Herunterladen Diese Seite drucken

Sony Super HAD CCD SSC-M183CE/M188CE Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

D
Rib
Pin 3
Pin 1
Pin 4
Lens Connector (not supplied)
[Deutsch]
Rippe (abschneiden, wenn Kabel zu dick)
Stift 4
Videosignalsteuerung
Masse
Gleichstromsteuerung
DRV – (Masse)
Stift 2
Videosignalsteuerung
Nicht verwendet
Gleichstromsteuerung
CONT +
Stift 1
Videosignalsteuerung
Stromversorgung
(9 V Gleichstrom/max. 50 mA)
Gleichstromsteuerung
CONT –
Stift 3
Videosignalsteuerung
Videosignal (0,7 Vp-p)
Gleichstromsteuerung
DRV +
[Italiano]
Costa (se il cavo è spesso, tagliarla)
Pin 4
Controllo segnale video
Terra
Controllo CC
DRV – (Terra)
Pin 2
Controllo segnale video
Non utilizzato
Controllo CC
CONT +
Pin 1
Controllo segnale video
Alimentazione
(CC 9 V/Max. 50mA)
Controllo CC
CONT –
Pin 3
Controllo segnale video
Segnale video (0,7 Vp-p)
Controllo CC
DRV +
[中文]
支架(若电缆太粗,请将此切除)
引脚 4
视频信号控制
接地
DC 控制
Drive–(接地)
引脚 2
视频信号控制
空脚
DC 控制
Control+
引脚 1
视频信号控制
电源
(直流 9V/最大 50mA)
DC 控制
Control–
引脚 3
视频信号控制
视频信号(0.7Vp-p)
DC 控制
Drive+
E
4
1
3
2
F
SSC-M183CE/M383CE
1
1
2
3
2
SSC-M188CE/M388CE
1
1
2
2
Anschließen des Steckers eines Objektivs mit
Blendenautomatik
Schließen Sie den Objektivstecker (nicht mitgeliefert) an, wenn Sie ein
Objektiv mit Blendenautomatik verwenden.
Dieser Anschluß sollte ausschließlich von qualifizierten Fachleuten oder
Monteuren vorgenommen werden.
Im Lieferumfang dieser Kamera ist kein Objektivstecker enthalten.
1
Schneiden Sie das Blendensteuerkabel am Rand des
Objektivsteckers ab, um den vorhandenen Objektivstecker zu
entfernen, und entfernen Sie die äußere Kabelisolierung wie in der
Abbildung links dargestellt.
2
Löten Sie die Drähte des Objektivkabels an die Stifte des
Objektivsteckers.
Anbringen des Objektivs
1 Schrauben Sie die Kappe der Objektivfassung ab.
2 Setzen Sie das Objektiv auf, und schrauben Sie es fest.
3 Stecken Sie den Stecker des Objektivkabels in den Anschluß LENS.
Wenn Sie ein Objektiv ohne Blendenautomatik anbringen, lassen
Sie Schritt 3 aus.
4 Stellen Sie je nach Objektivtyp durch Drehen der
Brennweiteneinstellschraube die Brennweite ein.
Vorsicht
• Achten Sie darauf, die Kappe der Objektivfassung anzubringen, wenn
sich an der Kamera kein Objektiv befindet.
• Verwenden Sie, wann immer möglich, unbedingt ein Objektiv mit
Druckgußgehäuse.
Monitieren der Kamera
ACHTUNG
Wenn Sie die Kamera an der Decke montieren, achten Sie darauf, daß
sie sicher angebracht ist. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen
und Verletzungen verursachen.
Wenn die Kamera an der Decke montiert ist und dazu Zubehör wie eine
Halterung, ein Gehäuse oder ein schwenk- und neigbarer Ständer mit
Motor verwendet wird, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Verwenden Sie Stativschrauben und ziehen Sie diese mit einem
Schraubenzieher fest an. Bestellen Sie die Stativschrauben (Sony-
Teilenr. 3-174-693-01) bei Ihrem Sony-Händler.
• Bringen Sie den Stativadapter auf einer ebenen Oberfläche an.
Anschließen der Kamera
1 Schließen Sie das Videokabel an den Anschluß VIDEO OUT an.
2 Schließen Sie das Videokabel an den Anschluß VIDEO IN eines
Videomonitors usw. an.
3 Wählen Sie das Synchronisationssystem mit dem
Synchronisationsschalter aus (nur bei den Modellen SSC-M183CE/
M383CE).
Hinweis
Stellen Sie mit diesem Schalter den Synchronisationsmodus der
Kamera ein - intern oder Zeilensynchronisation (LL). Die
Zeilensynchronisationsfunktion steht nur bei 24 V Wechselstrom zur
Verfügung. Wenn die Kamera mit 12 V Gleichstrom betrieben wird,
müssen Sie den internen Synchronisationsmodus auswählen.
4 Schließen Sie die Stromquelle über das Netzkabel an.
SSC-M188CE/M388CE: an eine Stromquelle mit 220 - 240 V
Wechselstrom
SSC-M183CE/M383CE: an eine Stromquelle mit 12 V Gleichstrom
oder 24 V Wechselstrom
Hinweise
• Achten Sie darauf, am Stromeingang der Kamera immer die
geeignete Spannung einzuspeisen.
• Drücken Sie das Netzkabel unbedingt ganz hinein.
1 75-Ohm-Koaxialkabel
2 Netzkabel
Phaseneinstellung
Vertikalphase (Line lock-Modus)
Wenn die Vertikalphase nicht korrekt eingestellt ist, läuft das Bild
möglicherweise vertikal durch. Stellen Sie die Vertikalphase mit der
Einstellschraube V-PHASE ein.
Anpassung an die Beleuchtungsstärke
Diese Einstellung wurde werkseitig bereits vorgenommen, so daß
normalerweise keine erneute Einstellung erforderlich ist.
Wenn das Bild jedoch zu dunkel ist oder helle Bildteile sehr stark
überbelichtet sind, justieren Sie die LEVEL-Einstellschraube mit einem
Schraubenzieher. Diese Einstellung ist nur bei einem Objektiv ohne
Blendenautomatik (Schalter CCD-IRIS ON/OFF auf "ON" gestellt) oder
einem Objektiv mit Blendenautomatik, das über Gleichstromsignale
gesteuert wird, möglich.
1
Für dunkleres Bild in Richtung L drehen.
2
Für helleres Bild in Richtung H drehen.
.
Typische CCD-Phänomene
Die folgenden Eigenschaften sind typische CCD-Phänomene, die bei
Bildern auftreten können, die von einer CCD-Kamera erzeugt werden.
4
Dabei handelt es sich um Eigenschaften, die der CCD-Kamera eigen
sind und nicht auf Fehler in der Kamera selbst zurückzuführen sind.
Vertikaler Schmiereffekt:
Dieses Phänomen kann auftreten, wenn
Sie ein sehr helles Objekt aufnehmen.
Rauschmuster:
Hier handelt es sich um ein Störmuster, das den
ganzen Monitor ausfüllen kann, wenn Sie die Kamera bei hohen
Temperaturen benutzen.
Gezackte Linien:
Wenn Sie Streifen, gerade Linien oder ähniche
Motive aufnehmen, kann das Bild auf dem Monitor gezackt erscheinen.
Technische Daten
Bildwandler
1/3-CCD, Zwischenzeilentransfer
SSC-M183CE/M188CE: 500 (horizontal) ×
Bildelemente
4
582 (vertikal)
SSC-M383CE/M388CE: 752 (horizontal) ×
582 (vertikal)
Objektivfassung
CS-Fassung
Signalsystem
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/M388CE:
CCIR-Standard
Synchronisationssystem
SSC-M183CE/M383CE: Interne/
Wechselstromzeilensynchronisation
SSC-M188CE/M388CE:
Wechselstromzeilensynchronisation
Horizontale Auflösung
380 Zeilen (SSC-M183CE/M188CE)
570 Zeilen (SSC-M383CE/M388CE)
Mindestbeleuchtungsstärke
SSC-M183CE/M188CE: 0,06 lx (F 1,2)
SSC-M383CE/M388CE: 0,07 lx (F 1,2)
Signal-Rauschabstand
50 dB (AGC OFF)
Videoausgang
1 Vp-p, 75 Ohm, sync-negativ
CCD-Blende
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/M388CE:
1/50 bis 1/100000 s
AGC (automatische Verstärkungsregelung)
Umschaltbar: ON (Turbomodus)/OFF
Betriebsspannung
SSC-M183CE/M383CE:
12 V Gleichstrom ±10%/
24 V Wechselstrom ±10%, 50Hz
SSC-M188CE/M388CE:
220 - 240 V Wechselstrom, 50Hz
Leistungsaufnahme
SSC-M183CE/M188CE: 2,5 W
SSC-M383CE/M388CE: 2,6 W
Betriebstemperatur
–10 °C bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 bis 80 %
Lagertemperatur
–40 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 bis 95 %
Stoßfestigkeit
70 G
Gewicht
SSC-M183CE/M383CE: 360g
SSC-M188CE/M388CE: 390g
60 × 54 × 120 mm
Abmessungen (B/H/T)
Mitgeliefertes Zubehör
Kappe der Objektivfassung (1)
Bedienungsanleitung (1)
Netzkabel (1) (nur SSC-M188CE/M388CE)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Installazione di un connettore per obiettivo a
D
diaframma automatico
Installare il connettore dell'obiettivo (non in dotazione) se viene
utilizzato un obiettivo a diaframma automatico.
Per l'installazione del connettore, rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato o ad un installatore di sistemi.
Il connettore per obiettivo non è in dotazione con la presente
videocamera.
1
Staccare il cavo di controllo del diaframma in corrispondenza
dell'estremità del connettore dell'obiettivo per rimuovere il connettore
esistente, quindi rimuovere la protezione esterna del cavo come
mostrato nell'immagine a sinistra.
2
Saldare il cavo dell'obiettivo ai piedini del connettore dell'obiettivo.
E
Installazione dell'obiettivo
1
Svitare il copriattacco obiettivo.
2
Avvitare l'obiettivo girando finché non è inserito saldamente.
3
Attaccare la spina dell'obiettivo al connettore LENS.
Durante l'inserimento di un obiettivo a iride manuale, omettere il
punto 3.
4
In base al tipo di obiettivo, regolare la lunghezza focale ruotando la
vite di regolazione della lunghezza focale.
Attenzione
• Mantenere il cappuccio protettivo in posizione sulla videocamera
quando non si sta montando un obiettivo.
• Se possibile, utilizzare un obiettivo in alluminio pressofuso.
Installazione della videocamera
ATTENZIONE
Quando la videocamera viene installata sul soffitto, fissarla saldamente,
onde evitare che possa cadere provocando dei danni.
Se la videocamera viene installata sul soffitto utilizzando un dispositivo
quale una staffa o un alloggiamento con base a snodo motorizzato
(panoramica/inclinazione), eseguire quanto segue:
• Utilizzare le viti per il treppiede e stringerle saldamente con un
cacciavite. Effettuare l'ordinazione delle viti per il treppiede (Sony Part
No. 3-174-693-01) presso il rivenditore Sony più vicino.
• Installare l'adattatore per il treppiede su una superficie piatta.
Collegamento della videocamera
1 Collegare il cavo video al connettore VIDEO OUT.
F
2 Collegare il cavo video al connettore VIDEO IN di un monitor video o
altro.
3 Selezionare il sistema di sincronizzazione mediante l'interruttore di
sincronizzazione (solo per i modelli SSC-M183CE/M383CE).
Nota
Utilizzare questo interruttore per impostare il modo di sincronizzazione
interno o di bloccaggio della linea. Quest'ultimo è disponibile solo per
l'alimentazione CA a 24 V. Quando l'alimentazione della videocamera è
CC a 12 V, assicurarsi di selezionare il modo interno.
4 Collegare la fonte di alimentazione mediante l'apposito cavo.
SSC-M188CE/M388CE: a una fonte di alimentazione CA da 220 a
240V
SSC-M183CE/M383CE: a una fonte di alimentazione CC da 12V o
CA da 24 V
Note
• Accertarsi di trasmettere esclusivamente il voltaggio appropriato al
terminale di alimentazione della videocamera.
• Accertarsi di inserire completamente il cavo di alimentazione.
1 Cavo coassiale da 75 ohm
2 Cavo di alimentazione
Regolazione della fase
Fase verticale (modo Line lock)
L'immagine potrebbe scorrere verticalmente se la fase verticale non è
impostata. Utilizzare il vite di regolazione V-PHASE per regolare la fase
verticale.
Regolazione del livello di luce incidente
Poiché il livello di luce incidente è stato preregolato in fabbrica,
normalmente non sono necessarie ulteriori regolazioni.
Tuttavia, se l'immagine è troppo scura, o se le zone di massima luce
dell'immagine sono eccessivamente sovraesposte, regolare la vite di
regolazione LEVEL con un cacciavite. Questa regolazione può essere
usata solo su obiettivi a diaframma manuale, ossia quando l'interruttore
CCD-IRIS ON/OFF è impostato su "ON", o quando si utilizza un
obiettivo a diaframma automatico a CC.
1
Girare verso L (basso) per rendere l'immagine più scura.
2
Girare verso H (alto) per rendere l'immagine più luminosa.
Caratteristiche CCD
Durante l'uso di una videocamera CCD si potrebbero notare le
condizioni seguenti, che non sono comunque riconducibili a un difetto
della videocamera stessa.
Strisce verticali:
Questo fenomeno si verifica durante la
visualizzazione di un oggetto molto luminoso.
Disturbi strutturati:
Si tratta di una struttura fissa che potrebbe
apparire e occupare l'intero schermo quando la videocamera viene
utilizzata ad alta temperatura.
Immagine ondeggiante:
Quando si vedono strisce, linee rette o
motivi simili, l'immagine sullo schermo può ondeggiare.
Caratteristiche tecniche
Dispositivo immagine
CCD con interline transfer da 1/3 di pollice
SSC-M183CE/M188CE: 500 (orizzontale) ×
Elementi dell'immagine
582 (verticale)
SSC-M383CE/M388CE: 752 (orizzontale) ×
582 (verticale)
Attacco (videocamera)
Attacco CS
Sistema dei segnali
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/M388CE:
standard CCIR
Sistema di sincronizzazione
SSC-M183CE/M383CE: interno/bloccaggio
linea CA
SSC-M188CE/M388CE: bloccaggio linea
CA
Risoluzione orizzontale
380 linee (SSC-M183CE/M188CE)
570 linee (SSC-M383CE/M388CE)
Illuminazione minima
SSC-M183CE/M188CE: 0,06 lx (F1,2)
SSC-M383CE/M388CE: 0,07 lx (F1,2)
S/N
50 dB (AGC OFF)
Uscita video
1 Vp-p, 75 ohm, sincronizzazione negativa
Diaframma CCD
SSC-M183CE/M188CE/M383CE/M388CE:
da 1/50 a 1/100000 al secondo
Controllo automatico del guadagno
Commutabile: ON (Turbo mode)/OFF
Alimentazione
SSC-M183CE/M383CE: CC 12 V ±10%/
CA 24 V ±10%, 50Hz
SSC-M188CE/M388CE: CA 220 - 240V,
50Hz
Consumo energetico
SSC-M183CE/M188CE: 2,5 W
SSC-M383CE/M388CE: 2,6 W
Temperatura di utilizzo
Da –10°C a +50°C
Umidità di utilizzo
Da 20 a 80%
Temperatura di deposito
Da –40°C a +60°C
Umidità di deposito
Da 20 a 95%
Resistenza agli urti
70G
Peso
SSC-M183CE/M383CE: 360g
SSC-M188CE/M388CE: 390g
60 × 54 × 120 mm
Dimensioni (l/a/p)
Accessori in dotazione
Copriattacco obiettivo (1)
Istruzioni per l'uso (1)
Cavo di alimentazione (1) (solo il modello
SSC-M188CE/M388CE)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
安装自动光圈镜头插座
D
使用自动光圈镜头时需要安装镜头插座(未附带)。此安装必须由有资格
的专业维修或系统安装人员进行。
镜头插座未随本机附带。
1 在镜头插座的边缘切除控制电缆以取下原有的镜头插座,然后如左图
所示剥去电缆外皮。
2 将镜头电缆焊接在镜头插座的引脚处。
安装镜头
1
卸下镜头接口盖。
E
2
旋进镜头并拧紧,直至牢固。
3
将镜头插头插入 LENS 插座。
安装手动光圈镜头时可省略步骤 3。
4
根据镜头类型,旋转焦距调节螺丝调整焦距。
警告
• 不安装镜头时切勿将镜头接口盖拆离摄像机。
• 请尽量使用压铸型的镜头。
安装摄像机
小心
小心
小心
小心
小心
若将摄像机安装在天花板上,务请悬挂牢实,否则摄像机会落下造成伤
害。
若用悬架、机架和联动旋转底座(盘/架)等装置将摄像机安装在天花板
上,请进行以下操作:
• 使用三脚架螺丝并用螺丝刀拧紧它们。请向附近的 Sony 经销店订购三
脚架螺丝(Sony 零部件号:3-174-693-01)。
• 请在平坦处安装三脚架连接器。
连接摄像机
1 将视频电缆与 VIDEO OUT 插座连接。
2 将视频电缆与 VIDEO IN 插座(如视频监视器等)连接。
3 用同步开关(仅 SSC-M183CE/M383CE 附带)选择同步系统。
F
注意
用此开关设定摄像机同步方式内部或交流电源同步。交流电源同步仅用于
交流电源 24V。当摄像机电源为直流电源 12V 时,务请选择内部方式。
4 用电源线连接电源。
SSC-M188CE/M388CE:连接至 220 至 240V 交流电源
SSC-M183CE/M383CE:连接至 12V 直流电源或 24V 交流电源。
注意
• 摄像机的电源插座应使用规定的电源电压。
• 请将电源线插头插到底。
1 75 欧姆同轴电缆
2 电源线
相位调节
垂直相位(行同步模式)
若垂直相位未经设置,则图像有可能会垂直滚动。转动 V-PHASE 调节螺
丝以调整垂直相位。
调节入射光能级
由于入射光能级已在工厂预先设定,因此通常情况下无需进一步调整。当
然,如果图像太暗,或者图像的光亮部分曝光过度,可用螺丝刀调整
LEVEL 调节螺丝。此调整仅可用于手动光圈镜头(CCD-IRIS ON/OFF
开关设为"ON")或 DC 控制自动光圈镜头。
1 向 L(低)方向调整以使图像更暗。
2 向 H(高)方向调整以使图像更亮。
CCD 特性
使用 CCD 摄像机时可能会出现下列情况,这不属于本机的故障。
垂直拖尾:当摄像机对准强光物体时会发生这一现象。
固定图案杂波:当摄像机高温工作时,整个监视器屏幕上会出现固定图案
杂波。
锯齿状图像:在摄制带状物体、直线或类似图案时,屏幕上的图像可能会
呈锯齿状。
规格
成像器件
1/3 型行间转移 CCD
像素
SSC-M183CE/M188CE:
(垂直)
SSC-M383CE/M388CE:
(垂直)
镜头安装
CS 型接口
信号系统
CCIR 标准
同步系统
SSC-M183CE/M383CE:
SSC-M188CE/M388CE:
水平分辨率
380 线(
SSC-M183CE/M188CE
570 线(
SSC-M383CE/M388CE
最低照度
SSC-M183CE/M188CE:
SSC-M383CE/M388CE:
信噪比
50dB(自动增益控制关闭)
视频输出
1Vp-p,75Ω,负同步
CCD 光圈
1/50 至 1/100000 秒
自动增益控制
可切换:ON(涡轮方式)/OFF
电源要求
SSC-M183CE/M383CE:
12V 直流电源 ±10%/24V ±10%,
50Hz 交流电源
SSC-M188CE/M388CE:
220 至 240V,50Hz 交流电源
功率消耗
SSC-M183CE/M188CE:
SSC-M383CE/M388CE:
工作温度
–10°C 至 +50°C
工作湿度
20 至 80%
储藏温度
–40°C 至 +60°C
储藏湿度
20 至 95%
耐震强度
70G
重量
SSC-M183CE/M383CE:
SSC-M188CE/M388CE:
60 × 54 × 120mm
体积(宽/高/深)
随机附件
镜头接口盖 (1)
使用手册 (1)
电源线 (1)(仅限于
M388CE
恕不另行通知产品设计与规格的更改。
D
E
F
500(水平)× 582
752(水平)× 582
内部/交流电源同
交流电源同步
0.06lx(F1.2)
0.07lx(F1.2)
2.5W
2.6W
360g
390g
SSC-M188CE/

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Exwavehad ssc-m383ce/m388ce