Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Micro HI-FI
Component System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
CMT-GS10
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
Außer Kunden in USA und Kanada
WARNUNG
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein Laser-
Um die Gefahr eines Brands oder
Produkt der Klasse 1.
elektrischen Schlags zu reduzieren,
Dieser Markierungsschild
befindet sich außen an der
darf dieses Gerät weder Regen noch
Geräterückwand.
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Nur Europa-Modell
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
denen EU-Direktiven gelten
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der
autorisierte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Bitte wenden Sie sich bezüglich
der Netzsteckdose ab.
Wartungs- oder Garantiefragen an die Adressen, die in
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B.
den getrennten Wartungs- oder Garantiedokumenten
einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
angegeben sind.
Setzen Sie die Batterie keiner übermäßigen Wärme aus, z.
B. durch direktes Sonnenlicht, Feuer oder dergleichen.
Sicherer Anschluss der Anlage
UKW-Wurfantenne
(horizontal ausspannen)
MW-Rahmenantenne
Rechter Lautsprecher
Stromversorgung
Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der
örtlichen Netzspannung entspricht.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose
an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt,
nehmen Sie den mitgelieferten Steckeradapter ab
(nur für Modelle mit Adapter).
Netzsteckdose
Micro HI-FI
Component System
Gebruiksaanwijzing
CMT-GS10
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
Behalve voor klanten in de VS en
WAARSCHUWING
Canada
Dit apparaat is
Stel het toestel niet bloot aan regen of
geclassificeerd als een
vocht om het risiko van brand of een
KLASSE 1 LASER
electrische schok te verlagen.
product. Deze aanduiding
bevindt zich aan de
Om de kans op brand te verkleinen mag u de
achterkant van het
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren
apparaat.
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen
brandende kaarsen op het apparaat.
Gooi de batterij niet weg maar lever
Om de kans op brand of een elektrische schok te
deze in als klein chemisch afval
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof
(KCA).
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat
Alleen het model voor Europa
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het
Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een
stopcontact.
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte,
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Stel de batterij niet bloot aan buitensporige temperaturen,
zoals in direct zonlicht, vuur en dergelijke.
Het systeem veilig aansluiten
FM-draadantenne
(Strek deze horizontaal uit.)
AM-raamantenne
Rechterluidspreker
Voeding
Op modellen met een spanningskeuzeschakelaar
stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de plaatselijke
netspanning.
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact past, haalt
u de bijgeleverde stekkeradapter eraf (alleen voor
modellen voorzien van een adapter).
Stopcontact
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
2-899-568-43(1)
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
DE
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
NL
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutz-codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die
guten Empfang bieten, und richten Sie dann die
Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel fern, um
Störbeeinflussung zu vermeiden.
Lautsprecher
Einfarbig (Rot/)
Nur den abisolierten Teil des
Linker Lautsprecher
Kabels einführen.
Einfarbig (Schwarz/)
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an der
Unterseite der Lautsprecher an, um Verrutschen zu
verhüten.
Kennisgeving aan klanten in
Muziekdiscs die zijn
landen waarin de EU-richtlijnen
gecodeerd met copyright-
2-899-568-43(1)
gelden
beveiligingstechnologieën
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation,
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs
gevestigd op 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075
die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs
Japan. De erkende vertegenwoordiger voor de EMC
hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op de
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
gevestigd op Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
Duitsland. Voor alle zaken betreffende service of garantie,
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en
raadpleegt u de adressen vermeld in de losse service- of
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
NL
garantiedocumentatie.
Verwijdering van oude elektrische en
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
elektronische apparaten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
(Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene
kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat
niet gegarandeerd.
Antennes
Zoek een positie en richting waarbij een goede
ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne in.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekerkabels en het netsnoer om te
voorkomen dat ze ruis oppikken.
Luidsprekers
Eenkleurig (Rood/)
Steek alleen het bloot
Linkerluidspreker
gemaakte deel van het
snoer.
Eenkleurig (Zwart/)
Antislipkussentjes
Plak de bijgeleverde antislipkussentjes aan de onderkant
van de luidsprekers om te voorkomen dat deze bewegen.
Grundlegende Bedienung
Einstellen des Tons
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +/ an der Fernbedienung (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät)
So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu
Operation
Drücken Sie
Erzeugen eines dynamischeren
DSGX
Klangs (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Einstellen des Klangeffekts
EQ
Abspielen einer CD/MP3-Disc
1
Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie CD an der Fernbedienung (bzw.
FUNCTION an der Fernbedienung mehrmals)
2
Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie  (Öffnen/Schließen)
legen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite
auf die Disclade.
Um die Disclade zu schließen, drücken Sie 
(Öffnen/Schließen)
am Gerät.
Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von Hand,
weil dadurch das Gerät beschädigt werden kann.
3
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie  (Wiedergabe) (bzw. CD 
(Wiedergabe/Pause) am Gerät)
Operation
Drücken Sie
Wiedergabe
 (Pause) an der Fernbedienung
unterbrechen
(bzw. CD  am Gerät)
Zum Fortsetzen der Wiedergabe
die Taste erneut drücken.
Wiedergabe stoppen
 (Stopp)
Auswählen eines
+/
Vor Benutzung der Anlage
Ordners auf einer
MP3-Disc
So benutzen Sie die Fernbedienung
Auswählen eines
/ (Sprung rückwärts/
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben
Tracks oder einer
vorwärts) an der Fernbedienung
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
Datei
(/ am Gerät)
R6-Batterien (Größe AA) (mitgeliefert) mit der Seite 
Aufsuchen eines
/ (Rückspulen/
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten
Punkts in einem
Vorspulen)
gezeigt.
Track oder einer
Wiedergabe gedrückt halten, und
Datei
die Taste am gewünschten Punkt
loslassen.
Wiederholungs-
REPEAT
wiedergabe wählen
Fernbedienung mehrmals, bis
„REP" oder „REP1" erscheint.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im Stoppzustand
des Players. Sie können zwischen Normalwiedergabe
(„
" für alle MP3-Dateien im Ordner auf der Disc),
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
 Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate
Zufallswiedergabe („SHUF" oder „
lang halten.
Programmwiedergabe („PGM") wählen.
 Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien
* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat
unterschiedlicher Typen.
die gleiche Funktion wie normale (Zufallswiedergabe) Wiedergabe.
 Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal
wiederholt.
So stellen Sie die Uhr
„REP1" zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei
wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
1
Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie  (Ein/bereitschaft)
.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
Speichern Sie keine anderen Track- oder Dateitypen oder unnötige
2
Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET
an der
MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf
auf die Disc aufgezeichnet wurden.
dem Display erscheint, drücken Sie /
Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung
an der Fernbedienung mehrmals zur Wahl von
„.MP3" wiedergeben.
Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3" enthält, die
„CLOCK", und drücken Sie dann ENTER
an der
aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise
Fernbedienung.
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.
3
Stellen Sie die Zeit ein.
Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
 150 Ordner (einschließlich Stammordner).
Drücken Sie /
an der Fernbedienung
 255 MP3-Dateien.
mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken
300 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
Sie dann ENTER
an der Fernbedienung. Stellen Sie
 8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).
die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-/
Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U.
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
auftritt.
überhaupt nicht abspielen.
Um die Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
anzuzeigen, drücken Sie DISPLAY
. Die Uhrzeit
Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session (bzw. MP3-Session),
wird etwa 8 Sekunden lang angezeigt.
wird sie als CD-DA-Disc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere
Sessions werden nicht abgespielt.
Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-
Disc erkannt.
Auswählen einer Signalquelle
Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw. FUNCTION
an der Fernbedienung mehrmals).
Auswahl
Drücken Sie
CD
CD
an der
Fernbedienung.
Tuner
TUNER/BAND
.
Komponente (über
AUDIO IN
.
Audiokabel angeschlossen)
Basisbedieningen
Het geluid aanpassen
Het geluidsvolume aanpassen
Druk op de toetsen VOLUME +/ op de
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op
het apparaat)
.
Een geluidseffect toevoegen
Om
Druk op de toets
Een dynamischer geluid te
DSGX
produceren (Dynamic Sound
apparaat.
Generator X-tra)
Een geluidseffect in te stellen
EQ
Weergave van een cd/mp3-disc
1
Kies de CD-functie.
Druk op de toets CD op de afstandsbediening
(of herhaaldelijk op de toets FUNCTION op de
afstandsbediening)
.
2
Plaats een disc.
Druk op de toets  (openen/sluiten)
apparaat, en plaats een disc met de labelkant omhoog
op de dicslade.
Om de disclade te sluiten, drukt u op de toets 
(openen/sluiten)
op het apparaat.
Sluit disclade niet door er met uw vinger tegen aan te
duwen, omdat dit het apparaat kan beschadigen.
3
Start de weergave.
Druk op de toets  (weergave) (of op de toets CD
 (weergave/pauze) op het apparaat)
Om
Druk op de toets
Weergave tijdelijk te
 (pauze) op de
stoppen
afstandsbediening (of CD  op
het apparaat)
keer op de toets om de weergave
Voordat u het systeem in gebruik
te hervatten.
neemt
Weergave te stoppen
 (stop)
Een map op een
+/
mp3-disc te kiezen
Het gebruik van de afstandsbediening
Een track of bestand
/ (achterwaartse
Verwijder het deksel van het batterijvak
, en plaats de
te kiezen
richting/voorwaartse richting) op
twee R6 (AA-formaat) batterijen (bijgeleverd) met de 
de afstandsbediening (/
pool eerst in de hieronder afgebeelde richting.
op het apparaat)
Een positie in een
Houd de toets /
track of bestand te
(versneld achterwaarts/versneld
zoeken
voorwaarts)
weergave, en laat de toets op het
gewenste punt los.
Herhaalde weergave
REPEAT
te kiezen
afstandsbediening herhaaldelijk
totdat de aanduiding "REP" of
"REP1" verschijnt.
Opmerkingen over het gebruik van de afstandsbediening
Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van
De weergavefunctie wijzigen
ongeveer 6 maanden.
Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE
combinatie van verschillende batterijtypen.
de speler in de stopstand staat. U kunt kiezen uit normale
Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet
weergave ("
" voor alle mp3-bestanden in de map op de
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade
disc), willekeurige weergave ("SHUF" of
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
"
SHUF*") of geprogrammeerde weergave ("PGM").
De tijd instellen
* Bij weergave van een cd-da-disc, is de uitvoering van
weergave identiek aan de normale (willekeurige) weergave.
1
Schakel het systeem in.
Opmerkingen over herhaalde weergave
Druk op  (aan/wachtstand)
.
Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer
2
herhaald weergegeven.
Kies de tijdinstelfunctie.
Met de instelling "REP1" wordt aangegeven dat een enkele track of
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET
van de
bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u het stopt.
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het
Opmerkingen over weergave van mp3-discs
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets
Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere soorten tracks of
/
van de afstandsbediening om "CLOCK"
bestanden of onnodige mappen staan.
te kiezen en druk daarna op de toets ENTER
van
Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen.
de afstandsbediening.
Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op
de disc geplaatst zijn.
3
Stel de tijd in.
Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie ".MP3"
Druk herhaaldelijk op de toets /
van
weergeven.
Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" maar die
de afstandsbediening om het uurgetal in te stellen
bestanden geen mp3-bestanden zijn, kan het voorkomen dat het
en druk daarna op de toets ENTER
van de
systeem ruis weergeeft of niet naar behoren werkt.
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u de
Het maximale aantal:
minuten instellen.
 mappen is 150 (inclusief de rootmap).
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het
 mp3-bestanden is 255.
 mp3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
300.
Om de klok af te beelden wanneer het systeem uit
 mapniveaus (bestandsstructuur) is acht.
staat, drukt u op de toets DISPLAY
. De klok wordt
Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-software, branders
afgebeeld gedurende ongeveer 8 seconden.
en opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs die niet
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
Een muziekbron kiezen
Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt
deze herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc) en de andere sessies
Druk op de volgende toetsen (of herhaaldelijk op de toets
worden niet weergegeven.
FUNCTION
op de afstandsbediening).
Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een
cd-da-disc (audio-disc).
Voor keuze van
Druk op de toets
CD
CD
op de
afstandsbediening.
Tuner
TUNER/BAND
.
Component (aangesloten met
AUDIO IN
.
een audiokabel)
Hören von Radiosendungen
1
Wählen Sie „FM" oder „AM".
Drücken Sie TUNER/BAND
mehrmals.
.
2
Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE
mehrmals, bis
„AUTO" erscheint.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
am Gerät.
Drücken Sie +/ an der Fernbedienung (bzw.
TUNING + oder  am Gerät)
. Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird.
.
Gleichzeitig werden „TUNED" und „STEREO" (nur
für Stereoprogramme) angezeigt.
So stoppen Sie den automatischen Suchlauf
Drücken Sie  (Stopp)
.
.
So stellen Sie einen Sender mit schwachem
Signal ein
am Gerät, und
Falls „TUNED" nicht erscheint und der Suchlauf nicht
anhält, drücken Sie TUNING MODE
mehrmals, bis
„MANUAL" erscheint, und drücken Sie dann +/ an der
Fernbedienung (bzw. TUNING + oder  am Gerät)
mehrmals, um den gewünschten Sender einzustellen.
So reduzieren Sie statisches Rauschen bei
einem schwachen UKW-Stereo-Sender
Drücken Sie FM MODE
an der Fernbedienung
mehrmals, bis „MONO" erscheint, um den
Stereoempfang abzuschalten.
Umschalten der Anzeige
Operation
Drücken Sie
Umschalten der
DISPLAY
mehrmals bei
.
Informationen im
eingeschalteter Anlage.
Display
1)
Überprüfen
DISPLAY
bei ausgeschalteter
der Uhrzeit bei
Anlage
2)
. Die Uhrzeit wird 8
.
ausgeschalteter
Sekunden lang angezeigt.
Anlage
.
1)
Sie können beispielsweise die CD/MP3-Discinformation
(Track- oder Dateinummer bzw. Ordnername) während der
.
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des
Players anzeigen.
2)
Die Lampe STANDBY
am Gerät leuchtet auf, wenn die Anlage
ausgeschaltet wird.
Hinweise zu den Displayinformationen
.
Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
 Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je nach Wiedergabemodus.
 Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
während der
 Restspielzeit für einen Track und eine MP3-Datei.
Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
 Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten
MP3-Datei.
an der
 Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch
Joliet im Erweiterungsformat folgen.
Die folgenden Informationen werden angezeigt:
 ID3-Tag-Information für MP3-Dateien, wenn Tags der ID3-
Version 1 und 2 verwendet werden.
 Bis zu 30 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben
(A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und Sonderzeichen ('< > * + ,  / @ [ \ ]
_).
Abhängig vom Zeichencode werden die Zeichen u. U. nicht korrekt
angezeigt.
SHUF*") und
(SHUF) Wiedergabe
Verwendung optionaler
Audiokomponenten
So schließen Sie einen optionalen Kopfhörer an
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES
am Gerät an.
So schließen Sie eine optionale Komponente an
Schließen Sie zusätzliche Audio-Zuspielkomponenten
mit einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an
die Buchse AUDIO IN
des Gerätes an. Verringern Sie
die Lautstärke an der Anlage, und wählen Sie dann die
Funktion AUDIO IN.
Naar de radio luisteren
1
Kies "FM" of "AM".
Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/BAND
.
2
Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE
totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld.
3
Stem af op de gewenste radiozender.
Druk op de toets +/ op de afstandsbediening (of
op het
TUNING + of  op het apparaat)
. Bij afstemming
op een radiozender stopt het scannen automatisch en
de aanduidingen "TUNED" en "STEREO" (alleen voor
.
stereo-uitzendingen) worden afgebeeld.
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op de toets  (stop)
.
Afstemmen op een radiozender met een zwak
signaal
Als "TUNED" niet wordt afgebeeld en het scannen niet
stopt, drukt u herhaaldelijk op de toets TUNING MODE
op het
totdat "MANUAL" wordt afgebeeld, en drukt u
herhaaldelijk op te toets +/ op de afstandsbediening (of
op de toets TUNING + of  op het apparaat)
om op
de gewenste zender af te stemmen.
Het verminderen van statische ruis bij
ontvangst van een zwakke FM-stereozender
Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE
op de
afstandsbediening totdat "MONO" wordt afgebeeld om
stereo-ontvangst uit te schakelen.
De displayweergave veranderen
Om
Druk op de toets
De informatie
DISPLAY
herhaaldelijk
op het display te
wanneer het systeem is
.
veranderen
1)
ingeschakeld.
De klok
DISPLAY
bij uitgeschakeld
controleren terwijl
systeem
2)
. De klok wordt
het systeem uit
gedurende ongeveer 8 seconden
staat
afgebeeld.
. Druk nog een
1)
U kunt bijvoorbeeld informatie over een cd/mp3-disc bekijken,
zoals het track- of bestandsnummer of de mapnaam tijdens normale
.
weergave, of de totale weergavetijd in de stopstand.
Het STANDBY-lampje
op het apparaat brandt als het systeem
2)
.
uitgeschakeld is.
Opmerkingen over de informatie op het display
Het volgende wordt niet afgebeeld:
 totale weergavetijd van een cd-da-disc, afhankelijk van de
weergavefunctie.
.
 totale weergavetijd van een mp3-disc.
 resterende weergavetijd voor een track en een mp3-bestand.
De volgende gegevens worden niet juist afgebeeld:
 verstreken weergavetijd van een mp3-bestand dat gecodeerd is
ingedrukt tijdens
door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).
 namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
Het volgende wordt afgebeeld:
op de
 ID3-tag-informatie voor mp3-bestanden bij gebruik van ID3-tag
versie 1 en 2.
 maximaal 30 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen ('< > * + ,  /
@ [ \ ] _) gebruikt worden.
Het is mogelijk dat de tekens niet juist worden weergegeven,
afhankelijk van de tekencode.
terwijl
Optionele geluidscomponenten
gebruiken
(SHUF)
Een optionele hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting
op het apparaat.
Een optioneel apparaat aansluiten
Sluit extra audiobroncomponenten aan op de AUDIO
IN-aansluiting
van het apparaat met behulp van
een analoge audiokabel (niet bijgeleverd). Verlaag het
volumeniveau op het systeem en kies vervolgens de
AUDIO IN-functie.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-GS10

  • Seite 1 EU-richtlijnen gecodeerd met copyright- 2-899-568-43(1) gelden beveiligingstechnologieën De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs Het geluid aanpassen Naar de radio luisteren Micro HI-FI gevestigd op 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
  • Seite 2  U moet contact opnemen met uw Sony-dealer of een Over het luidsprekersysteem Druk, om een voorkeurzender te gebruiken, erkend Sony servicebedrijf bij u in de buurt.