Herunterladen Diese Seite drucken

Deco VAC Benutzerhandbuch Seite 11

Werbung

Operating Instructions | Utilisation
Funcionamiento | Benutzung
TIP : If you break off the vacuum hose inlet cover, simply reattach it by lining up one of the small dimples located on the inside
of the inlet cover and then press hard on the other side to click into position.
ASTUCE : Si vous détacher la porte de la prise située sur le devant de l'aspirateur, vous pouvez simplement la replacer en alignant
l'encoche située derrière de la porte de la prise et en appuyant fermement sur l'autre côté afin qu'elle s'emboîte.
AYUDA: Si se quita la puerta de la toma en la parte delantera del aspirador, se puede volver a colocar alineando la ranura situada detrás
de la puerta de la toma y apretando firmemente en el lado para que se encaje.
TIPP: Wenn die Abdeckung vom Schlauchanschluss abgeht, können Sie sie ganz leicht wieder anbringen, indem Sie eine der Vertiefungen auf
der Innenseite der Abdeckung korrekt positionieren und fest dagegen drücken, damit sie einrastet.
GEBRAUCHTE FILTERBEUTEL DÜRFEN NICHT ERNEUT BENUTZT WERDEN,
die Poren der Beutel haben sich nach deren erster Befüllung bereits zugesetzt.
Slide the collar of the dust
bag over the scoop.
Glisser le collet du sac par-
dessus l'embout.
Pasar el collar de la bolsa por
debajo del embudo.
Ziehen Sie den Kartonrand des
Beutels über den Stutzen.
D. Changing the motor filter | Remplacer le filtre du moteur
Cambiar el filtro del motor | Auswechseln des Motorfilters
1. Remove door and dust bag.
Retirer la porte et le sac à poussière.
Quitar la puerta y la bolsa para polvo
Entfernen Sie die Klappe und den Filterbeutel.
2. Reach into the cavity towards the bottom of the vacuum cleaner and remove the motor filter.
Aller chercher le filtre du moteur dans le fond de l'appareil en passant la main dans l'ouverture.
Coger el filtro del motor situado al fondo del aparato pasando la mano en la abertura.
Stecken Sie Ihre Hand in die Öffnung, um den Motorfilter ganz unten herauszunehmen.
3. Replace the filter with a new filter and tuck in the corners so that the filter lays flat on the grid.
Remplacer le filtre par un nouveau et étendre les 4 coins du filtre pour qu'il soit à plat sur la grille.
Cambiar el filtro por uno nuevo y colocar los 4 rincones para que quede plano sobre la reja.
Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen und achten Sie darauf, dass beim neuen Filter die 4 Ecken flach auf dem Gitter liegen.
4. If necessary, clean the dirty filter by vacuuming or washing in mild soap by hand. Do not clean in washing machine. Let
filter dry completely and reuse as needed.
Si nécessaire, nettoyer le filtre en le lavant à la main dans de l'eau savonneuse. Ne pas laver le filtre à la machine. Laisser
sécher complètement et réutiliser autant que besoin.
Si es necesario, lavar el filtro a mano con agua jabonosa. Dejar secar completamente y reutilizar.
Waschen Sie den gebrauchten Filter erforderlichenfalls mit etwas Seifenwasser von Hand. Den Filter nicht in der Waschmaschine
waschen. Den Filter dann vollständig trocknen lassen und bei Bedarf wieder verwenden.
Operating Instructions | Utilisation | Funcionamiento | Benutzung
DO NOT REUSE DUST BAG, the pores in the bag will
clog after the bag is filled the first time.
NE PAS RÉUTILISER LE SAC À POUSSIÈRE, les pores du sac
seront bouchés après que celui-ci se soit rempli une première fois.
NO REUTILIZAR LA BOLSA PARA POLVO, tras haberse llenado la bolsa,
los poros estarán obstruidos.
Push the cardboard collar of
the bag tight against the door.
Pousser le collet de carton
complètement contre la porte.
Empujar el collar de cartón
completamente contra la puerta.
Drücken Sie den Kartonrand des
Beutels dicht an die Klappe.
Push the top edge of the bag inside the
vacuum when closing the door.
Insérer le rebord du haut du sac à
l'intérieur de l'appareil au moment de
fermer la porte.
Insertar la parte alta de la bolsa en el
interior del aparato en el momento de
cerrar la puerta.
Verstauen Sie den oberen Rand des
Beutels beim Schließen der Klappe so im
Gerät, dass die Klappe ordentlich schließt.
11

Werbung

loading