Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

super
+2
+4
+5
+6
+8
C
krypton
KSR../KSK..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSR 30V00

  • Seite 1 super KSR../KSK.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions krypton Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Lebensmittel einordnen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Temperaturanzeiger .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Sistemare gli alimenti ....Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die Nach dem Aufstellen des Gerätes angegebene Spannung und Stromart mindestens ½ Stunde warten, bis das mit den Werten Ihres Stromnetzes Gerät in Betrieb genommen wird. übereinstimmt.
  • Seite 5 Temperatur einstellen Gerät einschalten Das Gerät ist vom Werk aus auf +5 °C Kühlraumtemperatur eingestellt. Taste Bild 2/1 drücken. Temperaturanzeige Lämpchen +5 °C Die Einstellwerte können geändert blinkt. Das Gerät beginnt zu kühlen, die werden, siehe Beschreibung zur Innenbeleuchtung ist bei geöffneter Tür Bedienblende: 2 Temperatur Einstelltaste eingeschaltet.
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 7: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Netzanschlussleitung und andere verschlossen und stehend lagern. Reparaturen dürfen nur vom S Kunststoffteile und Türdichtung nicht Kundendienst durchgeführt werden. mit Öl oder Fett verschmutzen. Unsachgemäße Installationen und Kunststoffteile und Türdichtung werden Reparaturen können den Benutzer sonst porös.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Die Inbetriebnahme wird durch Modelle. Blinken eines Temperaturanzeige Abweichungen bei den Abbildungen sind Lämpchen Bild 2/3 angezeigt. möglich. Temperatur Einstelltaste Die Kühlraum Temperatur lässt sich von +8 °C bis +2 °C einstellen.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Variable Gestaltung des Innenraums Taste Bild 2/1 drücken. Temperaturanzeige Lämpchen +5 °C Ablagen blinkt. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Bild 4 Innenbeleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Die Ablagen können auch bei 90 ° geöffneter Tür umgesetzt werden. Zum Umsetzen Ablage nach vorne ziehen, Temperatur einstellen absenken, herausnehmen und an...
  • Seite 11: Kälte Zonen Im Kühlraum Beachten

    • Wärmste Zone Temperatur und Feuchtigkeitsregler für Gemüse Behälter ist an der Tür ganz oben. Bild 7/B Hinweis: Lagern sie in der wärmsten Zone Bei langfristiger Lagerung von Gemüse, z. B. Käse und Butter. Beim Servieren Salat und Obst, Regler ganz nach links behält der Käse sein Aroma, die Butter schieben - Belüftungsöffnung ist offen - bleibt streichfähig.
  • Seite 12: Gerät Ausschalten

    Temperaturanzeiger Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Der Temperaturanzeiger zeigt Temperaturen unter +4 °C an und dient 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser zum Ermitteln der dazu notwendigen abwischen und danach gründlich Einstellung des Temperaturreglers.
  • Seite 13: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Gerät ist abgeschaltet. Kein Temperatur Kein Temperatur anzeige Lämpchen anzeige Lämpchen Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen leuchtet. Sicherung ist überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
  • Seite 16 Wir empfehlen eine Einstellung von +4 ºC. Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 ºC gelagert werden.
  • Seite 17 Hinweise zum Betrieb zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet. S An der Rückseite des Kühlraumes S Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich bilden sich Wasserperlen oder Reif, im Kühlraum, insbesondere auf den dieses ist funktionsbedingt. Ein Glasablagen, Kondenswasser bilden. Abschaben der Reifschicht oder Sollte dies der Fall sein, Lebensmittel Abwischen der Wasserperlen ist nicht verpackt einlagern und eine kältere...
  • Seite 18 Sonderausstattung Variable Gestaltung (nicht bei allen Modellen) des Innenraums Schublade für Wurst und Käse Bild 6 Ablagen Sie können die Schublade zum Beladen Bild 4 und Entladen herausnehmen. Dazu Die Ablagen können auch bei 90 ° Schublade anheben. Die Halterung der geöffneter Tür umgesetzt werden.
  • Seite 19 Flaschenablage Bild 9 In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelegt werden.
  • Seite 20 Aroma, Farbe und Frische erhalten. Lebensmittel Außerdem werden Geschmacksüber tragungen und Verfärbungen der einordnen Kunststoffteile vermieden. Lebensmittel wie folgt Kälte Zonen im Kühlraum einordnen: beachten! Bild 1/A Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: S Auf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach unten): Backwaren, •...
  • Seite 21 Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
  • Seite 22 wird OK angezeigt (ist dies nicht der Temperaturanzeiger Fall, die Temperatur stufenweise kälter stellen). (nicht bei allen Modellen) Der Temperaturanzeiger zeigt Temperaturen unter +4 °C an und dient zum Ermitteln der dazu notwendigen Korrekte Temperatur zu Einstellung des Temperaturreglers. Einstellung hoch, Temperatur Temperaturregler, je nach kälter stellen.
  • Seite 23 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gerät ausschalten ausschalten. 2. Gerät reinigen. Ein/Aus Schalter Bild 2/1 drücken. Temperaturanzeige Lämpchen erlischt, 3. Geräte Tür offen lassen. damit ist die Kühlung und Beleuchtung ausgeschaltet. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:...
  • Seite 24 Hinweis! Gerät reinigen Tauwasser Rinne und Ablaufloch Bild 7/A regelmäßig reinigen, damit das 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Tauwasser ablaufen kann. Sicherung ausschalten! Tauwasser Rinne mit Stäbchen o. ä. reinigen. 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich Achtung: trockenreiben.
  • Seite 25: Variable Gestaltung Des Innenraums

    S Legen Sie das Gefriergut zum Auftauen Energie sparen in den Kühlraum. Damit nutzen Sie die Kälte des Gefrierguts zur Kühlung der Lebensmittel im Kühlraum. S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht S Geräte Tür so kurz wie möglich öffnen! direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 26: Lebensmittel Einordnen

    S Erforderlichen Abstand von 60 mm zur Rückwand einhalten. Dabei kann die erwärmte Luft ungehindert abziehen.
  • Seite 27: Temperaturanzeiger

    dazu die Schraubfüße oder legen Sie Betriebsgeräusche etwas unter. Das Gerät steht an" Ganz normale Geräusche Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg. Brummen - Kälteaggregat läuft. Schubladen, Körbe oder Blubbernde, surrende oder gurgelnde Abstellflächen wackeln oder klemmen Geräusche - Kältemittel fließt durch die Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Rohre.
  • Seite 28: Energie Sparen

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät Temperatur weicht...
  • Seite 29: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Gerät ist abgeschaltet. Kein Temperatur Kein Temperatur anzeige Lämpchen anzeige Lämpchen Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen leuchtet. Sicherung ist überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest.
  • Seite 30: Kundendienst Rufen

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild w Kundendienst rufe Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 31: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
  • Seite 32: Children In The Household

    S Only customer service may change S Bottles which contain a high percentage the power cord and carry out any other of alcohol must be sealed and stored in repairs. Improper installations and an upright position. repairs may put the user at considerable S Keep plastic parts and the door seal risk.
  • Seite 33: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to The appliance is switched on when several models. one of the temperature display lamps, Fig. 2/3 flashes. The illustrations may differ. Temperature selection button The freezer compartment temperature can be set from +8 °C to +2 °C.
  • Seite 34: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 35: Switching On The Appliance

    Switching on Variable interior design the appliance Shelves Fig. 4 Press the button, Fig. 2/1. Temperature display lamp flashes +5 °C. The appliance The shelves can be repositioned even if the door is opened by 90°. To reposition starts cooling, the interior light is switched a shelf, pull the shelf forwards, lower on when the door is open.
  • Seite 36: Special Features

    Special features Storing food (not all models) in the appliance Drawer for sausage and cheese Fig. 6 Note the refrigeration The drawer can be removed for adding zones in the refrigerator and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can compartment! be adjusted.
  • Seite 37: Usable Capacity

    Store food as follows: Temperature indicator Fig. 1/A S On the shelves in the refrigerator (Not all models) compartment (from top to bottom): The temperature indicator indicates cakes and pastries, ready meals, temperatures below +4 °C and is used dairy products, meat and sausage to determine the required setting of the S In the vegetable container: temperature controller.
  • Seite 38: Switching Off The Appliance

    Switching off Cleaning the appliance the appliance 1. Attention: Pull out the mains plug or switch off the fuse! Press the On/Off button Fig. 2/1. When 2. Wipe the door seal with clear water the temperature display light goes out, only and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 39: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Seite 40: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 41: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Press the On/Off button Fig. 2/1. Appliance has been No temperature display switched off. lamp comes on. lamp comes on. Power failure; the fuse Check whether the power is on, check has been switched off; the fuses.
  • Seite 42: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 43: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de Consignes de sécurité la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 45: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, Présentation débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez de l'appareil le disjoncteur. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la Veuillez déplier les volets illustrés situés fiche mâle et non pas sur son cordon. à...
  • Seite 46: Bandeau De Commande

    Petits voyants indicateurs Bandeau de température de commande Les chiffres accompagnant les petits voyants de température indiquent Fig. 2 les températures du compartiment réfrigérateur en degrés Celsius. Touche Marche/Arrêt Le petit voyant s'allume une fois que La mise en service est signalée par la température réglée est atteinte.
  • Seite 47: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement de température ambiante l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 48: Enclenchement De L'appareil

    S Si l'air est très humide, de l'eau de Enclenchement condensation peut se former dans le compartiment réfrigérateur et de l'appareil notamment sur les clayettes en verre. Si ce devait être le cas, rangez les Appuyez sur la touche Fig. 2/1. Le petit aliments sans les déballer et abaissez voyant de température +5 °C clignote.
  • Seite 49: Equipement Spécial

    Equipement spécial Rangement des (selon le modèle) produits alimentaires Tiroir à charcuterie et fromage Fig. 6 Attention : différentes Vous pouvez retirer le tiroir pour le remplir zones froides dans le et le vider. Pour ce faire, soulevez le tiroir. La fixation du tiroir est variable.
  • Seite 50: Rangez Les Produits Alimentaires Comme Suit

    Rangez les produits Indicateur de alimentaires comme suit : température Fig. 1/A S Sur les clayettes du compartiment (Selon le modèle) réfrigérateur (de haut en bas) : L'indicateur de température affiche les pâtisseries, plats précuisinés, produits températures inférieures à +4 °C. Il sert laitiers, viande et charcuterie à...
  • Seite 51: Eteindre L'appareil

    Eteindre l'appareil Nettoyage de l'appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Attention : débranchez la fiche Fig. 2/1. Le petit voyant de température mâle de la prise secteur ou coupez s'éteint. La réfrigération et l'éclairage sont le fusible / disjoncteur ! désactivés.
  • Seite 52: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 53: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 54: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le sol du compartiment L'orifice d'écoulement Nettoyez la rigole et le trou d'écoulement de réfrigération est de l'eau de dégivrage (voir «Nettoyage de l'appareil») est bouché. Fig. 7/A mouillé. Le voyant de Vous avez ouvert N'ouvrez pas la porte inutilement. température clignote fréquemment la porte.
  • Seite 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 57: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire Conoscere l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio Tirare direttamente la spina, non il cavo d'alimentazione. Aprire l'ultima pagina con le figure. S Conservare alcool ad alta gradazione Questo libretto d'istruzioni per l'uso solo ermeticamente chiuso ed in posi è...
  • Seite 58: Pannello Comandi

    Inserire il raffreddamento rapido per es.: Pannello comandi S Prima d'introdurre grandi quantità di Figura 2 bottiglie. Pulsante acceso/spento S per il raffreddamento rapido di La messa in funzione è indicata bevande. dall'intermittenza di una delle spie temperatura figura 2/3. Pulsante di regolazione Considerare temperatura...
  • Seite 59: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Premere il pulsante figura 2/1. La spia temperatura +5 °C lampeggia. attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può L'apparecchio comincia a raffreddare, accadere che l'olio contenuto nel a porta aperta l'illuminazione interna compressore penetri nel sistema è...
  • Seite 60: Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna

    Dotazione speciale Disposizione variabile (non in tutti i modelli) dell'attrezzatura Cassetto per salsiccia e formaggio interna Figura 6 Il cassetto può essere estratto per Ripiani il riempimento e lo svuotamento. Figura 4 A tal fine sollevare il cassetto. Il supporto del cassetto è...
  • Seite 61: Sistemare Gli Alimenti

    Sistemare gli alimenti come Sistemare gli alimenti segue: Figura 1/A Considerare le zone fredde S Sui ripiani nel frigorifero (dall'alto verso nel frigorifero! il basso): prodotti da forno, cibi pronti, latticini, carne e salumi A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con S Nel cassetto delle verdure: verdure, temperature differenti: insalata, frutta...
  • Seite 62: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore Spegnere di temperatura l'apparecchio (non in tutti i modelli) Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. La spia temperatura si spegne, con ciò il L'indicatore di temperatura indica raffreddamento e l'illuminazione sono temperature inferiori a +4 °C e serve spenti. per accertare la necessaria regolazione del regolatore di temperatura.
  • Seite 63: Risparmiare Energia

    Avvertenza! Rumori di Pulire regolarmente il convogliatore dell'acqua di sbrinamento ed il foro funzionamento di scarico, figura 7/A, affinché l'acqua di sbrinamento possa scorrere Rumori normali liberamente. Pulire con un bastoncino o simile il convogliatore dell'acqua di Ronzio - refrigeratore in funzione. sbrinamento.
  • Seite 64: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 65: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta. La spia d'indicazione porta dell'apparecchio. temperatura Figura 2/3 lampeggia. Sono stati introdotti troppi Prima d'introdurre gli alimenti, attivare la alimenti in una sola volta. funzione «superfreezer» (pulsante «super»). Le aperture di afflusso Liberare le aperture.
  • Seite 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 68: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken Kennismaking met resp. de zekering uitschakelen of het apparaat losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan De laatste bladzijde met de afbeeldingen de aansluitkabel. uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing S Dranken met een hoog alcoholpercen is op meer dan één type van toepassing.
  • Seite 69: Bedieningspaneel

    Het superkoelsysteem inschakelen bijv.: Bedieningspaneel S vóór het inladen van grote Afb. 2 hoeveelheden flessen. Toets Aan/Uit S Om dranken snel te koelen. Voor het knipperen van een van de temperatuurlampjes afb. 2/3 wordt aangegeven dat het apparaat in Let op omgevings werking is.
  • Seite 70: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Toets afb. 2/1 indrukken. Het het in gebruik te nemen. Tijdens het temperatuurindicatielampje +5 °C transport kan het gebeuren dat de olie knippert.
  • Seite 71: Variabele Indeling Van De Binnenruimte

    Speciale uitvoering Variabele indeling (niet bij alle modellen) van de binnenruimte Lade voor worst en kaas Afb. 6 Legplateaus Om de lade te vullen of leeg te maken Afb. 4 kunt u hem verwijderen. Daartoe tilt De legplateaus kunnen ook worden u de lade op.
  • Seite 72: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen als volgt Levensmiddelen inruimen: inruimen Afb. 1/A S Op de legroosters/plateaus in de koelruimte (van boven naar beneden): Let op de koudezones brood en gebak, klaargemaakte in de koelruimte! gerechten, zuivelproducten, vlees en worst. Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende koudezones.
  • Seite 73: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Uitschakelen van het apparaat (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator geeft Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. temperaturen onder de +4 °C aan Het temperatuurindicatielampje gaat uit. en dient voor het bepalen van de Hiermee zijn de koeling en de verlichting noodzakelijke instelling van de uitgeschakeld.
  • Seite 74: Energie Besparen

    Attentie! Bedrijfsgeluiden Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 7/A regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater ongehinderd kan Heel normale geluiden weglopen. Dooiwatergootje met een Gebrom - de koelmachine loopt. staafje of iets dergelijks schoonmaken. Geborrel, geklok of gebruis - het Attentie! koelmiddel stroomt door de leidingen. Geen schoonmaakmiddelen gebruiken Geklik- de motor schakelt in of uit.
  • Seite 75: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 76: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van de Het dooiwaterafvoergaatje Het dooiwatergootje en het afvoergaatje is verstopt. Afb. 7/A koelruimte is nat. schoonmaken (zie Schoonmaken van het apparaat") De deur van het apparaat Deur niet onnodig openen. werd te vaak geopend. temperatuurindicatiela mpje afb.
  • Seite 80 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 235 821 (8705)

Diese Anleitung auch für:

Ksk serieKsr serie

Inhaltsverzeichnis