Herunterladen Diese Seite drucken
Sony CFD-E10 Bedienungsanleitung
Sony CFD-E10 Bedienungsanleitung

Sony CFD-E10 Bedienungsanleitung

Personal audio system

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Guide de dépannage
Caractéristiques
Radio
générales
Le son est faible ou de
L'appareil ne se met
mauvaise qualité.
pas sous tension.
• Si les piles sont faibles, remplacez-
les toutes par des piles neuves.
• Branchez correctement l'adaptateur
• Eloignez le lecteur du téléviseur.
secteur.
• Vérifiez que les piles sont insérées
L'image du téléviseur
correctement.
est instable.
• Si les piles sont faibles, remplacez-
• Si vous écoutez un programme FM
les toutes par des piles neuves.
à proximité du téléviseur avec une
Aucun son n'est émis.
antenne intérieure, éloignez le
• Débranchez le casque d'écoute
lecteur du téléviseur.
lorsque vous écoutez les enceintes.
Après avoir essayé les remèdes
Des parasites sont
suivants, si vos problèmes
audibles.
persistent, débranchez l'adaptateur
• Quelqu'un utilise à proximité du
secteur et retirez toutes les piles.
lecteur un téléphone portable ou un
Lorsque toutes les indications ont
autre appareil émettant des ondes
disparu de l'afficheur, branchez
radio.
l'adaptateur secteur et réinsérez les
tEloignez le téléphone portable
piles. Si le problème persiste,
ou tout autre appareil du lecteur.
veuillez consulter votre
distributeur Sony.
Lecteur de CD
Le CD n'est pas lu ou
l'indication "– –"
s'affiche même si un
CD est inséré.
• Placez le CD avec la surface de
l'étiquette dirigée vers vous.
• Nettoyez le CD.
• Sortez le CD et laissez ouvert le
compartiment à CD pendant une
heure afin que la condensation
s'évapore.
• Le CD-R/CD-RW n'a pas été
finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW
à l'aide de l'appareil
d'enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de
l'appareil d'enregistrement ou du
logiciel d'application est en
question.
Le son chute
brutalement.
• Baissez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le
s'il est sérieusement endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit
non soumis à des vibrations.
• Nettoyez la lentille avec un
souffleur disponible dans le
commerce.
• Le son peut chuter brutalement ou
des parasites peuvent survenir si
vous utilisez des CD-R/CD-RW de
mauvaise qualité ou si l'appareil
d'enregistrement ou le logiciel
d'application est défectueux.
Lentille
Emplacement des
commandes
i (casque)
TUNING
MEGA BASS
FUNCTION
VOL*
OPERATE
PLAY MODE
OPR/BATT
PUSH CLOSE
Fenêtre
d'affichage
**
DC IN 6V
* Il existe un point tactile à côté de VOL pour indiquer le
sens d'augmentation du volume.
** La touche u possède un point tactile.
Pour écouter avec le casque
Branchez le casque sur la prise i (casque).
Pour renforcer les graves
Réglez MEGA BASS sur "ON".
Pour rétablir le réglage normal du son, réglez le
commutateur sur "OFF".
Précautions
Sécurité
Fonctionnement
• Le faisceau laser de la section
• Si le lecteur passe directement d'un
lecteur de CD étant dangereux pour
environnement froid à un
les yeux, n'essayez pas de
environnement chaud ou s'il est
démonter le boîtier. Faites effectuer
placé dans une pièce très humide,
les opérations de maintenance par
de la condensation peut se former
un personnel qualifié uniquement.
sur les lentilles à l'intérieur de la
• Si un élément solide ou liquide
section du lecteur de CD. Si cela se
venait à pénétrer dans le lecteur,
produit, le lecteur risque de ne pas
débranchez ce dernier et faites-le
fonctionner correctement. Dans ce
vérifier par un personnel qualifié
cas, retirez le CD et attendez
avant de le réutiliser.
environ une heure pour que
• Les disques de formes non standard
l'humidité s'évapore.
(par exemple en forme de cœur, de
carré, d'étoile) ne peuvent pas être
Pour répondre à toute question ou
lus sur ce lecteur. Si vous essayez
problème relatif à votre lecteur,
malgré tout, vous risquez
consultez votre revendeur Sony le
d'endommager le lecteur.
plus proche.
N'utilisez pas ce type de disques.
Remarques sur les CD
Nettoyage du boîtier
• Avant la lecture,
• Nettoyez le boîtier, le panneau et
nettoyez le CD à
les commandes à l'aide d'un
l'aide d'un
chiffon doux légèrement imprégné
chiffon prévu à
d'une solution détergente douce.
cet effet. Essuyez
N'utilisez pas de tampon abrasif,
le CD en partant
de poudre détergente ou de solvant
du centre vers la
comme de l'alcool ou de la
périphérie.
benzine.
• N'utilisez pas de
Sources d'alimentation
solvants comme la benzine, un
dissolvant, des nettoyants
• Pour un
disponibles dans le commerce ou
fonctionnement
un spray antistatique destiné aux
sur secteur,
disques vinyle.
employez
Polarité de la
• N'exposez pas le CD aux rayons
l'adaptateur
prise
directs du soleil ou à des sources de
secteur fourni à
chaleur comme les conduites d'air
cet effet ; n'en utilisez pas d'autre.
chaud. Ne le laissez pas dans un
• Tant que le lecteur reste branché
véhicule garé en plein soleil, car les
sur la prise murale, il n'est pas
températures peuvent augmenter
déconnecté de l'alimentation
considérablement à l'intérieur de
secteur, même s'il a été mis hors
l'habitacle.
tension.
• Ne collez pas de papier adhésif ou
• Pour un fonctionnement sur piles,
de scotch sur le CD et ne rayez pas
utilisez quatre piles R6 (AA).
sa surface.
• Si vous n'utilisez pas les piles,
• Après lecture, rangez le CD dans
retirez-les afin d'éviter tout
son boîtier.
dommage pouvant résulter d'une
En cas de rayure, de saletés ou
fuite des piles ou de leur corrosion.
d'empreintes digitales sur le CD,
• La plaque signalétique indiquant la
des erreurs de lecture peuvent se
tension de fonctionnement, la
produire.
consommation électrique, etc..., est
située sous le lecteur.
Emplacement
• Ne laissez pas le lecteur dans un
lieu à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis
directement aux rayons du soleil, à
une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas le lecteur sur une
surface inclinée ou instable.
• Laissez au moins 10 mm de chaque
côté du boîtier de l'appareil. Les
orifices d'aération ne doivent pas
être obstrués afin de garantir un
fonctionnement correct du lecteur
et la pérennité de ses composants.
• Si le lecteur est laissé dans une
voiture garée en plein soleil,
choisissez un emplacement dans le
véhicule où le lecteur n'est pas
directement soumis aux rayons du
soleil.
• Un aimant puissant étant installé
dans les haut-parleurs, éloignez du
lecteur les cartes de crédit
employant un code magnétique ou
les montres à ressort afin d'éviter
tout dommage dû à l'aimant.
Sélection des sources
d'alimentation
Raccordement de
l'adaptateur secteur
1
2
vers DC
vers le
IN 6V
secteur
Adaptateur
secteur
(fourni)
Réglage de la tension (modèle
touriste uniquement)
Avant d'utiliser l'adaptateur secteur, réglez-le sur la
tension de l'alimentation secteur utilisée, "110 V -
120 V" ou "220 V - 240 V".
Utilisez un tournevis
pour faire tourner le
sélecteur rotatif.
Utilisation du lecteur sur piles
Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) dans
le compartiment à piles.
Pour retirer une pile
Appuyez sur le pôle # de la pile pour la retirer.
Si le cache du compartiment à piles
se détache
Insérez le coin droit du cache puis le coin gauche en
l'alignant sur la rainure du compartiment à piles.
Conseil (modèle touriste uniquement)
Utilisez l'adaptateur fourni si la prise de l'adaptateur
secteur ne correspond pas à votre prise électrique.
Remarques
• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez l'adaptateur
secteur du lecteur. Tant que l'adaptateur secteur est
branché, le lecteur ne peut pas fonctionner sur piles.
• Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT diminue
d'intensité ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves.
• Le sélecteur de tension de l'adaptateur secteur n'est pas
le commutateur utilisé pour mettre l'appareil sous ou
hors tension (modèle touriste uniquement).
Personal
Audio
System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
(auf der Rückseite)
CFD-E10
Sony Corporation ©2002
3-234-994-34(1)
Spécifications
Section lecteur CD
Système
Système audio numérique à disques
compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d'onde : 780 nm
Durée d'émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie correspond à la valeur
mesurée à une distance d'environ 200
mm de la surface de la lentille de
l'objectif sur le capteur optique avec
une ouverture de 7 mm).
Vitesse du plateau d'enroulement
200 tr/min (rpm) à 500 tr/min (rpm)
(CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieurs à la limite mesurable
Lecture d'un CD
1
Mettez le lecteur sous tension.
2
Appuyez sur Z pour ouvrir le
compartiment à CD.
,
3
Placez un CD dans le compartiment à
CD.
CD de 12 cm
CD de 8 cm
Poussez jusqu'à ce
Insérez en alignant
qu'il s'encliquette.
la partie centrale.
L'étiquette doit être face à vous
4
Appuyez sur PUSH CLOSE pour fermer
le couvercle du compartiment à CD.
5
Réglez FUNCTION sur "CD".
Fenêtre d'affichage
Nombre total de
pistes
6
Appuyez sur u.
Le lecteur lit une fois toutes les pistes.
Numéro de la piste
AVERTISSEMENT
Français
N'installez pas cet appareil dans
un espace confiné, comme une
AVERTISSEMENT
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Afin d'éviter tout
Afin d'éviter tout risque
risque d'incendie ou
d'incendie et d'électrocution, ne
d'électrocution,
pas poser d'objets remplis de
n'exposez pas le
liquide, vases ou autre, sur
lecteur à la pluie ou à
l'appareil.
l'humidité.
Pour éviter tout risque
d'électrocution,
n'ouvrez pas le
boîtier. Pour la
maintenance,
adressez-vous à un
personnel
uniquement.
Section radio
Caractéristiques générales
Plage de fréquences
Haut-parleur
FM : Italie et modèle touriste :
Gamme complète : diamètre 5,7 cm,
2,7 Ω, type conique (2)
87,5 - 108 MHz/Autres pays :
87,5 - 107 MHz
Sorties
AM : Italie : 526,5 -1 606,5 kHz/
Prise casque (miniprise stéréo)
Modèle touriste : 530 - 1 710 kHz/
Pour casque à impédance de 8 à 32 Ω
Autres pays : 530 - 1 611 kHz
Puissance utile maximale
IF
2 W
FM : 10,7 MHz
Puissance requise
AM : 455 kHz
La prise DC IN 6 V accepte :
Antennes
l'adaptateur secteur fourni destiné à
FM : antenne télescopique
être utilisé avec
AM : antenne tige ferrite intégrée
– une alimentation au choix
110 - 120 V ou 220 - 240 V CA,
50/60 Hz (Modèle touriste)
– 230 V CA, 50 Hz (Autres modèles)
6 V CC, 4 piles R6 (AA)
Consommation électrique
13 W CC
Durée de vie des piles
Lecture de CD :
Sony R6P : environ 2 heures
Pile alcaline Sony LR6 : environ 4
heures
Dimensions
Environ 315 × 131 × 70 mm (l/h/p)
× 5
× 2
5
1
(12
/
/
8
4
(y compris les parties saillantes)
Poids
Environ 920 g (2 livres) (piles
comprises)
Accessoire fourni
Adaptateur secteur (1)
Pour
Vous devez
régler le volume
faire coulisser VOL.
arrêter la lecture
appuyer sur x.
interrompre la lecture
appuyer sur u.
Appuyer de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause.
passer à la piste
appuyer sur >.
suivante
appuyer sur ..
revenir à la piste
précédente
localiser un point
Appuyer sur > (avant) ou sur
donné en cours de
. (arrière) pendant la lecture
lecture
jusqu'à ce que vous parveniez
au point recherché.
retirer le CD
appuyer sur x, puis sur Z.
mettre le lecteur hors
régler OPERATE sur "OFF".
tension
Pour retirer le CD
Faites attention à ne pas
toucher la face de lecture (la
face qui n'a pas d'étiquette).
Sélection du mode de lecture
1
Réglez FUNCTION sur "CD".
2
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que le mode
souhaité s'affiche. Procédez alors comme suit :
Pour
Sélectionnez le mode de
lecture, puis l'opération
souhaitée
répéter une seule piste
"REP 1" : sélectionnez la piste
dont vous souhaitez répéter la
lecture en appuyant sur > ou
., puis appuyez sur u.
répéter toutes les
"REP ": appuyez sur u.
pistes
"SHUF ": appuyez sur u.
lire les pistes dans un
ordre aléatoire
répéter les pistes dans
"SHUF REP ": appuyez sur
un ordre aléatoire
u.
Pour annuler le du mode de lecture
sélectionné
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que le mode
sélectionné s'efface de l'afficheur.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur de CD peut reproduire des CD-R/CD-RW
enregistrés au format CD-DA*, mais la capacité de
lecture dépend de la qualité du disque et de l'état de
l'appareil d'enregistrement.
* CD-DA est l'abréviation de Compact Disc Digital
Audio. Il s'agit d'une norme d'enregistrement utilisée
pour les CD audio.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires en option
Casque d'écoute MDR Sony
7
/
pouces)
8
Ecoute de la radio
1
Mettez le lecteur sous tension.
2
Réglez FUNCTION sur "FM STEREO"
ou "AM".
3
Tournez le bouton TUNING pour
recevoir une station de radio.
Pour
Vous devez
régler le volume
faire coulisser VOL.
mettre la radio hors
régler OPERATE sur "OFF".
tension
Pour améliorer la réception radio
Réorientez l'antenne pour la réception FM. Réorientez
le lecteur lui-même pour la réception AM.
FM
AM
Conseil
Si la diffusion en FM est parasitée par des interférences,
réglez FUNCTION sur "FM MONO" pour émettre la
radio en monaural.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CFD-E10

  • Seite 1 Inférieurs à la limite mesurable Sony R6P : environ 2 heures et la pérennité de ses composants. Pile alcaline Sony LR6 : environ 4 • Si le lecteur est laissé dans une heures voiture garée en plein soleil,...
  • Seite 2 Sie die Batterien wieder ein. Sollte Scheuerschwämme oder Hinweise zu CDs die Störung bestehen bleiben, abgespielt oder “– –” Lösungsmittel wie Alkohol oder wenden Sie sich an Ihren Sony- • Reinigen Sie die Benzin. leuchtet im Display, Händler. CD vor dem...