Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KSU6.. / KSU7..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Notice d'utilisation
tr
Kullanma talimatž
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSU6 serie

  • Seite 1 KSU6.. / KSU7.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Notice d'utilisation Kullanma talimatž...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Wasserspender (nicht bei allen Modellen) Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..Frischhaltefach ....Ihr neues Gerät .
  • Seite 3 tr Žçindekiler Giderme Bilgileri ....Taze tutma gözü ....Güvenlik Bilgileri .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    x Verpackung entsorgen Hinweise zur Achtung: Entsorgung Verpackungsmaterial ist kein Spiel zeug für Kinder - Erstickungsgefahr x Altgerät entsorgen durch Faltkartons und Folien! Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Altgerät ersetzt. Ihnen durch die Verpackung geschützt.
  • Seite 5: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Beim Gebrauch beachten Hinweise zu Ihrer S Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss Sicherheit ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Bevor Sie das Gerät in Dies erhöht den Stromverbrauch. Betrieb nehmen Daher: Nie Be und Entlüftungs öffnungen abdecken oder zustellen! Lesen Sie Gebrauchs und Montage...
  • Seite 6: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Beispiel für eine Ausstattung Gefrierfach Kühlfach Bedienfeld Beleuchtung Gefrierfach Abstellfläche Türablagen Gefrierfach Eisschalen Temperaturregler Gefrierfach Wasserspender Beleuchtung Eierfach Kühlfach Frischaltefach Abstellflächen Türablagen Kühlfach Gemüsebox Sockelverstell schraube Sockelblende Anmerkung...
  • Seite 7: Aufstellen

    Aufstellen Raumtemperatur und Belüftung beachten Aufstellort Die Klimaklasse steht auf dem Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Typenschild. Sie gibt an, innerhalb belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte welcher Raumtemperaturen das Gerät nicht direkter Sonnenbestrahlung betrieben werden kann. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Einstellen der Temperatur Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des - Dieser Kühlschrank verfügt über einen Transports kann es vorkommen, dass Temperaturregler für das Gefrierabteil sich das im Verdichter enthaltene Öl im und eine Temperaturreglertaste für das Kältesystem verlagert.
  • Seite 9: Funktionen

    Sie können unter 7 Stufen den Wenn das Gefrierabteil im Winter nicht gewünschten Wert auswählen. kalt genug ist, stellen Sie den Temperaturregler des Gefrierabteils auf super - Superkühlen eine hohe Stufe (5-7). Funktion zum schnellen Kühlen von Lebensmitteln, die im Kühlschrank gelagert werden.
  • Seite 10: Super-Kühlen

    Superkühlen Wasserspender (nicht Dank dieser Funktion können bei allen Modellen) Lebensmittel frischer gehalten werden. Die Superkühlfunktion wird deaktiviert, sobald die eingestellte Temperatur Aussenseite erreicht wurde. Spendertaste Drücken Sie bei Bedarf die Taste super auf dem Display. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Funktion ein bzw.
  • Seite 11: Einfüllen Des Wassers In Den Wasserbehälter

    Wasserbehälter 3. Setzen Sie den Wasserbehälter in die dafür vorgesehene Halterung im Deckel Kühlschrank. Verbindungsstück Zunge Drehknopf Tragegriff Rille Vergewissern Sie sich, dass die Rille am Verbindungsstück auf einer Höhe Wasserbehälter mit der Zunge ist. Schieben Sie das Verbindungsstück in die Öffnung, bis Einfüllen des Wassers in es einrastet.
  • Seite 12: Reinigung

    Trinken 2. Gießen Sie das Wasser ab, reinigen Sie die Auffangschale und das Gitter mit einem milden Reinigungsmittel. Wasserbehälter Drücken Sie mit dem Glas gegen die Spendertaste. 1. Entfernen Sie den Deckel. Bei Betätigung der Spendertaste wird das 2. Reinigen Sie die Innen und Außenseite Wasser ausgegeben.
  • Seite 13: Wasserspender (Nicht Bei Allen Modellen) 10 Frischhaltefach

    Lebensmittel eingefrieren Frischhaltefach Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel. Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren oder austrocknen. So verpacken Sie richtig: 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. 2. Luft völlig herausdrücken. 3. Packung dicht verschließen. Das Frischhaltefach eignet sich zum 4.
  • Seite 14: Eiswürfelbereitung

    Eiswürfelbereitung Entsprechend der Ausstattung Ihres Gerätes: Konventionelle Eisschale Um die Eiswürfel zu entnehmen, drehen Sie behutsam an dem Knopf an der Eiswürfelschale. Die Eiswürfel fallen in den Eiswürfelkasten. Füllen Sie die Eisschale mit Wassr und stellen Sie diese in das Gefrierfach. So können Sie Energie sparen S Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
  • Seite 15: Abtauen

    Achtung: Nie das Gerät mit einem Abtauen Dampfreinigungs Gerät reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile des Geräts gelangen und einen Das Abtauen wird automatisch Kurzschluss oder einen Stromschlag ausgeführt. auslösen! Der Dampf kann die Das beim Abtauen entstehende Wasser Kunststoff Oberflächen beschädigen.
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Innen Beleuchtung Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 17: Auswechseln Der Glühlampen

    Auswechseln der Kundendienst Glühlampen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie Lampe im Gefrierabteil bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
  • Seite 18: Information Concerning Disposal

    x Disposal of packaging Information concerning Warning: disposal Keep children away from packaging materials. Danger of suffocation from x Disposal of your old folding cartons and plastic film! appliance You received your new appliance in a protective shipping carton. All packag When replacing your old appliance with ing materials are environmentally friendly a new one, please comply with the...
  • Seite 19: Safety Information

    When using the appliance, comply with the following: Safety information S The air on the rear panel of the Before you switch ON appliance heats up. The warm air must be able to escape. Otherwise, the the appliance refrigerator must work harder. This will Please read the operating and installation increase the power consumption.
  • Seite 20: Your New Appliance

    Your new appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. Example of features Freezer compartment Refrigerator compartment Temperature Control Panel Lamp Freezer Shelf Freezer Door Rack Ice Tray Freezer Temperature Control Dial Water Dispenser Egg Storage Lamp Cooler Fresh Zone Shelf...
  • Seite 21: Installation

    Installation Observe ambient temperature and Installation location ventilation Install the appliance in a dry, ventilated room. The installation location should The climatic class can be found on the neither be exposed to direct sunlight nor rating plate (Fig. 0) and indicates the near a heat source, e.g.
  • Seite 22: Connecting The Appliance

    Connecting Setting the the appliance temperature After installing the appliance, wait at least - This refrigerator features a temperature ½ hour until the appliance starts up. controller for the freezer section and During transportation the oil in the a temperature controller button for the compressor may have flowed into the refrigerator section.
  • Seite 23: Functions

    super - Super Cool: Functions Function for rapid cooling of food which is stored in the refrigerator. Door Alarm When the door of the refrigerator or the freezer is left opened for a while, the alarm sounds three times 1 minute after and then three times every 30 seconds.
  • Seite 24: Water Dispenser (Not All Models)

    Bottle rack cooling Interior (not all models) Holder Water Tank Cool air vent is placed on the refrigerator door to provide Bottle Rack with cool air. Hole Motor (inside) Cool Air Vent Water Tank Water dispenser (not all models) Connecting part Knob Features Exterior...
  • Seite 25: Putting The Water In The Water Tank

    Putting The Water In The Water Tank 4. Fix the connecting part in place by means of the holder ring as shown. 1. To open the tank, rotate the knob in the CAUTION direction of the arrow as illustrated and - Do not use anything other than water pour the water into the dispenser water including soft drinks, milk and juice.
  • Seite 26: Fresh Meat

    NOTE Other Parts The motor rotates for a few seconds after Remove the cap and clean the cap and the dispenser is released to dispose of connecting part with a mild detergent and any water remaining in the tubes. rinse thoroughly. (This may cause the sound of water Attention being sucked back inside)
  • Seite 27: The Freezer Compartment

    The following products are suitable for wrapping food: The freezer Plastic film, polyethylene blown film, compartment aluminium foil and freezer tins. These products can be purchased from S For storing deep frozen food your dealer. S For making ice cubes The following products are suitable for sealing the wrapped food: S For freezing fresh food...
  • Seite 28: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy S Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. To remove ice cubes, hold the tray at its ends and twist gently.
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Attention: Never use a steam cleaner Cleaning the appliance to clean the appliance. Steam may come into contact with electrical components and cause a short circuit 1. Attention: Pull out the mains plug or or an electric shock! Steam may switch off the fuse! damage the plastic surfaces.
  • Seite 30: Lamp Replacement

    Lamp Replacement Customer service You can find your local customer service Freezer Lamp in the telephone directory or in the customer service list. When calling customer service, please quote the product number (E Nr.) and the production number (FD) of the appliance. This information can be found on the rating plate.
  • Seite 31: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    x Elimination Consignes pour de l'emballage la mise au rebut Attention : Les matériaux d'emballage ne sont x Mise au rebut pas des jouets. Les enfants risquent de s'asphyxier dans les cartons Respectez ces consignes lorsque votre pliants et les feuilles en plastique ! nouvel appareil en remplace un ancien.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Avertissements Consignes de sécurité S Dans les cas suivants, débranchez la fiche mâle de la prise de courant Avant de mettre l'appareil ou débranchez le fusible / ramenez en service le disjoncteur en position éteinte. Veuillez lire attentivement et entièrement - Dégivrage les informations figurant dans les notices - Nettoyage...
  • Seite 33: Dispositions Générales

    Dispositions générales Consignes d'utilisation à respecter S L'air entrant en contact avec la paroi L'appareil convient arrière de l'appareil se réchauffe et doit S Pour réfrigérer et congeler des produits pouvoir s'évacuer librement. alimentaires. Sinon le groupe frigorifique se trouverait sollicité...
  • Seite 34: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Cette notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Il peut y avoir des différences entre le contenu de cette figure et le modèle que vous venez d'acheter. Exemple d'équipement Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Bandeau de commande Eclairage du compartiment congélateur Surface de...
  • Seite 35: Installation

    Installation Contrôler la température ambiante Lieu d'installation et la ventilation Pour installer votre appareil, choisissez un endroit sec et bien aéré. Evitez de La catégorie climatique à laquelle le placer à un endroit directement exposé appartient votre appareil figure sur aux rayons solaires ou à...
  • Seite 36: Branchement Du Réfrigérateur

    Branchement Réglage de du réfrigérateur la température Après l'installation de l'appareil en - Ce réfrigérateur est équipé d'un position verticale, attendez au moins une thermostat pour le compartiment demi heure avant de le mettre en service. congélateur et d'une touche Il peut en effet arriver, pendant thermostatique pour le compartiment le transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 37: Fonctions

    Vous avez le choix entre 7 niveaux Vu que la température du compartiment de température différents. réfrigérateur et du compartiment congélateur est régulée par une quantité super - Superréfrigération constante d'air froid, la température Fonction servant à réfrigérer rapidement monte dans le compartiment réfrigérateur les produits alimentaires rangés dans lorsqu'elle descend dans le compartiment le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 38: Super-Réfrigération

    Superréfrigération Distributeur d'eau Grâce à cette fonction, vous pourrez (selon le modèle) mieux préserver la fraîcheur des aliments. La fonction de superréfrigération se désactive une fois atteinte Face extérieure la température réglée. Touche de distribution Appuyez suivant besoin sur la touche super située sur le bandeau d'affichage.
  • Seite 39 Réservoir d'eau 3. Posez le réservoir d'eau dans sa fixation prévue dans le réfrigérateur. Couvercle Pièce de liaison Languette Bouton rotatif Poignée de transport Rainure Assurez vous que la rainure située contre la pièce de liaison se trouve au même niveau que la languette. Réservoir d'eau Insérez la pièce de liaison dans l'orifice jusqu'à...
  • Seite 40 Boisson 2. Jetez l'eau présente dans le bac, nettoyez ce dernier et la grille à l'aide d'un produit à vaisselle doux. Réservoir d'eau Appuyez le verre contre la touche de distribution. 1. Enlevez le couvercle. Lorsque cette touche se trouve en 2.
  • Seite 41: Compartiment Fraîcheur

    Si la température ambiante descend en Compartiment dessous de +16 °C, le groupe frigorifique s'allume moins fréquemment. fraîcheur La température risque de monter excessivement dans le compartiment congélateur. Dans le pire des cas, les produits congelés risquent de dégeler. Congélation des aliments Ne congelez que des produits alimentaires frais et de qualité.
  • Seite 42: Préparation Des Glaçons

    Durée de conservation Bac à glaçons confort des produits congelés Cette durée dépend de la nature de ces produits. S Poisson, charcuterie, plats précuisinés, pâtisseries : jusqu'à 6 mois. S Fromage, volaille, viande : Pour préparer des glaçons, remplissez jusqu'à 8 mois. le bac avec de l'eau puis positionnez le S Fruits et légumes sur son emplacement.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Dégivrage S Placez l'appareil dans un local sec L'appareil se dégivre automatiquement. et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas L'eau issue du dégivrage descend vers directement exposé aux rayons solaires le bac d'évaporation situé contre la paroi et qu'il ne se trouve pas à...
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez si le dérangement se laisse supprimer à l'aide des consignes suivantes. En effet, si vous faites venir le technicien du service après vente, son déplacement vous sera facturé même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible Remède...
  • Seite 45: Remplacementdes Ampoules

    Remplacement Service après vente des ampoules Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire Ampoule du compartiment des services après vente (SAV). congélateur Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD Nr.).
  • Seite 46: Giderme Bilgileri

    x Yeni cihazžn ambalajžnžn giderilmesi Giderme Bilgileri Dikkat: x Eski cihazžn giderilmesi Ambalajlarž ve ambalaj parçalaržnž çocuklara oyun oynamalarž için Eer eski bir cihazžn yerine yenisini vermeyiniz. Katlanabilen karton kutu aldžysanžz, lütfen åu noktalara dikkat ve folyolardan dolayž, havasžz kalžp ediniz.
  • Seite 47: Güvenlik Bilgileri

    Uyaržlar Güvenlik Bilgileri S Åu durumlarda elektrik fiåi prizden çžkaržlmalž veya sigorta kapatžlmalždžr Cihazž çalžåtžrmadan önce - Buz çözme iålemi Cihazž çalžåtžrmadan önce, kullanma ve - Cihazžn temizlenmesi montaj talimatlaržndaki bilgileri dikkatlice Fiåi prizden çžkaržrken, fiåin kendisi okuyunuz. Bu talimatlarda cihazžn tutulmalždžr, kablodan tutulup kurulmasž, yerleåtirilmesi, kullanžlmasž...
  • Seite 48 Genel yönetmelikler Kullanžm esnasžnda åu noktalara dikkat ediniz Bu cihaz S Cihazžn arka yüzündeki hava žsžnžr. S besinlerin soutulmasž ve Isžnan bu havanžn kolayca çžkžp dondurulmasž için kullanžlžr. gidebilmesi gerekir. Aksi halde soutucunun daha fazla çalžåmasž S buz hazžrlamak için kullanžlžr. gerekir.
  • Seite 49: Yeni CihazžNžZ

    Yeni cihazžnžz Bu kullanma kžlavuzu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farklžlžklar olabilir. Donanžm örnei Dondurucu bölmesi Soutucu bölmesi Isž ayar dümesi Dondurucu Dondurucu bölmesi lambasž bölmesi kapžsžndaki göz Buz kabž Isž ayar dümesi Dondurucu Su deposu bölmesi Yumurtalžk Soutucu bölmesi lambasž...
  • Seite 50: CihazžN Kurulmasž

    Cihazžn kurulmasž Oda sžcaklžžna ve havalandžrmaya dikkat Cihazžn kurulacaž yer edilmelidir Cihazžn kurulacaž yerin kuru ve havalandžržlabilen bir yer olmasž gerekir. Klima sžnžfž tip levhasž üzerinde Güneå žåžnlarž dorudan cihazžn bildirilmiåtir. Bu sžcaklžk, cihazžn hangi kurulacaž yere gelmemeli ve cihaz oda sžcaklžž...
  • Seite 51: CihazžN Elektrik BaLantžSž

    Isž ayarž Cihazžn elektrik balantžsž - Bu buzdolabž, dondurucu bölmesi için bir žsž ayar dümesi ve soutucu bölmesi için bir žsž ayar tuåu ile Cihaz kurulduktan sonra, çalžåtžržlmadan donatžlmžåtžr. önce en az 1/2 saat beklenmelidir. Cihazžn nakli esnasžnda, kompresör - Soutma bölmesi žsž ayar tuåunun içindeki yažn soutma sistemine fabrika ayarž: 4 °C.
  • Seite 52: Fonksiyonlar

    super - Süper soutma Fonksiyonlar Bu fonksiyon, buzdolabžnda muhafaza edilen besinlerin çabuk soutulmasž için kullanžlžr. Kapž alarmž Buzdolabžnžn kapžsž açžk bžrakžlžrsa, bir dakika sonra alarm sinyali duyulur ve bu ses her 30 saniyede bir tekrarlanžr. Selftest (cihazžn kendi kendini test etmesi) Bu fonksiyon, ortaya çžkan aržzalaržn super tuåuna basžnžz.
  • Seite 53: Su Deposu

    Bar bölümü soutmasž Su deposu (her cihaz (her cihaz modelinde yoktur) modelinde yoktur) Buzdolabž kapžsžnda bir havalandžrma Özellikler delii vardžr ve bar bölümü bu delik üzerinden souk hava ile beslenir. DIÅ YÜZ Souk hava memeleri DEPO TUÅU IZGARA TOPLAMA KABI ŽÇ...
  • Seite 54 SU KABI 3. Su kabžnž buzdolabžnda öngörülmüå olan mesnede takžnžz. KAPAK DŽL DÖNER DÜME TUTAMAK Balantž parçasžndaki yivin dil ile aynž seviyede olduunu kontrol ediniz. Balantž parçasžnž, yerine oturuncaya SU KABI kadar deliin içine itiniz. Su kabžna su doldurulmasž 1. Kabž açmak için, döner dümeyi 4.
  • Seite 55 Su içilmesi Su kabž 1. Kapaž çžkaržnžz. 2. Su kabžnžn iç ve džå tarafžnž bulaåžk Bardaž su deposu koluna bastžržnžz. deterjanž ile temizleyiniz ve žlžk su ile Su deposu koluna bastžžnžz zaman iyice durulayžnžz. depodan su çžkar. Dier parçalar Kapaž çžkaržnžz; kapaž ve balantž Depo kullanžldžktan sonra, bakiye suyun parçasžnž...
  • Seite 56: Taze Tutma Gözü

    Besinlerin Taze tutma gözü dondurulmas Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanžnžz. Besinleri hava giremiyecek åekilde paketleyiniz ki, tadž bozulmasžn veya kurumasžn. Besinleri ambalajlamak için veya besin kablaržnž kapatmak için, salža zararlž olabilecek malzemeler kullanmayžnžz. Besinlerin doru ambalajlanmas: Taze tutma gözü, özellikle çok taze tutulmak istenen besinlerin muhafaza 1.
  • Seite 57 Dondurulmuå besinleri Konforlu küp buz kabž depolama süresi (son kullanma tarihi) Besin türüne balždžr. Orta sžcaklžk ayaržnda: S Balžk, sucuk, hazžr yemekler, hamur iåleri: 6 aya kadar Küp buz hazžrlamak için, buz kabžna su S Peynir, kümes hayvanlarž, et: doldurunuz ve cihaz içindeki yerine 8 aya kadar yerleåtiriniz.
  • Seite 58: Enerji Tasarruf Bilgileri

    Enerji tasarruf Cihazžn temizlenmesi bilgileri 1. Dikkat: Cereyan fiåini åebeke prizinden çžkaržnžz veya cihazžn S Cihazž serin ve iyi hava alan bir yere balž olduu sigorta üzerinden kurunuz! Cihazž dorudan güneå gerilimi kesiniz! žåžnlaržna maruz bžrakmayžnžz ve žsž 2. Kapž contasž sadece temiz su ile kaynaklaržndan (örn.
  • Seite 59: Küçük AržZalaržN Giderilmesi

    Küçük aržzalaržn giderilmesi Yetkili servisi çažrmadan önce: Aåaždaki talimatlaržn yardžmžyla aržzayž kendinizin giderip gideremiyeceinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflaržnžn tümünü kendiniz ödemek zorundasžnžz. Aržza Muhtemel sebebi Yardžm Žç aydžnlatma Ampul bozuk. Ampul deiåtirilmelidir. çalžåmžyor, 1.
  • Seite 60: Ampullerin DeIåtirilmesi

    Ampullerin Yetkili servis deiåtirilmesi Size yakžn bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde Dondurucu bölmesindeki bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ampul çažrdžžnžz zaman, cihazžn ürün numarasžnž (E numarasž) ve imalat numarasžnž (FD numarasž) bildiriniz. Bu numaralarž, tip levhasžnžn üzerinde bulabilirsiniz.
  • Seite 76 Änderungen vorbehalten. Subject to modification. Sous réserve de modifications. Deiåiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 9000 101 959 81739 München de, en, fr, tr, ar (8506)

Diese Anleitung auch für:

Ksu7 serie

Inhaltsverzeichnis