint. Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 8: Klangeinstellung

    Audio-Setup Klangeinstellung Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Im AUDIO SETUP-Menü können die Audio-Einstellungen AUDIO/SETUP geändert werden. Drehgeber /ENTER  Führen Sie die Schritte 1 bis 5 durch, um einen der zu ändern- BASS den Einstellungsmodi auszuwählen. Weitere Informationen zum ausgewählten Einstellungselement finden Sie in dem entsprechenden Abschnitt weiter unten.
  • Seite 9: Equalizer-Voreinstellungen

    Drücken Sie r, um zum vorherigen Schritt Equalizer-Voreinstellungen zurückzukehren. 10 typische Equalizer-Einstellungen sind ab Werk für unterschiedliche  Einstellen der Bandbreite (WIDTH (Q)) Musikquellen vorkonfiguriert. USER-Einstellungen werden im 3BAND EQ-Modus vorgenommen. WIDE 0,50  MEDIUM 1,00  MEDIUM 1,50  BASS NARROW 2,00 ...
  • Seite 10: Bass Engine Sq-Funktion

    BASS ENGINE SQ-Funktion Weitere Funktionen Drehgeber SOURCE/  Drehgeber /ENTER  /ENTER/OPTION  BASS Mit der BASS ENGINE SQ-Funktion an diesem Gerät werden VIEW verschiedene Parameter für die Bassleistung gleichzeitig angepasst. Mit der Anpassung des BASS ENGINE SQ-Pegels werden diese Parameter für einen optimalen Basseffekt auf unterschiedlichen Ebenen einheitlich eingestellt.
  • Seite 11: Verwenden Des Aux-Eingangs

    Verwenden des AUX-Eingangs Festlegen des Optionenmenüs Sie können einen tragbaren Musik-Player usw. anschließen, indem Sie Sie können die Einstellelemente, die für die aktuelle SOURCE relevant ihn einfach mit dem Eingang am Bedienteil verbinden. Dazu ist ein sind, mithilfe des Optionenmenüs schnell anpassen. optionales Adapterkabel erforderlich (Standard-RCA zu Halten Sie ENTER/OPTION mindestens 2 Sekunden Miniphonostecker (ø3,5) oder Miniphonostecker (ø3,5) zu...
  • Seite 12: Einrichtung

    Allgemeine Einstellung EINRICHTUNG GENERAL wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt. Einstellen der Menüsprache AUDIO/SETUP Drehgeber SOURCE/  Legen Sie die Sprache fest, die beim Gerät angezeigt wird. /ENTER   Einstelloption: MENU LANG Einstellungen: ENGLISH (Werkseinstellung) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / SPANISH / ITALIAN / DUTCH Hinweis •...
  • Seite 13: Grafikeinstellung

    Grafikeinstellung USB -Speicher (optional) DISPLAY wird im Haupt-Setup-Menü in Schritt 2 ausgewählt. Dimmer-Regelung Drehgeber /ENTER   Stellen Sie die Dimmer-Regelung auf AUTO ein, um die Beleuchtungshelligkeit der blauen Taste mit den Scheinwerfern des Fahrzeugs zu aktivieren (ON). Dieser Modus verringert nachts die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung bis zu einem bestimmten Grad.
  • Seite 14: Suchen Nach Ordner-/Dateinamen

    Zum Beenden der Repeat- oder M.I.X.-Funktion wählen • Drücken Sie r im Suchmodus, um zum vorherigen Modus zurückzukehren. Sie mit dem obigen Bedienvorgang (off). • Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen. Suchen nach Ordner-/Dateinamen Suchpositionspeicher Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht und angezeigt werden.
  • Seite 15: Erläuterungen Zu Mp3

    Terminologie Erläuterungen zu MP3 Bitrate VORSICHT Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von höheren Bitrate auch die Dateien größer. Audiodaten (einschließlich MP3-Daten) bzw.
  • Seite 16: Information

    • Es ist kein USB-Speicher angeschlossen. Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, – Stellen Sie sicher, dass das USB-Speichergerät korrekt wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler. angeschlossen ist und das Kabel nicht übermäßig gebogen ist. Allgemeines Gerät reagiert nicht;...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten FM TUNER-TEIL Empfangsbereich 87,5 ~ 108,0 MHz Mono-Empfindlichkeit 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ohm) Nachbarkanaldämpfung 80 dB Signal-Rauschabstand 65 dB Stereo-Kanaltrennung 35 dB Gleichschwellenselektion 2,0 dB AM TUNER-TEIL Empfangsbereich 531 ~ 1.602 kHz Empfindlichkeit 22,5 μV/27 dB (IEC-Standard) USB-TEIL USB-Anforderungen USB 1.1/2.0 Max.
  • Seite 18: Installation Und Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN Anschließen des Geräts sorgfältig durch; siehe HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN „Bedienungsanleitung“...
  • Seite 19: Vorsichtsmassnahmen

    Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Alpine-Fachhändler. Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler. • Das UTE-80B ist mit RCA-Buchsen ausgestattet, die den Anschluss VORSICHT an andere Geräte mit entsprechenden RCA-Buchsen (z. B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab! werden unter Umständen Steckeradapter benötigt.
  • Seite 20: Ausbau

    Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist, JAPANISCHES FAHRZEUG drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite des UTE-80B und stecken Sie danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muss das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden.
  • Seite 21: Anschlüsse

    Anschlüsse (Blau/Wei ) REMOTE TURN-ON An den Verstärker An die Motorantenne (Rot) IGNITION An das Beleuchtungskabel des Instruments (Schwarz) Zündschloss POWER ANT (Blau) (Orange) DIMMER (Gelb) BATTERY Batterie Lautsprecher (Gr n) Linker Hecklautsprecher (Gr n/Schwarz) (Wei ) Linker Frontlautsprecher (Wei /Schwarz) (Grau/Schwarz) Rechter Frontlautsprecher (Grau)
  • Seite 22  Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß) Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers bzw. Signalprozessors.  Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) (Rot) Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw.

Inhaltsverzeichnis