Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi ML 34SR Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ML 34SR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rasenmäher
de
Lawn Mower
en
Grasmaaier
nl
Tondeuse à gazon
fr
Cortacesped
es
Corta Relva
pt
Rasaerba
it
Rotacijska kosilnica
sl
Kosiarka
pl
Sekačka na trávu
cs
Kosačka na trávu
sk
Fűnyíró
hu
Plæneklipper
da
Gräsklippare
sv
Gressklippere
no
Ruohonleikkuri
Masina de tuns iarba
ro
μηχανές γκαζόν
el
Bedienungsanleitung
de
Handling instructions
en
Gebruiksaanwijzing
nl
Mode d'emploi
fr
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Istruzioni per l'uso
it
Navodila za rokovanje
sl
Instrukcja obsługi
pl
Návod k obsluze
cs
Pokyny na manipuláciu
sk
ML 34SR • ML 40SR
hu
da
sv
no
Kezelési utasítás
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrucţiuni de utilizare
ro
Οδηγίες χειρισμού
el

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi ML 34SR

  • Seite 1 ML 34SR • ML 40SR Rasenmäher Lawn Mower Grasmaaier Tondeuse à gazon Cortacesped Corta Relva Rasaerba Rotacijska kosilnica Kosiarka Sekačka na trávu Kosačka na trávu Fűnyíró Plæneklipper Gräsklippare Gressklippere Ruohonleikkuri fi Masina de tuns iarba μηχανές γκαζόν Bedienungsanleitung Kezelési utasítás...
  • Seite 2 Only ML40SR Only ML40SR Only ML40SR ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 4 Oversættelse af original brugsanvisning ............. 102 Översättning av orginalbruksanvisning ............110 Oversettelse av original bruksanvisning ............118 fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ............126 Traducerea instrucţiunilor de folosire originale ..........134 Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης ......142 ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL- PRODUKTBESCHREIBUNG GEBRAUCHSANWEISUNG In diesem Dokument wird der elektrische Rasenmäher mit Grasfänger beschrieben. Der Inhaltsverzeichnis ML40SR ist auch zum Mulchen geeignet. Zu diesem Handbuch ........5 Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbeschreibung ........5 Dieses Gerät ist zum Rasenmähen im privaten Sicherheitshinweise ........
  • Seite 6: Produktübersicht

    Treff en Sie Vorkehrungen gegen die Hände und Füße vom Schneidwerk Gefahr eines Stromschlags. fernhalten! Vorsicht scharfe Schneidmesser. Anschlussleitung von Schneidmesser drehen sich weiter, Schneidmessern fernhalten. motor ausschalten. Abstand zum Gefahrenbereich halten. Ohren- und Augenschützer tragen! ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Kontakt Fremdkörpern nach Beschädigungen ACHTUNG! am Rasenmäher. Suchen sie bei folgenschweren Beschädigungen eine Verletzungsgefahr! Hitachi Servicestelle auf. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden! Gehen, niemals laufen. Achten Sie auf Hängen oder bei nassem Elektrische Sicherheit Rasen immer auf sicheren Stand.
  • Seite 8: Montage

    Montageanleitung durchführen. Schneidmesser abnehmen oder ACHTUNG! anbringen. Das Gerät darf erst nach vollständiger Montage betrieben werden. 1. Prallklappe anheben (4a) und Grasfangkorb in die Halterungen einhängen. (4b) Grasfangkorb leeren (4) 1. Prallklappe anheben. (4a) ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 9: Arbeitshinweis

    Arbeitshinweis 2. Grasfangkorb aushängen und nach hinten Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen abnehmen. anpassen, nicht zu schnell gehen. 3. Grasfangkorb leeren. Mulchkit einsetzen 4. Prallklappe anheben und Grasfangkorb Achtung - Verletzungsgefahr! wieder in die Halterungen einhängen. (4b) Mulchkit nur bei ausgeschaltetem Motor stillstehendem Schneidmesser Netzanschluss herstellen...
  • Seite 10: Lagerung

    Hausmüll entsorgen! ACHTUNG! Verpackung, Gerät und Zubehör sind Schneidmesser und Motorwelle sind recyclingfähigen Materialien möglicherweise nicht in einer Linie, hergestellt und entsprechend zu wenn eines von beiden beschädigt ist. entsorgen. Grasfangeinrichtung regelmäßig Funktion und Verschleiß prüfen ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 11: Hilfe Bei Störungen

    Schneidmessers abwarten! Störung beim Betrieb Mögliche Ursache Lösung Motor läuft nicht Keine Stromversorgung Haussicherung / Verlängerungskabel prüfen. Gerätekabel defekt Wenden Sie sich an das Hitachi Kundendienstzentrum Schneidmesser blockiert Vorsicht! nicht ohne Handschuhe Wartungsarbeiten am Messer ausführen! Messer von Störung befreien Rasenmäher auf niedrigem Rasen...
  • Seite 12: Garantie

    Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 13: About This Handbook

    (Original instructions) ORIGINAL INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION This document describes the electric lawn Contents mower with catcher. ML40SR is also suitable About this handbook ........13 for mulching. Product description ........13 Intended use Safety instructions ........15 This appliance is intended for mowing lawns in Assembly .............
  • Seite 14 Beware of sharp blades. Keep the connecting cable away from Blades continue to rotate after motor blades. is switched off . Keep a distance from the danger area. Use ear and eye defenders! ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 15: Safety Instructions

    In case The lawn mower operator or user is responsible of serious damage take the mower to a for accidents involving other persons and their Hitachi service center. property. Walk, never run. CAUTION! Always be sure of your footing on slope or Risk of injury! wet lawn.
  • Seite 16: Assembly

    1. To unlock, press the lever to the side and hold (1). For a short lawn slide the lever in the direction of the front wheel. Minimum step 1: 2.8 cm ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 17: Working Information

    Working information Plug into mains 1. Remove the grass catcher (4). 1. Connect the connector of the extension 2. Lift the baffl e and insert the mulching kit into lead conducting electricity to the switch/ the ejection channel (5). connector combination (8). The mulching kit must click into place 2.
  • Seite 18: Storage

    After maintenance work on insulated parts (e.g. exchanging a blade), an REPAIRS insulation protection check must be Repairs must only be carried out at Hitachi carried out in accordance with VDE service centers or authorized specialist Guideline 701. fi rms.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Free the cutter blade from interference Start lawn mower on short grass Reduced motor Cutter blade is blunt Have cutter blade sharpened at Hitachi performance service center Too much grass in the Remove grass, clean baffl e plate...
  • Seite 20: Warranty

    This warranty does not aff ect the legal warranty claims by the purchaser against the seller. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 21: Over Dit Handboek

    (Vertaling van de originele gebruikershandleiding) VERTALING VAN DE ORIGINELE PRODUCTBESCHRIJVING GEBRUIKERSHANDLEIDING document beschrijft elektrische grasmaaier met opvangsysteem. ML40SR is Inhoudsopgave ook geschikt voor mulchen. Over dit handboek ........21 Productbeschrijving ........21 Gebruik volgens de voorschriften Deze applicatie is bedoeld voor het maaien van Veiligheidsvoorschriften .......
  • Seite 22: Productoverzicht

    Houd de kabel uit de buurt van de Pas op scherp mes! messen. Snijmes blijven draaien nadat de motor is het uitschakelen. Gebruik oor- en oogbeschermers! Houd afstand tot de gevarenzone. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    LET OP! bij de grasmaaier. Ga bij ernstige beschadigingen naar Hitachi Gevaar voor letsel! servicestation. Veiligheidsvoorzieningen mogen niet buiten werking worden gesteld! Lopen, nooit rennen. Let altijd op waar u uw voeten neerzet op Elektrische veiligheid een helling of nat gazon.
  • Seite 24: Montage

    Verwijder of bevestig de grasopvangbak LET OP! alleen bij uitgeschakelde motor en Het apparaat mag pas na volledige stilstaand snijmes. montage worden gebruikt. 1. Til de veiligheidsklep op (4a) en hang de grasopvangbak in de houders. (4b) ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 25: Werkinstructies

    Werkinstructies Grasopvangbak leegmaken (4) Pas uw loopsnelheid aan het mulchen aan, loop niet te snel. 1. Til de veiligheidsklep op. (4a) Mulchkit gebruiken 2. Haak de grasopvangbak uit en neem deze naar achter toe weg. Attentie - gevaar voor letsel! Verwijder of plaats de mulchkit alleen 3.
  • Seite 26: Opslag

    Gebruikte apparaten, batterijen of LET OP! accu´s niet afvoeren Snijblad en motoras zijn mogelijk vuilnisophaaldienst! niet uitgelijnd als een van beide is Verpakking, apparaat en accessoires beschadigd. zijn gemaakt recyclebare materialen en moeten ook als zodanig worden afgevoerd. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 27: Hulp Bij Storingen

    Storing tijdensgebruik Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet Geen stroomvoorziening Stroomvoorziening / verlengsnoer controleren. Kabel van het apparaat Neem contact op met Hitachi- defect servicecentrum Snijmes geblokkeerd Pas op! Voer zonder handschoenen geen onderhoudswerkzaamheden aan het mes uit! Mes ontdoen van storing...
  • Seite 28: Garantie

    Bij garantieaanspraken kunt u zich met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs wenden tot de distributeur o f de bevoegde klantenservice bij u in de buurt. Met deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken bij gebreken van de koper tegenover de verkoper onverkort van kracht. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 29: Informations Sur Ce Manuel

    (Traduction du mode d‘emploi original) TRADUCTION DU MODE DESCRIPTION DU PRODUIT D’EMPLOI ORIGINAL Ce document décrit la tondeuse à gazon électrique avec ramassage. ML40SR convient Table des matières également pour le paillage. Informations sur ce manuel ......29 Utilisation conforme Description du produit ........
  • Seite 30 Attention lame tranchant ! Lame de coupe continuent à tourner Utilisez des protections pour les après moteur se met hors tension. oreilles et les yeux ! Se tenir à distance de la zone de danger. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    ATTENTION! après un contact avec des corps étrangers. Apporter l‘appareil à un Risque de blessure! service d‘entretien de Hitachi en cas de Ne pas retirer ou désactiver les dommages importants. dispositifs de sécurité et de protection ! Marchez, ne courez pas.
  • Seite 32: Montage

    éteint et lame Réaliser l‘assemblage conformément aux immobile. instructions de montage jointes. ATTENTION! 1. Soulever le volet défl ecteur (4a) et N‘utiliser l‘appareil que lorsqu‘il est accrocher le bac collecteur sur les supports. complètement assemblé. (4b) ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 33: Instruction De Travail

    Instruction de travail Vidage du bac collecteur (4) Adapter la vitesse (au pas) au paillage, ne pas aller trop vite. 1. Soulever le volet défl ecteur. (4a) 2. Décrocher le bac collecteur et le retirer en Utiliser le kit de paillage le tirant vers l’arrière.
  • Seite 34: Stockage

    émoussées ou endommagées que par un autorisées. service d‘entretien d‘Hitachi ou un service spécialisé homologué. Il est nécessaire de Toujours stocker l‘appareil avec la prise rééquilibrer les lames réaiguisées. Couple secteur débranchée.
  • Seite 35: Aide En Cas De Panne

    Câble d’appareil Contactez le centre de service après- défectueux vente Hitachi La lame se bloque. Prudence ! Ne pas réaliser de travaux de maintenance au niveau de la lame sans porter de gants ! Libérer la lame de toute source de blocage.
  • Seite 36: Garantie

    à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie n’aff ecte pas les droits de réclamation pour vices de l’acheteur envers le vendeur. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 37: Respecto A Este Manual

    (Traducción del manual de instrucciones original) TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES ORIGINAL Este documento describe el cortacésped eléctrico con colector. El ML40SR sirve también Índice para dejar un mantillo de hierba. Respecto a este manual ......37 Uso conforme al previsto Descripción del producto ......
  • Seite 38 ¡Tenga cuidado con la cuchilla de sufrir descargas eléctricas. corte afi lado! Mantener el cable de conexión Cuchilla de corte continúan girando alejado de las cuchillas. después el motor está apagándose. ¡Utilice protección para los oídos y para los ojos! ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 39: Advertencias De Seguridad

    Si ha sufrido algún daño ¡Peligro de lesiones! importante, póngase en contacto con dispositivos seguridad un centro de servicio técnico de Hitachi. protección no se deben poner fuera de servicio. Camine, nunca corra. Asegúrese siempre...
  • Seite 40: Montaje

    únicamente con el motor apagado y la cuchilla detenida. 1. Levante la tapa paragolp e s (4a) y enganche el recogedor de hierba en los soportes (4b) ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 41: Indicación De Trabajo

    Indicación de trabajo Vaciado del recogedor de hierba (4) Adaptar la velocidad de corte del mantillo; no ir demasiado rápido. 1. Levante la tapa paragolpes. (4a) 2. Desenganche el recogedor de hierba y Colocación del kit de recubrir con mantillo extráigalo hacia atrás Atención: peligro de accidente 3.
  • Seite 42: Almacenamiento

    únicamente a A fi n de ahorrar espacio, pliegue el un centro de servicio técnico Hitachi o a travesaño superior del mango un taller especializado autorizado. Una vez Guarde el aparato seco y en un lugar no reafi...
  • Seite 43: Ayuda En Caso De Avería

    Arranque el cortacésped en un lugar con césped corto El motor pierde potencia Cuchilla desafi lada Encargue el afi lado de la cuchilla a un centro de servicio técnico Hitachi Exceso de hierba en la Extraiga la hierba, limpie la tapa salida...
  • Seite 44: Garantia

    Los derechos legales por defi ciencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de garantia. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 45: Sobre Este Manual

    (Tradução do manual do usuário original) TRADUÇÃO DO MANUAL DO DESCRIÇÃO DO PRODUTO USUÁRIO ORIGINAL Este documento descreve o cortador de relva elétrico com apanhador. O ML40SR também é Índice adequado para cobertura vegetal. Sobre este manual ........45 Utilização conforme às disposições Descrição do produto ........
  • Seite 46 Manter o cabo de ligação afastado Cuidado com lâmina de corte afi ada! das lâminas de corte. Lâmina de corte continua a rodar depois do motor é desligado. Use protetores oculares e auditivos! Manter distância à área de perigo. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 47: Indicações De Segurança

    Em caso de danos graves, consulte um ATENÇÃO! ponto de serviço Hitachi. Perigo de danos pessoais! Ande, nunca corra. Os dispositivos de segurança e de Certifi que-se sempre de que tem apoio/ protecção não devem ser desactivados!
  • Seite 48: Montagem

    Ajustar a altura do corte somente com 4. Levantar a tampa de impacto e encaixar o motor desligado e com a lâmina de novamente a cesta de recolha de relva nos corte parada! suportes. (4b) ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 49: Instrução De Trabalho

    Instrução de trabalho Estabelecer a ligação à rede Colocar o conjunto de molda 1. Ligue o conector do cabo de extensão Atenção - perigo de ferimentos! que conduz eletricidade à combinação de Colocar ou remover o conjunto de interruptor/conector (8). molda apenas com o motor desligado e a lâmina de corte parada! 2.
  • Seite 50: Armazenamento

    Só mandar afi ar ou trocar as lâminas de corte não afi adas ou Para economizar espaço, dobrar a danifi cadas num ponto de serviço Hitachi barra superior. ou numa ofi cina especializada autorizada. Armazenar o aparelho em local seco e fora As lâminas de corte rectifi...
  • Seite 51: Ajuda Para Detectar E Eliminar Avarias

    Ligar o corta-relvas sobre relva baixa A potência do motor Lâmina não afi ada Mandar afi ar a lâmina no ponto de diminui serviço Hitachi Quantidade muito Eliminar a relva, limpar a tampa de grande de relva na impacto recolha O motor para durante o Lâmina não afi...
  • Seite 52: Garantia

    Apresente esta declaragao e o recibo de compra original ao seu distribuidor ou a um servigo de assistencia tecnica autorizado. O direito a reclamagoes pelo comprador contra o vendedor nao e alterado por esta declaragao. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 53: Riguardo Questo Manuale

    (Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PER L’USO ORIGINALI Questo documento descrive tosaerba elettrico con vaschetta di raccolta. L’ML40SR è Sommario anche adatto per la pacciamatura. Riguardo questo manuale ......53 Uso conforme alle prescrizioni Descrizione del prodotto ......
  • Seite 54 Attenzione lama affi lata! Tenere lontano il cavo di collegamento Lama di taglio continuano a ruotare dalle lame. dopo motore spegnimento. Utilizzare protezioni per gli occhi e per Tenersi a distanza dall’area di le orecchie! pericolo. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 55: Indicazioni Di Sicurezza

    Pericolo di infortuni! gravemente l’uso rivolgersi a un centro Non mettere fuori uso i dispositivi di assistenza Hitachi. sicurezza e protezione! Camminare, non correre mai. Sicurezza elettrica Prestare attenzione quando si cammina su pendenze o su superfi ci bagnate.
  • Seite 56: Montaggio

    L’apparecchio può essere messo (4b) in funzione solo quando è stato completamente montato. Svuotamento del cesto raccoglierba (4) 1. Sollevare il coperchio defl ettore. (4a) 2. Sganciare il cesto raccoglierba e rimuoverlo spingendolo indietro. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 57: Avvertenze

    Avvertenze 3. Svuotare il cesto raccoglierba. Inserimento del kit di pacciamatura Attenzione - Pericolo di lesioni! 4. Sollevare coperchio defl ettore agganciare nuovamente cesto Inserire o rimuovere il kit di pacciamatura raccoglierba ai supporti. (4b) solo con il motore spento e lama ferma! Collegamento alla rete 1.
  • Seite 58: Conservazione

    Per risparmiare spazio richiudere il assistenza Hitachi o una ditta specializzata manico superiore autorizzata. Le lame riaffi late devono Depositare l’apparecchio in un luogo essere equilibrate. Coppia di serraggio asciutto e inaccessibile ai bambini e alle della vite della lama 15 Nm +5.
  • Seite 59: Aiuto In Caso Di Malfunzionamenti

    Il motore non funziona Alimentazione elettrica Controllare il salvavita nell’edifi cio / la assente prolunga elettrica. Cavo dell’apparecchio Contattare il centro assistenza Hitachi difettoso Lama bloccata Attenzione! Non eff ettuare interventi di manutenzione sulla lama senza guanti! Eliminare l’ostacolo che blocca la...
  • Seite 60: Garanzia

    Il presente impegno di garanzia non modifi ca i diritti legali di reclamo per vizi dell’acquirente nei confronti del venditore. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 61: Spremna Beseda K Priročniku

    (Prevod izvirnika navodila za uporabo) PREVOD IZVIRNIKA NAVODILA ZA OPIS IZDELKA UPORABO Ta dokument opisuje električno rotacijsko kosilnico s košaro. Model ML40SR je primeren Kazalo tudi za mulčenje. Spremna beseda k priročniku ...... 61 Namenska uporaba Opis izdelka ..........61 Ta naprava je namenjena košnji trave v Varnostna opozorila ........
  • Seite 62 Pozor - nevarnost! Rok in nog ne približujte rezilu. Pazite ostro rezilo! Zavarujte priključni vod pred rezalnimi Rezilo vrti naprej po izklopu motorja. noži. Vedno imejte dovolj razdalje do nevarnega območja. Uporabite zaščito za ušesa in oči! ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 63: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Po poškodbah kosilnice iščite stik s tujki. Pri poškodbah s hudimi poškodbami Strojevodja ali uporabnik je odgovoren za obiščite servis Hitachi nesreče z drugimi ljudmi ali njihovo lastnino. Pri upravljanju kosilnice nikoli ne tecite. POZOR! Na strmini ali mokri travi vedno ohranjajte Nevarnost poškodb!
  • Seite 64: Montaža

    1. Ročico za odpahnitev pritisnite na stran in jo držite (1). Za nizko travo potisnite ročico v smer sprednjih koles. Min. stopnja 1: 2,8 cm Za višjo travo potisnite ročico v smer zadnjih koles. Maks. stopnja 6: 6,8 cm ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 65: Napotek Za Delo

    Posoda za mulč se mora zaskočiti (6). POPRAVILA Če se posoda za mulč ne zaskoči, se Popravljati smejo le servisi Hitachi ali lahko poškoduje tako posoda kot tudi pooblaščeni specializirani obrati rezalni nož. Da bi preprečili neuravnoteženost, morate Odstranjevanje posode za mulč...
  • Seite 66: Nega In Vzdrževanje

    če rezila niso poškodovana. Topa ali poškodovana rezila nabrusite / zamenjajte le v Hitachi servisu ali pooblaščenem specializiranem obratu. Naknadno brušena rezila morajo biti uravnotežena. Zatezni navor vijaka rezila je 15 Nm +5. Poskrbite, da so vse matice, zatiči in vijaki močno priviti ter da je naprava v varnem...
  • Seite 67: Pomoč Pri Motnjah

    Motor ne deluje Ni oskrbe s tokom. Preverite hišno varovalko / podaljševalni kabel. Kabel naprave je Obrnite se na servisni center Hitachi. okvarjen. Rezilo je blokirano Previdnost! Vzdrževalnih del na rezilu nikoli ne opravljajte brez rokavic! Z noža odstranite motnjo Kosilnico za travo zaženite na nizki...
  • Seite 68: Garancija

    Garancijski rok začne teči z dnevom, ko je prvi kupec kupil izdelek. Merodajen je datum na originalnem računu. V garancijskem primeru se s to garancijsko izjavo in računom obrnite na prodajalca ali najbližjem pooblaščenem servisu. S to garancijsko izjavo ostanejo zakonske pravice za reklamiranje kupca do prodajalca nedotaknjene. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 69: O Tym Podręczniku

    (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług) TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ OPIS PRODUKTU INSTRUKCJI OBSŁUG niniejszej dokumentacji opisana jest elektryczna kosiarka do trawy z pojemnikiem Spis treści na skoszoną trawę. ML40SR nadaje się także O tym podręczniku ........69 do mulczowania. Opis produktu ..........69 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa ......
  • Seite 70 Przewód podłączający prowadzić z Strzeż ostre ostrze tnące! dala od noży tnących. Ostrze tnące nadal obracać po wyłączeniu silnika. Używaj ochronników oczu i uszu! Zachowywać odstęp od niebezpiecznych obszarów. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 71: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W przypadku Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z stwierdzenia poważnych uszkodzeń gniazdka, jeśli nastąpiło uszkodzenie zwrócić się do serwisu fi rmy Hitachi. przerwanie przewodu Chodzić, nie biegać. przedłużającego! Zachowaj ostrożność na pochyłym podłożu Napięcie...
  • Seite 72: Montaż

    Gdy pojemnik na skoszoną trawę jest pełny, kontakt z częściami pod napięciem. Uwaga wskaźnik poziomu przylega do pojemnika (3b). na ryzyko porażenia prądem. Należy opróżnić pojemnik na skoszoną trawę Jeśli maszyna zacznie nieprawidłowo wibrować, odłącz wtyczkę. wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 73 Obsługa Zakładanie pojemnika na skoszoną trawę Wyłączenie silnika 1. Zwolnić pałąk bezpieczeństwa. UWAGA! 2. Odczekać, aż nóż się zatrzyma. Uwaga - niebezpieczeństwo zranienia! Mulczowanie pomocą zestawu mulczowania (tylko ML40SR) Pojemnik na skoszoną trawę wyjmować Podczas mulczowania skoszona trawa nie i zakładać tylko, gdy silnik urządzenia jest zbierana do zasobnika, lecz pozostaje na jest wyłączony, a nóż...
  • Seite 74: Wskazówka Dotycząca Pracy

    Wskazówka dotycząca pracy WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA NAPRAWA PRACY Naprawy urządzenia mogą wykonywać Stosować się do lokalnych przepisów tylko punkty serwisowe fi rmy Hitachi lub dotyczących użytkowania kosiarek do autoryzowane specjalistyczne zakłady. trawy. uniknąć niewyrównoważenia, mechanizm tnący oraz śrubę mocującą Nie dopuszczać osób trzecich do obszaru należy wymieniać...
  • Seite 75: Utylizacja

    Utylizacja Po wykonaniu prac konserwacyjnych przy elementach izolacyjnych (np. wymiana noża) należy wykonać kontrolę izolacji zgodnie z wytyczną VDE 701. Przed odstawieniem urządzenia zamkniętym pomieszczeniu odczekaj, aż silnik ostygnie. Sprawdzenie przez specjalistę wymagane jest: po najechaniu na przeszkodę, w przypadku zablokowania silnika, w przypadku wygięcia noża, w przypadku wygięcia wału silnika, UTYLIZACJA...
  • Seite 76: Pomoc W Przypadku Usterek

    Oddać nóż do ostrzenia do punktu serwisowego fi rmy Hitachi. W przypadku usterek, które nie zostały wyszczególnione w tej tabeli lub których użytkownik nie może usunąć samodzielnie, należy zwrócić się do odpowiedniej placówki obsługi klienta. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 77: Gwarancja

    Gwarancja GWARANCJA Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do dochodzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo obowiązujące w kraju, w którym urządzenie zostało zakupione. Nasze zobowiązanie gwarancyjne obowiązuje Gwarancja wygasa w przypadku: tylkow przypadku:...
  • Seite 78: K Této Příručce

    Vysvětivky k symbolům Nárazová klapka POZOR! Nárazová klapka chrání proti odletujícím Přesné dodržování těchto výstražných předmětům. upozornění zabraňuje škodám zdraví osob a / nebo věcným škodám. Speciální upozornění pro snadnější pochopení a manipulaci s přístrojem. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 79 Popis výrobku Přehled výrobku Bezpečnostní úchyt Nastavení výšky sekání Zástrčka se spínačem Držák Nastavení držadla Tyč Zobrazení naplnění Kabel s odlehčením tahu Koš na zachycení trávy Mulčovací sada (pouze ML40SR) Nárazová klapka Symboly na přístroji Před započetím údržby stroje, nebo v případě, že je kabel poškozen, vždy Pozor! Obzvláštní...
  • Seite 80: Bezpečnostní Upozornění

    Abyste osoby. zabránili zranění, vždy po vypnutí Udržujte tělo, oblečení a prodlužovací sekačky ji odpojte od zdroje napájení! kabely z dosahu sekacích částí. Neprovozujte zahradní sekačku uzamčenými břity. Mohlo by dojít k vyhoření motoru. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 81: Montáž

    Montáž Pracujte jen za dostatečného denního 1. Sklopte páku k odjištění stranou a podržte světla nebo umělého osvětlení. Vyvarujte (1). se sekání ve špatném počasí V případě nízkého trávníku posuňte Při sekání posouvejte přístroj dopředu, páku směrem k přednímu kolu, min. nikdy necouvejte stupeň...
  • Seite 82: Pracovní Pokyn

    Mulčovací sadu nasazujte nebo Il vento e il sole possono essiccare l‘erba odstraňujte jen tehdy, když je motor dopo la tosatura, pertanto è consigliabile vypnutý a žací nůž zastavený. tosare nel tardo pomeriggio ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 83: Uložení

    Před odstavením přístroje do uzavřeného OPRAVY prostoru nechte zchladnout motor. Práce na opravách smí vykonávat jen Odborná kontrola je potřebná: servisní střediska fi rmy Hitachi nebo autorizované odborné provozovny po najetí na překážku Aby se zabránilo nevyváženosti, smí při zablokování motoru se řezný...
  • Seite 84: Pomoc Při Poruchách

    Upravte výšku sekání krytu Žací lišta je tupá Nechejte nůž naostřit v servisním středisku Hitachi V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na příslušný zákaznický servis. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 85: Záruka

    Záruka ZÁRUKA Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen. Náš příslib záruky platí jen v případě: Záruka zaniká...
  • Seite 86: O Tomto Návode

    Motor a rezací nôž sa POZOR! zastavia. Presným dodržiavaním týchto výstražných pokynov môžete zabrániť Odrážacia klapka ublíženiu na zdraví a/ alebo vecným Odrážacia klapka chráni pred vylietavajúcimi škodám. predmetmi. Špeciálne pokyny lepšiu zrozumiteľnosť a manipuláciu. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 87 Popis výrobku Prehľad produktu Bezpečnostný spínací oblúk Prestavenie výšky rezu Kombinovaná zostava spínač / konektor Rám Prestavenie rukoväte Tyč Indikátor stavu naplnenia Odľahčenie napnutia kábla Zberný kôš na trávu Súprava na mulčovanie (len ML40SR) Odrážacia klapka Symboly na prístroji Vždy pred začatím údržby alebo pri poškodení...
  • Seite 88: Bezpečnostné Pokyny

    Po vypnutí Dbajte na to, aby sa tretie osoby nachádzali mimo nebezpečnej oblasti. odpojte kosačku od zdroja napájania, aby sa zabránilo úrazom! Zabráňte priamemu kontaktu tela, odevu a predlžovacieho kábla s reznými časťami. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 89: Montáž

    Montáž Pracujte iba pri dostatočnom dennom Pre nízky trávnik posuňte páku v smere svetle alebo umelom osvetlení. Vyhnite sa k prednému kolesu, min. stupeň 1: koseniu trávy v zlom počasí 2,8 cm Pri kosení posúvajte prístroj smerom Pre vyšší trávnik posuňte páku v smere dopredu, nikdy nechoďte dozadu.
  • Seite 90: Pracovný Pokyn

    Vietor a slnko môžu trávu po kosení vysušiť, vkladajte len pri vypnutom motore a preto koste v neskoršie popoludnie. stojacom rezacom noži. 1. Odstráňte zberný kôš (4). 2. Zodvihnite nárazovú klapku a mulčovacie zariadenie vložte vyhadzovacieho kanála (5). ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 91: Skladovanie

    Tupé alebo poškodené Pre úsporné uloženie sklopte hornú rezacie nože nechajte naostriť/ vymeniť rukoväť. iba na servisnom mieste fi rmy Hitachi Prístroj vysušte a uskladnite ho tak, aby alebo v autorizovanom špecializovanom k nemu nemali prístup deti a nepovolané...
  • Seite 92: Pomoc Pri Poruchách

    Sekací nôž je tupý Nechajte naostriť nôž na servisnom mieste fi rmy Hitachi Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obráťte na náš zákaznícky servis. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 93: Záruka

    Záruka ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený. Záruku poskytujeme len pri: Záruka zaniká...
  • Seite 94: A Kézikönyvről

    FIGYELEM! vágókés leáll. A jelen fi gyelmeztető utasítások pontos betartásával kerülheti el a személyi Ütközőlemez sérülést és / vagy vagyoni kárt. Az ütközőlemez a kirepülő dolgok ellen véd. Különleges információk jobb érthetőség és kezelés érdekében. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 95 Termékleírás Termékáttekintés Biztonsági kengyel Vágási magasságot állító kar kombinált kapcsoló / csatlakozó Illeszték Fogantyúállító gomb Rúd Telítettségjelző Kábelkivezetés védőborítása Fűgyűjtő kosár Kiegészítő mulcsoláshoz (kizárólag az ML40SR modell esetében) Ütközőlemez A gépen található szimbólumok Minden esetben válassza le a hálózatról a gépet, mielőtt nekilát a Figyelem! Különös óvatossággal karbantartásnak, vagy ha sérült a kezelje.
  • Seite 96: Biztonsági Utasítások

    A készülék véletlen bekapcsolódása A célra alkalmas munkaruházatot kell rendkívül súlyos sérüléseket okozhat. viselni: A sérülések megelőzése érdekében hosszú nadrág mindig húzza ki a kábelt, miután kikapcsolta a fűnyírót! szilárd és csúszásmentes lábbeli ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 97: Szerelés

    Szerelés KEZELÉS Munkavégzés közben ügyeljen arra, hogy biztonságosan álljon. A vágási magasság átállítása (1) Ne engedjen másokat a veszélyes terület FIGYELEM! közelébe. Figyelem – sérülésveszély! Testét, ruházatát és hosszabbító vezetékeket tartsa távola vágórészektől. A vágási magasság csak kikapcsolt motor és álló vágókés mellett állítható Csak kielégítő...
  • Seite 98: Munkavégzéssel Kapcsolatos Tanácsok

    érhető el. Csak a fi atal, meghaladja a 20o-ot. lágy levélszövetű fű képes a gyors rothadásra. Lejtős szakaszokon mindig legyen Fűmagasság a mulcsozás előtt: max. 8 cm elővigyázatos haladási irány Fűmagasság a mulcsozás után: min. 4 cm módosításakor. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 99: Tárolás

    és csavar erősen legyen meghúzva. JAVÍTÁS szigetelt alkatrészeken végzett A javítási munkákat csak Hitachi szerviz karbantartási munkák (pl. a vágókés vagy hivatalos szerelőműhely végezheti el. cseréje) után a VDE 701 irányelv szerint kiegyensúlyozatlanság elkerülése szigetelésellenőrzést kell végezni.
  • Seite 100: Hibaelhárítás

    Szabadítsa meg a kést az akadálytól A fűnyírót alacsony gyepen indítsa A motor teljesítménye Tompa a kés Éleztesse meg a kést egy Hitachi csökken szervizben Túl sok fű van a Távolítsa el a füvet, tisztítsa meg az gyűjtőben ütközőlemezt...
  • Seite 101: Garancia

    Garancia GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak kiküszöbölése javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállás lejáratának határidejét azon ország jogrendszere határozza meg, ahol berendezést megvásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha: A garancia nem érvényes: betartja az ebben a kezelési útmutatóban önkényes szerelési próbálkozások, leírtakat,...
  • Seite 102: Om Denne Vejledning

    Hvis der opstår farlige situationer, skal denne bøjle blot slippes. Motor og kniv stopper. Følges disse advarselsanvisninger, Sikkerhedsklap nøje kan person- og/eller tingskader undgås Sikkerhedsklappen beskytter mod genstande, der ryger ud. Særlige anvisninger for bedre forståelse og håndtering. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 103: Produktoversigt

    Produktbeskrivelse Produktoversigt Sikkerhedsbøjle Indstilling af skærehøjde Kombineret kontakt/stik Fatning Justering af håndtag Stang Opfyldningsindikator Kabeltrækafl astning Opfangningskurv Sæt til bioklip (kun ML40SR) Sikkerhedsklap Symboler på maskinen Kobl altid maskinen fra strømforsyningsnettet, før du Advarsel! Udvis særlig forsigtighed påbegynder vedligeholdelsesarbejde, ved betjening. eller hvis kablet er beskadiget.
  • Seite 104: Sikkerhedsanvisninger

    Utilsigtet tænding kan resultere i Hårdt og skridsikkert fodtøj alvorlige kvæstelser. For at undgå Vær opmærksom på sikkert fodfæste ved skader skal altid frakoble arbejdet. plæneklipperen, når du har slukket den! Sørg for, at andre ikke nærmer sig fareområdet. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 105: Montering

    Montering Hold kroppen, dit tøj og forlængerledninger 1. Armen låses op ved at trykke ind på siderne væk fra skæredele. og holde dem inde (1). Arbejd kun i klart dagslys eller ved Til lavt græs skal håndtaget bevæges tilstrækkelig god kunstig belysning. Undlad mod forhjulene.
  • Seite 106: Arbejdsanvisning

    Vind og sol kan udtørre det afklippede kniven står stille! græs, der derefter kan opsamles sent på eftermiddagen 1. Fjern opsamlingsboksen til græs (4). 2. Løft beskyttelsesklappen og placér bioklip- sættet i udkastkanalen (5). ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 107: Opbevaring

    Tag altid netstikket ud inden opbevaring er spændt godt fast, og at maskinen er i en sikker arbejdstilstand. REPARATION Efter udført vedligeholdelsesarbejde Reparationer må kun udføres af Hitachi‘s på isolerede dele (f.eks. udskiftning af servicecentre eller autoriseret kniv) skal isolationsmodstanden testes fagpersonale iht.
  • Seite 108: Hjælp Ved Fejl

    Juster skærehøjden kabinettet Skæreklingen er sløv Få kniven slebet af Hitachi‘s servicecenter Ved fejl, der ikke er beskrevet i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedes du henvende dig til vores kundeservice. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 109: Garanti

    Garanti GARANTI Evt. fejl i materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen udbedres eller erstattes inden for garantiperioden uden beregning af en reparatør, som vi udpeger. Garantiperioden bestemmes af lovgivningen i det land, hvor maskinen er købt. Garantien gælder kun, hvis: Garantien bortfalder, hvis: maskinen behandles kyndigt, maskinen forsøges repareret egenhændigt, forskrifterne...
  • Seite 110: Om Denna Handbok

    Motorn och kniven stoppas. vidare till köparen vid försäljning. Teckenförklaring Skyddslucka OBSERVA! Skyddsluckan skyddar mot utfl ygande objekt. Följ dessa varningsinstruktioner exakt för att undvika person- och / eller materialskador. Särskilda instruktioner för bättre förståelsevoch användning. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 111 Produktbeskrivning Produktöversikt Säkerhetsbygel Snitthöjdsinställning Brytare/kontakt-kombination Inställning av styrstången Stag Nivåindikator Kabeldragavlastning Gräsuppsamlare Komposteringskit (endast ML40SR) Skyddslucka Symboler på maskinen Avlägsna alltid maskinen från elnätet innan underhållsarbete påbörjas eller Obs! Särskild försiktighet vid om kabeln skadats. användningen. Obs! Vassa knivar! Håll andra Läs bruksanvisningen före idrifttagningen! Ta inte tag i skärverktyget.
  • Seite 112: Säkerhetsinstruktioner

    För att förhindra personskada, koppla delar. alltid ur gräsklipparen efter att den Arbeta endast vid tillräckligt dagsljus eller stängts av! artifi ciellt ljus. Undvik att klippa gräs vid dåliga väderförhållanden ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 113: Montering

    Montering Skjut maskinen framåt vid klippningen, gå 2. Släpp spaken och skjut den något framåt aldrig bakåt eller bakåt tills den hakar in i önskat läge. Dra aldrig gräsklipparen mot kroppen Inställning av styrstången (2) Klipp inte över hinder (t.ex. grenar, 1.
  • Seite 114: Arbetsinstruktioner

    (5). Bioklippsatsen måste snäppa in (6). Bioklippsatsen och kniven kan skadas, om bioklippsatsen inte snäpper in. Ta bort bioklippsats 1. Lyft upp skyddsluckan och lås upp spärren på gröngödslingssatsen (7a). 2. Dra ut bioklippsatsen (7b). ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 115: Reparation

    Efter underhållsarbeten på isoleringsdelar (t.ex. byte av kniv) Reparationsarbeten får endast genomföras måste isolationsskyddskontroll Hitachi serviceverkstäder eller enligt riktlinjen VDE 701 genomföras. auktoriserade fackföretag För att undvika obalans får skärverktyget Vänta tills motorn har svalnat, innan och fastsättningsskruven endast bytas ut maskinen ställs undan i ett stängt utrymme...
  • Seite 116: Felavhjälpning

    Korrigera snitthöjden höljet Knivbladet är slött Låt Hitachi serviceverkstad slipa kniven Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte fi nns med i den här tabellen eller vid fel som ni inte kan åtgärda själva. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 117: Garanti

    Garanti GARANTI Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptionstiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfi nnande. Preskriptionstiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts. Vårt garantiåtagande gäller endast vid: Garantin upphör att gälla vid: den här bruksanvisningen beaktas Reparationsförsök på...
  • Seite 118: Om Denne Håndboken

    Motor og skjærekniv stoppes. overleveres kjøperen ved et eventuelt Deksel videresalg. Dekslet beskytter mot at gjenstander fl yr ut. Symbolforklaring OBS! Følge nøye disse advarslene for å unngå personskader og/eller materielle skader. Spesielle henvisninger bedre forståelighet og håndtering. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 119: Produktoversikt

    Produktbeskrivelse Produktoversikt Sikkerhetsbøyle Justering av klippehøyde Bryter / kontakt-kombinasjon Monter Justering av bøylen Stang Fyllenivåindikering Kabelbelastningsdemper Gressoppsamlingskurv Jorddekkingssett (kun ML40SR) Deksel Symboler på maskinen Du må alltid fjerne maskinen fra hovedledningen før du begynner Advarsel! Vær spesielt forsiktig ved med vedlikeholdsarbeid eller dersom håndtering.
  • Seite 120: Sikkerhetsanvisninger

    Etter at du har vært i kontakt med involvert. fremmedlegemer, må du lete etter skader på gressklipperen. Ved alvorlige OBS! skader må du oppsøke et Hitachi serviceverksted. Fare for personskader! Sikkerhets- og beskyttelsesinnretninger Gå, løp aldri. må ikke settes ut av drift! Vær alltid oppmerksom på...
  • Seite 121: Montering

    Montering Arbeid kun når det er tilstrekkelig dagslys 2. Slipp hendelen og skyv den framover eller eller kunstig belysning. Unngå å klippe bakover til den går i lås på ønsket trinn. gresset i dårlig vær Justering av bøylen (2) Når du slår skyver du maskinen framover, 1.
  • Seite 122: Arbeidsmåte

    Jorddekkingssettet skal smekke på Tørk klipperen og oppbevar den utilgjengelig plass (6). for barn og andre uvedkommende Enheten må alltid oppbevares Hvis jorddekkingssettet ikke smekker strømkabelen trukket ut på plass, kan jorddekkingssettet og skjærekniven komme til skade. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 123: Reparasjon

    Vann kan skade bryteren og den elektriske motoren. Kontroller regelmessig om skjærekniven er skadet. Sløve eller skadde skjærekniver må kvesses / skiftes kun på et Hitachi serviceverksted eller hos en autorisert fagbedrift. Etterslipte skjærekniver må være balansert. Tiltrekkingsmoment til knivskruen 15 Nm +5.
  • Seite 124: Hjelp Ved Feil

    Skjærerbladet er sløvt Sørg for å få kvesset kniven ved et Hitachi serviceverksted Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen, eller som du ikke selv kan utbedre, må du kontakte vår ansvarlige kundeservice. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 125: Garanti

    Garanti GARANTI Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestemmes ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
  • Seite 126: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Laite on varustettu turvakahvalla. Päästä yhteydessä. turvakahvasta irti vaaratilanteessa, jolloin moottori ja leikkuuterä pysähtyvät. Merkkien selitykset Suojaläppä HUOMIO! Suojaläppä suojaa esineiden sinkoutumiselta. Näiden varoitusten huolellinen noudattaminen estää ihmisten loukkaantumiset ja/tai esinevahingot. Erityisohjeita, jotka auttavat ymmärtämään ja käsittelemään laitetta paremmin. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 127 fi Tuotekuvaus Tuote Turvakahva Leikkuukorkeuden säätö Kytkin- / liitinyhdistelmä Moun Työntöaisan korkeuden säätö Tanko Täyttömäärän osoitin Kaapelin vedonpoistaja Ruohonkerääjä Silppuri (Vain ML40SR) Suojaläppä Laitteessa olevat symbolit Irrota aina kone sähköverkosta ennen kuin aloitat huoltotyöt, tai jos johto on Huomio! Noudata erityistä vahingoittunut.
  • Seite 128: Turvaohjeet

    Seiso tukevasti, kun työskentelet. Laitteen tahaton käynnistyminen voi aiheuttaa erittäin vakavia vammoja. Muut henkilöt pidettävä pois Välttääksesi loukkaantumiset, irrota vaaraalueelta. aina ruohonleikkurin johto sen jälkeen Pidä keho, vaatteet ja jatkojohdot poissa kun olet sammuttanut koneen! leikkaavista osista. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 129: Asennus

    fi Asennus Laitetta käyttää vain riittävässä Työnnä vipua lyhyttä nurmikkoa varten päivänvalossa keinovalossa. Vältä etupyörän suuntaan. Minimiasetus 1: leikkaamista huonolla säällä 2,8 cm Leikatessasi ruohoa työnnä laitetta Työnnä vipua korkeampaa nurmikkoa eteenpäin, älä koskaan kävele takaperin varten takapyörän suuntaan. Maksimiasetus 6: 6,8 cm Älä...
  • Seite 130: Työskentelyohje

    1. Poista ruohonkerääjä (4). Varastoi laite kuivassa tilassa lasten ja 2. Nosta luukkua ja aseta leikkuukotelo ulkopuolisten henkilöiden ulottumattomissa poistokanavaan (5). Säilytä laitetta aina pistoke irrotettuna Leikkuukotelon täytyy lukittua (6). ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 131: Korjaus

    fi Korjaus KORJAUS Anna moottorin jäähtyä ennen kuin viet laitteen suljettuun tilaan Ruohonleikkurin korjaustöitä saavat Seuraavissa tapauksissa on käännyttävä suorittaa vain Hitachi-huoltopisteet tai asiantuntijan puoleen: valtuutetut edustajat esteeseen törmäämisen jälkeen Leikkuuterä kiinnitysruuvi aina vaihdettava sarjoittain epätasapainon kun moottori on jumissa välttämiseksi...
  • Seite 132: Ohjeita Häiriöihin

    Liikaa ruohoa Puhdista poistokanava / runko poistokanavassa tai Korjaa leikkuukorkeutta kiinnittyneenä runkoon Leikkurin terä on tylsä Anna leikkuuterä Hitachi-huollon teroitettavaksi Mikäli häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa tai et saa korjattua sitä itse, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 133: Takuu

    fi Takuu TAKUU Korvaamme kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet lainmukaisen kanneajan puitteissa joko korjaamalla laitteen tai toimittamalla varaosia, valintamme mukaan. Kanneaika määräytyy sen maan lainsäädännön mukaan, jossa laite on ostettu. Takuu on voimassa, mikäli seuraavat ehdot on Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: täytetty: Laitteen asianmukainen käsittely Laitetta on yritetty korjata...
  • Seite 134: Despre Acest Manual

    Motorul şi cuţitul se opresc. Respectarea exactă indicaţiilor Clapetă avertizare poate împiedica accidentarea persoanelor sau cauzarea Clapeta protejează împotriva obiectelor care pot daunelor materiale. zbura afară. Indicaţii speciale pentru o înţelegere şi deservire mai bună. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 135 Descrierea produsului Prezentarea generală a produsului Colier de siguranţă Reglarea înălţimii de tăiere Combinaţie comutator / conector Montură Reglarea ghidonului Tijă Afi şaj nivel de umplere Slăbirea deformării cablului Coş pentru iarbă Set pentru tăierea resturilor vegetale (numai ML40SR) Clapetă Simboluri pe aparat Întotdeauna deconectaţi mașina de la reţeaua electrică...
  • Seite 136: Instrucţiuni De Siguranţă

    În cazul deteriorărilor consecinţe grave Pericol de accidentare! contactaţi un punct de service Hitachi. Este interzisă scoaterea din funcţiune a dispozitivelor de siguranţă şi protecţie! Mergeţi, nu alegaţi niciodată. Menţineţi-vă întotdeauna echilibrul pe teren Siguranţa electrică...
  • Seite 137: Montajul

    Montajul Ţineţi corpul, hainele și prelungitoarele la 1. Apăsaţi în lateral şi menţineţi apăsată distanţă de părţile tăioase. pârghia de deblocare (1). Lucraţi numai în condiţii de lumină naturală Pentru înălţimi mai reduse ale gazonului sufi cientă sau iluminare artifi cială. Evitaţi să împingeţi pârghia în direcţia roţii tundeţi iarba pe vreme rea frontale.
  • Seite 138: Indicaţie De Lucru

    Menţineţi o înălţime constantă de cosire de numai cu motorul scos din funcţiune şi 3–5 cm; nu scurtaţi iarba la mai puţin decât cu cuţitul tăietor oprit! jumătate din înălţimea sa iniţială. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 139: Depozitare

    DEPOZITARE deteriorărilor. Cuţitele tocite sau deteriorate În vederea economisirii spaţiului la se vor ascuţi/înlocui numai la un punct de depozitare rabataţi ghidonul superior service Hitachi sau la o fi rmă specializată autorizată. Cuţitele reascuţite trebuie Depozitaţi dispozitivul în stare uscată şi echilibrate.
  • Seite 140: Asistenţă În Cazul Defecţiunilor

    Lama de cosire este Solicitaţi ascuţirea cuţitului unui punct de tocită service Hitachi În cazul defecţiunilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia dvs., contactaţi serviciul nostru de relaţii cu clienţii. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 141: Garanţia

    Garanţia GARANŢIA Eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale dispozitivului vor fi remediate de fi rma noastră pe durata termenului legal de prescripţie pentru pretenţiile cauzate de defi cienţe, la alegerea noastră, prin reparaţie sau înlocuire. Termenul de prescripţie este defi nit de legislaţia ţării în care a fost achiziţionat dispozitivul.
  • Seite 142: Επεξήγηση Συμβόλων

    Η τήρηση με ακρίβεια αυτών των Πτυσσόμενο καπάκι υποδείξεων προειδοποίησης θα Το πτυσσόμενο καπάκι προστατεύει από αποτρέψει υλικές ζημιές και τον αντικείμενα που εκτοξεύονται προς τα έξω. τραυματισμό ατόμων. Ειδικές υποδείξεις για την καλύτερη κατανόηση και χειρισμό. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 143 Περιγραφή προϊόντος Επισκόπηση προϊόντος Μπάρα ασφαλείας Ρύθμιση ύψους κοπής Συνδυασμός διακόπτη / συνδετήρα Πλαίσιο Ρύθμιση βραχίονα Ράβδος Ένδειξη στάθμης πλήρωσης Χαλάρωμα τεντώματος καλωδίου Κάδος συλλογής γκαζόν Κουτί εκτύλιξης (μόνο η ML40SR) Πτυσσόμενο καπάκι Σύμβολα στη συσκευή Να βγάζετε πάντα τη μηχανή από την κεντρική...
  • Seite 144: Υποδείξεις Ασφαλείας

    αυτές τις οδηγίες χρήσης, δεν επιτρέπεται Προστατεύστε τη μηχανή από την υγρασία να χρησιμοποιούν τη συσκευή Τηρείτε τα εκάστοτε ισχύοντα ελάχιστα όρια ηλικίας για τον χειριστή. Μην χρησιμοποιείτε τη μηχανή υπό την επήρεια αλκοόλ, ναρκωτικών ή φαρμάκων. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 145: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση Πριν από τη χρήση να ελέγχετε τη Ένα κατεστραμμένο καλώδιο μπορεί μηχανή κοπής και να αντικαθιστάτε τα να οδηγήσει σε επαφή με ενεργά κατεστραμμένα εξαρτήματα τμήματα. Προσοχή υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν τη χρήση του μηχανήματος κήπου να ελέγχετε πάντοτε, μήπως έχουν φθαρεί Αν...
  • Seite 146 κουμπώσει στη θέση του (6). αντικείμενα και σώματα, όπως πέτρες. Μην Εάν το εξάρτημα διασποράς δεν σηκώνετε ή γέρνετε τη χλοοκοπτική μηχανή κουμπώνει, τότε πιθανόν να έχει για να την ξεκινήσετε. υποστεί ζημιά αυτό ή οι λεπίδες κοπής. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 147: Υπόδειξη Για Την Εργασία

    των χλοοκοπτικών μηχανών. ΕΠΙΣΚΕΥΉ Διατηρείτε άλλα άτομα μακριά από την Οι εργασίες επισκευής επιτρέπεται να περιοχή κινδύνου εκτελούνται μόνο στο σέρβις της Hitachi ή σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία Κουρεύετε με τη χλοοκοπτική μηχανή μόνο σε καλές συνθήκες ορατότητας Για την αποφυγή...
  • Seite 148: Απόρριψη

    σε περίπτωση που λυγίσει ο άξονας του κινητήρα ΑΠΌΡΡΙΨΗ Οι άχρηστες συσκευές και μπαταρίες δεν πρέπει να πετιούνται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Η συσκευασία, η συσκευή και τα ανταλλακτικά έχουν κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά και πρέπει να απορρίπτονται ανάλογα. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 149: Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλαβών

    συντήρησης στη λεπίδα χωρίς γάντια! Απελευθερώστε τη λεπίδα Ξεκινήστε τη χλοοκοπτική μηχανή σε κοντό γκαζόν Η ισχύς του μοτέρ Η λεπίδα δεν κόβει Απευθυνθείτε στο σέρβις της Hitachi μειώνεται για ακόνισμα της λεπίδας Υπερβολικά πολύ Αφαιρέστε τον γκαζόν, καθαρίστε το γκαζόν στην έξοδο...
  • Seite 150: Εγγύηση

    είναι η ημερομηνία στην απόδειξη αγοράς. Απευθυνθείτε με αυτήν τη δήλωση και την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς στον προμηθευτή σας ή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σημείο εξυπηρέτησης πελατών. Οι νόμιμες αξιώσεις για ελαττώματα του αγοραστή έναντι του πωλητή δεν θίγονται από αυτήν τη δήλωση. ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 151 Hitachi ML 34 SR HITACHI ML 34 SR Art.Nr...
  • Seite 152 Hitachi ML 40 SR HITACHI ML 40 SR Art.Nr ML 34SR / ML 40SR...
  • Seite 153 Deutsch Italiano Dansk GARANTIESCHEIN CERTIFICATO DI GARANZIA GARANTIBEVIS 1 Modell-Nr. 1 Modello 1 Modelnummer 2 Serien-Nr. 2 N° di serie 2 Serienummer 3 Kaufdaturn 3 Data di acquisto 3 Købsdato 4 Name und Anschrift des Kunden 4 Nome e indirizzo dellʼacquirente 4 Kundes navn og adresse 5 Name und Anschrift des Händlers 5 Nome e indirizzo del rivenditore...
  • Seite 155 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.dk URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools Finland Oy Hitachi Power Tools France S. A. S. Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland Parc de l’Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, Tel: (+358) 20 7431 530 91015 EVRY CEDEX, France...
  • Seite 158 Directiva RoHS 2011/65/EU. De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de bevoegdheid tot het O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o fi cheiro samenstellen van het technische bestand.
  • Seite 159 Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU. je rovněž v souladu se směrnicí RoHS 2011/65/EU. Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato a compilare la scheda Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. je oprávněný ke zpracování...
  • Seite 160 RoHS-direktivet 2011/65/EU. προϊόν συμμορφώνεται επίσης με την οδηγία RoHS 2011/65/ΕU. Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har fullmakt til å utarbeide Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρότυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd. είναι...

Diese Anleitung auch für:

Ml 40sr

Inhaltsverzeichnis