Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
JUNG PUMPEN BREEZE
BREEZE MH 1
BREEZE MH 1S
DE
Original-Betriebsanleitung
EN Instruction Manual
FR
Instructions de service
NL
Gebruikshandleiding
SE
Bruksanvisning
PL
Instrukcja eksploatacji
B 44200-37-1801
BREEZE MH 2
BREEZE MH 3
BREEZE MH 2S
BREEZE MH 3S
BREEZE MH 4
BREEZE MH 5
BREEZE MH 4S
BREEZE MH 6
www.jung-pumpen.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair BREEZE MH 1

  • Seite 1 JUNG PUMPEN BREEZE BREEZE MH 1 BREEZE MH 2 BREEZE MH 3 BREEZE MH 4 BREEZE MH 5 BREEZE MH 6 BREEZE MH 1S BREEZE MH 2S BREEZE MH 3S BREEZE MH 4S Original-Betriebsanleitung EN Instruction Manual Instructions de service...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Personalqualifikation Eigenmächtiger Umbau und Ersatz- Sie haben ein Produkt von JUNG PUM- teilherstellung PEN gekauft und damit Qualität und Das Personal für Bedienung, Wartung, Leistung erworben. Sichern Sie sich Inspektion und Montage muss die ent- Umbau oder Veränderung der Maschine diese Leistung durch vorschriftsmäßige sprechende Qualifikation für diese Ar- sind nur nach Absprache mit dem Her-...
  • Seite 3: Einbau

    DEUTSCH EINSATZ EINBAU ACHTUNG! Der Anschluss an die Ab- Die Druckrohrbelüftungsanlagen Bree- ze MH werden in Druckentwässerungs- wasserdruckleitung muss im Pumpen- systemen Abwassertransport- schacht, Anschlussschacht oder in ei- leitungen eingesetzt. Die Spülzeiten nem bauseitigen Gebäude in frostfreier werden von JUNG PUMPEN auf Grund- Tiefe erfolgen.
  • Seite 4: Wartung

    DEUTSCH Stecker und Netzleitungen 2. Zeile auf mechanische und chemi- ∙ Str1 40 - Strang 1, 40 Min. bis Start sche Beschädigung prüfen. ∙ PSB 0132s - 132 Sekunden bis Zyk- Beschädigte oder geknickte Leitun- lus beginnt gen müssen ersetzt werden. Werkseinstellung Rückschlagventile an der Kompres- Feste Zeiten: 8:00 und 21.30 mit 5 Minu-...
  • Seite 5 DEUTSCH Betriebsarten -OK- Höhendifferenz -OK- Schachtdurchm. -OK- Sie können jetzt verschiedene Untermenüs mit ▲ ▼ wählen. Sobald Sie dann auf -OK- drücken, müssen Sie ein Passwort △▽ Austauschzeit -OK- eingeben. △▽ min Zeitabstand -OK- Die Werkseinstellung ist "0000". Jede der vier Ziffern wird mit ▲...
  • Seite 6: Mögliche Fehler­ Meldungen

    DEUTSCH MÖGLICHE FEHLER­ Systemeinstellungen -OK- ▲ ▼ Reset Werkseinstellungen -OK- MELDUNGEN Hier können Sie einen Reset durchfüh- Sie können jetzt verschiedene Unter- ren. Die Anlage wird auf die Werksein- menüs mit ▲ ▼ wählen. Sobald Sie Überdruck PSB. Die Pumpensumpfbe- stellungen zurückgesetzt und ein Neu- dann auf -OK- drücken, müssen Sie ein start durchgeführt.
  • Seite 7: Safety Instructions

    ENGLISH You have purchased a product made by ably qualified for this work and must pose. The limiting values given in the JUNG PUMPEN and with it, therefore, have studied the instruction manual "Technical Data" section may not be ex- also excellent quality and service.
  • Seite 8: Operation

    ENGLISH Connecting to the wastewater pipe with power supply provided by a com- cally. The acoustic signal can be ac- pany-own high-voltage transformer, in- knowledged or completely switched The compressed air hose is routed sufficient immunity to interference has off. through an empty conduit to the con- to be expected.
  • Seite 9: Maintenance

    ENGLISH System settings. (main switch). It is not sufficient to just set automatically. Once the full date has switch it to an "inactive" state. been set, a "Date OK?" query follows. In the main menu, the arrow buttons Confirm with -OK- or return with -ESC-. can be used to access the system menu, Inspection where individual settings and values...
  • Seite 10 ENGLISH Operat. modes -OK- △▽ Exchange time -OK- △▽ Minimum interval -OK- You can now select various sub-menus with ▲ ▼ . Once you press -OK-, you will be asked to enter a password. ▲ ▼ PPCS after run -OK- The factory default setting is "0000".
  • Seite 11: Possible Error Messages

    ENGLISH POSSIBLE ERROR System settings -OK- ▲ ▼ Alarm buzzer -OK- MESSAGES The alarm buzzer can be switched on You can now select various sub-menus and off here. with ▲ ▼ . Once you press -OK-, you will PSV overpress. The pump sump venti- be asked to enter a password.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Qualification du personnel Transformation et fabrication de Vous avez opté pour un produit JUNG pièces détachées sans concertation PUMPEN, synonyme de qualité et de Le personnel pour le maniement, la préalable performance. Assurez-vous cette per- maintenance, l‘inspection et le mon- formance par une installation confor- tage doit posséder la qualification né- Une transformation ou une modification...
  • Seite 13: Montage

    FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION ! Les eaux usées ne doivent ∙ Tuyau de refoulement de 5 m avec clapet anti retour et vanne pas pénétrer dans le compresseur, il est Les systèmes d'aération des tuyaux de ∙ Commande donc nécessaire de vérifier les clapets refoulement Breeze sont utilisés dans anti-retour et la vanne d'arrêt une fois les systèmes d'assainissement ainsi...
  • Seite 14 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT voir un contrôle visuel du dispositif ?" Veuillez confirmer avec OK ou revenir ainsi que des jonctions de tuyaux une en arrière avec ESC. L'opérateur du dispositif doit veiller à fois par mois. Date. Vous pouvez modifier chacun des ce que le personnel de service et de chiffres clignotants à...
  • Seite 15 FRANÇAIS composants de façon individuelle comme par ex. NTR, VTR, △▽ Volume conduite de refoulement -OK- VPP, chauffage et ventilation. Calcul non (saisie directe) / oui ATTENTION  ! Le pompage est prioritaire sur le fonctionne- △▽ Nombre sections x (1-5) -OK- ment du compresseur même en mode manuel.
  • Seite 16 FRANÇAIS Mode manuel -OK- ▲ ▼ Valeur limite rinçage -OK- Vous pouvez indiquer le nouveau mot de passe dans cette notice d'utilisation : Si le NTR est bloqué par la pompe pen- ▲ ▼ Rinçage manuel -OK- dant un rinçage, l'on détermine ici si le _ _ _ _ •...
  • Seite 17 NEDERLANDS Personeelskwalificatie Eigenmachtige modificaties en ver- U hebt een product van JUNG PUMPEN vaardiging van onderdelen gekocht en daarmee kwaliteit en ver- Het personeel voor bediening, onder- mogen aangeschaft. Zorg dat dit vermo- houd, inspectie en montage moet ge- Wijziging of aanpassing van de machine gen tot zijn recht komt door een instal- kwalificeerd zijn voor dit werk en zich- is alleen toegestaan na overleg met de...
  • Seite 18: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS GEBRUIK INBOUW voor de verluchting van de pompen- drabverluchting gebruikt worden. ATTENTIE! De aansluiting aan de af- drukbuisverluchtingsinstallaties Breeze worden in drukrioleringssyste- valwaterpersleiding moet in de pomp- men en afvalwatertransportleidingen schacht, aansluitingsschacht of in een gebruikt. De spoeltijden worden door door de opdrachtgever voorzien gebouw JUNG PUMPEN op basis van het ar- op vorstvrije diepte gebeuren.
  • Seite 19 NEDERLANDS Voor inbedrijfname moeten de trans- Voor elke werkzaamheid de DBSP - pompenbesturing (afhankelijk portbeveiligingen aan de compressor installatie spanningsloos van het volume) verwijderd worden. schakelen (hoofdschakelaar) DBSN - naloop (na elke pomphande- en zich ervan verzekeren dat de instal- ling) latie door andere personen niet op- nieuw onder spanning geplaatst kan...
  • Seite 20 NEDERLANDS Bedrijfsmodi -OK- △▽ Vervangtijd -OK- △▽ min tijdsafstand -OK- U kan nu verschillende submenu's met ▲ ▼ selecteren.Zodra u dan op -OK- drukt moet u een paswoord invoeren. ▲ ▼ DBS in de naloop -OK- De fabrieksinstelling is "0000". Elk van de vier cijfers wordt Hier loopt de installatie telkens volgens de afvalwaterpomp.
  • Seite 21: Mogelijke Foutmeldingen

    NEDERLANDS MOGELIJKE Systeeminstellingen -OK- ▲ ▼ Reset fabrieksinstellingen -OK- FOUTMELDINGEN U kan nu verschillende submenu's met Hier kan u een reset uitvoeren. De in- ▲ ▼ selecteren. Zodra u dan op -OK- Te hoge druk POB. De pompendrabver- stallatie wordt op de fabrieksinstellin- drukt moet u een paswoord invoeren.
  • Seite 22: Säkerhets­ Information

    SVENSKA Personalkvalifikation Egenmäktig ombyggnad och tillverk- Du har köpt en produkt från JUNG ning av reservdelar PUMPEN som håller hög kvalitet och Personalen som ansvarar för manöv- ger hög prestanda. Garantera denna rering, underhåll, inspektion och mon- Det är endast tillåtet att bygga om och prestanda genom att installera produk- tering måste uppvisa motsvarande göra ändringar på...
  • Seite 23 SVENSKA ANVÄNDNING INBYGGNAD OBS! Anslutningen av spillvattentryck- Tryckrörsluftningsanläggningar Breeze används i tryckavvattningssystem och ledningen måste göras i pumpschaktet, spillvattentransportledningar. Spolti- anslutningsschaktet eller i en byggnad derna beräknas av JUNG PUMPEN ba- hos kunden i frostfritt djup. serat på arbetsblad DWA A 116-2. OBS! Det är inte tillåtet att dra upp Anläggningarna för in syre i spillvattnet spillvattentryckledningen i lådan och...
  • Seite 24 SVENSKA DRIFT UNDERHÅLL Standardvisning TRST 20:50 Anläggningsansvarig måste se till att Anläggningen måste underhållas år- Str1 40 06.04 manövrerings- och underhållsper- ligen. Ett underhållsavtal kan slutas sonalen följer de olycksfallsförebyg- med tillverkaren. Underhållsinterval- 1. Rad gande föreskrifter (tysk bestämmelse lerna för kompressorn (enl. kompres- VBG 16) som gäller för anläggningen.
  • Seite 25 SVENSKA Drifttyper -OK- ▲ ▼ TRS i efterkörning -OK- Här går anläggningen alltid efter spillvattenpumpen. Syste- Nu kan olika undermenyer väljas med ▲ ▼ . Så snart man met startar så snart ingången "VP" stängs igen. Varje enskild trycker på -OK- måste ett lösenord matas in. blinkande siffra ändras med pilknapparna och bekräftas med Fabriksinställningen är "0000".
  • Seite 26 SVENSKA MÖJLIGA Systeminställningar -OK- ▲ ▼ Serviceintervall -OK- FELMEDDELANDEN Här kan räknaren för serviceintervallet Nu kan olika undermenyer väljas med återställas. ▲ ▼ . Så snart man trycker på -OK- Övertryck PSL. Pumpsumpluftningen måste ett lösenord matas in. har av säkerhetsskäl stängts av vid ett ▲...
  • Seite 27: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI Zakupili Państwo produkt JUNG PUM- potrzebne informacje. Zakres odpo- z przeznaczeniem. Nie wolno pod żad- PEN, przez co również jakość i wydaj- wiedzialności i kompetencje oraz nad- nym pozorem przekraczać podanych w ność. Prosimy zapewnić sobie efek- zór nad personelem powinien zostać rozdziale "Dane techniczne"...
  • Seite 28: Przyłącze Elektryczne

    POLSKI PRZYŁĄCZE Pod warunkiem prawidłowej instalacji i konane ma być przez użytkownika np. zastosowania zgodnego z przeznacze- za pomocą taśmy DENSO-TOK. ELEKTRYCZNE niem sterownik spełnia wszystkie wy- Rury niewykorzystane dla węża z powie- magania bezpieczeostwa z dyrektywy Prace elektryczne mogą być trzem sprężonym i przyłącza zasilania kompatybilności elektromagnetycznej...
  • Seite 29 POLSKI STEROWNIK Automatyka Ustawienie fabryczne Tryb automatyczny jest normalnym Stałe pory działania: 08:00:00 i 21.30 z Instalacja konfigurowana jest na wy- trybem eksploatacji urządzenia. Czas 5-cio minutowym cyklem działania. świetlaczu sterownika. trwania płukania i jego cykle zależą od średnicy rurociągu kanalizacyjnego Generalnie, punkty menu, ustawienia Aktualne dane.
  • Seite 30 POLSKI Tryby pracy -OK- △▽ min. odstęp czasu -OK- Przy użyciu ▲ ▼ można przechodzić do różnych podmenu. Po ▲ ▼ PRC w wybiegu -OK- naciśnięciu na –OK- należy podać hasło. Tutaj instalacja pracuje każdorazowo za pompą do ścieków. Ustawieniem fabrycznym jest „0000”. Każdą z czterech cyfr System uruchamia się...
  • Seite 31 POLSKI SYGNALIZACJA Ustawienia systemu -OK- ▲ ▼ Reset na ustawienia fabryczne -OK- MOŻLIWYCH Przy użyciu ▲ ▼ można przechodzić do Tutaj mogą Państwo przeprowadzić różnych podmenu. Po naciśnięciu na USTEREK reset. Instalacja zostaje z powrotem -OK- należy podać hasło. sprowadzona do ustawień fabrycznych i Nadciśnienie NSP.
  • Seite 32 TECHNISCHE DATEN ­ TECHNICAL DATA ­ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ­ TECHNISCHE GEGEVENS ­ TEKNISKA DATA ­ DANE TECHNICZNE Breeze MH 1 Breeze MH 2 Breeze MH 3 Breeze MH 4 Breeze MH 5 Breeze MH 6 [kg] 1430 1445 1505 1505...
  • Seite 33 Breeze MH1 - MH3...
  • Seite 34 Breeze MH4 - MH6...
  • Seite 35 Optional: Ansteuerung mehrerer Druckleitungen 1-4 | Actuation of several pressure pipelines 1-4 | Aansturing meerdere drukleidingen 1-4 | Sterowanie wieloma przewodami ciśnieniowymi 1-4...
  • Seite 36 Optional: Ansteuerung mehrerer Druckleitungen 1-4 | Actuation of several pressure pipelines 1-4 | Aansturing meerdere drukleidingen 1-4 | Sterowanie wieloma przewodami ciśnieniowymi 1-4...
  • Seite 37 Optional: Heizung / Heating fan heater 1 fan heater 2 DE - Gestrichelte Linien sind optionale Module oder bauseits zu NL - Onderbroken lijnen geven optionele modules weer of onderde- erstellen. len aan te leveren door de klanten. Kh Kompressorheizung 230V, 2x150W Kh Compressor verwarming 230V, 2x150W B1 Sicherheitsdruckschalter >...
  • Seite 38 EU-Konformitätserklärung EU-Déclaration de Conformité EU-Declaraţie de conformitate EU-Prohlášeni o shodě EU-Megfelelöségi nyilatkozat EU-Vyhlásenie o zhode EU-Overensstemmelseserklæring EU-Dichiarazione di conformità EU-Försäkran om överensstämmelse EU-Declaration of Conformity EU-Conformiteitsverklaring EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-Deklaracja zgodności DE · Richtlinien - Harmonisierte Normen FR · Directives - Normes harmonisées RO ·...
  • Seite 40 Jung Pumpen GmbH - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen - Deutschland Tel. +49 5204 170 - Fax +49 5204 80368 - eMail kd@jung-pumpen.de Pentair Water Polska Sp. z o.o. - ul. Plonów 21 - 41-200 Sosnowiec - Polska Tel. +48 32 295 1200 - Fax +48 32 295 1201 infopl.jungpumpen@pentair.com...

Inhaltsverzeichnis