Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SNC-CS50N Installationsanleitung Seite 2

Ipela
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNC-CS50N:

Werbung

D
Frontabdeckung
Coperchio anteriore
Objektivkabel
Coperchio dell'obiettivo
Objektivkabelabdeckung
Coperchio del cavo
dell'obiettivo
Frontabdeckungsschraube (mitgeliefert)
Vite del coperchio anteriore (in dotazione)
E
Kabelabdeckung
Coperchio del cablaggio
F
Fallsicherungsdrahtseil
Cavetto metallico anticaduta
SEE INSTRUC
G
SEE INSTRUCTION MANUAL
CLASS 2 WIRING
+
DC 12V
1
AC 24V
2
LAN
12
11
10
9 8 7 6 5 4 3 2 1
H
Vorderseite (ohne Abdeckungen)
Vorderseite (mit Abdeckungen)
Parte anteriore (senza coperchi)
Parte anteriore (con i coperchi)
84
84
96,7
Seite (ohne Abdeckungen)
Lato (senza coperchi)
196
38
158
59
Seite (mit Abdeckungen)
Lato (con i coperchi)
139
59
265
Einheit: mm / Unità: mm
I
1
2
Lithiumbatterie
Pila al litio
Deutsch
Überwachen des Kamerabilds
Führen Sie Installation und Anschluss der Kamera gemäß den
Anweisungen in dieser Anleitung korrekt durch, und betreiben Sie dann die
Kamera gemäß der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Installation
Anbringen der Abdeckung
Frontabdeckung, Objektivkabelabdeckung D
1
Bringen Sie die Frontabdeckung in 5 mm Abstand vom Hauptgerät an.
2
Führen Sie den Zapfen an der Rückseite der Objektivabdeckung in die
Öffnung ein.
3
Verschieben Sie die Frontabdeckung so, dass der Zapfen an der
Vorderseite der Objektivkabelabdeckung richtig sitzt.
4
Befestigen Sie die Frontabdeckung mit der mitgelieferten
Frontabdeckungsschraube.
Kabelabdeckung E
1
Halten Sie die Kabelabdeckung mit der Kabelöffnung nach oben.
Führen Sie die Kabel durch die Öffnung, und schließen Sie sie an das
Hauptgerät an.
2
Passen Sie die vier Zapfen der Kabelabdeckung des Hauptgerätes ein,
und drücken Sie die Abdeckung an, bis sie einrastet.
Anbringen des Fallsicherungsdrahtseils
Wenn Sie die Kamera an einer Decke oder einer hohen Position
installieren, bringen Sie unbedingt das mitgelieferte Fallsicherungsdrahtseil
an, um Herunterfallen der Kamera zu verhüten.
Befestigen Sie das Fallsicherungsdrahtseil an der Schraubenbohrung auf
der Rückseite der Kamera, wie in der Abbildung gezeigt.
Anschluss
Anschließen der Stromquelle
Dieses Produkt kann auf die folgenden drei Arten mit Strom versorgt
werden.
• 12 V Gleichstrom
• 24 V Wechselstrom
• Stromversorgungsgerät gemäß IEEE802.3af (PoE*-System)
* PoE bedeutet „Power over Ethernet" (Strom über Ethernet).
Hinweis
Falls die Stromversorgung über die Stromeingangsklemme und den LAN-
Anschluss gleichzeitig erfolgt, hat die Stromversorgung über den
LAN-Anschluss Priorität.
A Anschluss an 12-V-Gleichstrom- oder 24-V-
Wechselstromquelle
Schließen Sie die rückwärtige Stromeingangsklemme an eine 12-V-
Gleichstrom- oder eine 24-V-Wechselstromquelle an.
• Verwenden Sie eine vom 100-V-Stromnetz isolierte 12-V-Gleichstrom-
oder 24-V-Wechselstromquelle.
Die nutzbaren Spannungsbereiche sind wie folgt.
12 V Gleichstrom: 10,8 bis 13,2 V
24 V Wechselstrom: 21,6 bis 26,4 V
• Verwenden Sie ein UL-Kabel (VW-1 Typ 1007) für diese Anschlüsse.
• Wenn Sie eine 24-V-Wechselstromquelle verwenden, verbinden Sie die
Erde mit der U-Klemme.
• Die empfohlenen Kabel für die Kamera- und Stromquellenanschlüsse
sind unten aufgelistet.
12 V Gleichstrom
Kabel (AWG)
#24
#22
(0,22 mm)
(0,33 mm)
Maximale
10
15
Kabellänge (m)
24 V Wechselstrom
Cable (AWG)
#24
#22
(0,22 mm)
(0,33 mm)
Maximale
30
50
Kabellänge (m)
B Anschluss an ein Stromversorgungsgerät gemäß
IEEE802.3af
Das dem Standard IEEE802.3af entsprechende Stromversorgungsgerät
liefert den Strom über einen LAN-Anschluss.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des Gerätes.
Benutzungshinweise
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Richten Sie die Kamera nicht auf ein sehr helles Objekt (Leuchtkörper,
Sonne usw.).
Vermeiden Sie außerdem Betrieb oder Lagerung der Kamera an folgenden
69
Orten, weil es sonst zu einer Funktionsstörung kommen kann.
• Extrem heiße oder kalte Orte (Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C)
• Orte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der
Nähe einer Wärmequelle (z.B. Heizkörper)
• Orte in der Nähe starker Magnetfelder
• Orte in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung, z.B.
Radio- oder Fernsehsender
• Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind
• Feuchte oder staubige Orte
• Orte, die Regen ausgesetzt sind
78,3
• Orte, die dem Licht von Leuchtstofflampen oder der Reflexion eines
Fensters ausgesetzt sind
• Orte, die ungleichmäßigem Licht ausgesetzt sind (das Bild flimmert)
Ventilation
Um einen Wärmestau zu verhüten, darf die Luftzirkulation um die Kamera
nicht blockiert werden.
Transport
Wenn die Kamera transportiert werden soll, verwenden Sie ihre
Originalverpackung oder gleichwertiges Verpackungsmaterial.
69
Reinigung
• Verwenden Sie einen Blasebalg, um Staub vom Objektiv oder dem
optischen Filter zu entfernen.
• Reinigen Sie die Oberfläche der Kamera mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Um hartnäckige Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches
Tuch mit etwas Reinigungslösung an, und wischen Sie anschließend mit
einem trockenen Tuch nach.
• Verwenden Sie keine leicht flüchtigen Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzol
oder Verdünner, weil diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Hinweis zu Laserstrahlen
Laserstrahlen können ein CCD-Element beschädigen.
Wir warnen davor, die Oberfläche eines CCD-Elements in einer Umgebung,
in der ein Lasergerät verwendet wird, Laserstrahlung auszusetzen.
Technische Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Lagerluftfeuchtigkeit
Abmessung (H)
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
Sonderzubehör
Funk-Karte
WLAN-Antenne
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Regelmäßiger Teileaustausch
Einige der Bestandteile dieses Produkts (z.B. der Elektrolytkondensator)
müssen je nach Lebenserwartung regelmäßig ausgetauscht werden.
Da die Lebensdauer der Teile von der Umgebung oder den
Benutzungsbedingungen dieses Produkts und der Länge seiner
Benutzungsdauer abhängt, empfehlen wir regelmäßige Kontrollen.
Um weitere Einzelheiten zu erfahren, konsultieren Sie den Händler, von
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wenn die Kamera ausrangiert wird
Zum Schutz der Umwelt ist die Lithiumbatterie aus der Kamera
herauszunehmen und vorschriftsmäßig zu entsorgen.
1
Drehen Sie die unten abgebildeten vier Schrauben heraus, und nehmen
Sie die Bodenplatte ab.
2
Halten Sie die Platine, an der die Lithiumbatterie angebracht ist, mit einer
Langbeckzange. Biegen Sie sie dann in Pfeilrichtung, wie unten
abgebildet, um die Batterie zu lösen.
WARNUNG (nur für Wartungspersonal)
F
Bei unsachgemäßer Behandlung der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Batterien korrekt gemäß den Herstelleranweisungen und
allen zutreffenden örtlichen Vorschriften.
Italiano
Monitoraggio dell'immagine della videocamera
G
Installare e collegare correttamente la videocamera seguendo le istruzioni di
questo manuale, quindi usarla facendo riferimento alla guida per l'utente
contenuta nel CD-ROM in dotazione.
Installazione
Montaggio del coperchio
Coperchio anteriore, coperchio del cavo dell'obiettivo D
1
Montare il coperchio anteriore a 5 mm di distanza dall'unità principale.
2
Inserire la linguetta nella parte posteriore del coperchio dell'obiettivo nel
foro.
3
Fare scorrere il coperchio anteriore in modo che la linguetta nella parte
anteriore del coperchio del cavo dell'obiettivo si inserisca.
4
Fissare il coperchio anteriore con l'apposita vite in dotazione.
Coperchio del cablaggio E
1
Tenere il coperchio del cavo con il foro per il cavo verso l'alto. Fare
scorrere i cavi attraverso il foro e collegarli all'unità principale.
2
Inserire le quattro linguette del coperchio del cavo sull'unità principale e
spingere il coperchio finché scatta.
Montaggio del cavetto metallico anticaduta
Quando la telecamera viene montata sul soffitto o in una posizione elevata,
ricordare di montare il cavetto metallico anticaduta in dotazione, per evitare
che la telecamera possa cadere.
Fissare il cavetto metallico anticaduta al foro della vite nella parte posteriore
#20
#18
della telecamera, come nell'illustrazione.
(0,52 mm)
(0,83 mm)
25
40
Collegamenti
Collegamento dell'alimentare
#20
#18
Questo prodotto può essere alimentato in tre modi diversi, come segue.
(0,52 mm)
(0,83 mm)
• 12 V c.c.
80
130
• 24 V c.a.
• Alimentatore conforme a IEEE802.3af (sistema PoE*)
* PoE significa Power over Ethernet (alimentazione tramite Ethernet).
Nota
Se l'alimentazione viene fornita contemporaneamente dal terminale di
ingresso dell'alimentazione e dalla porta LAN, ha la priorità quest'ultima.
A Collegamento a un alimentatore 12 V c.c. o 24 V c.a.
Collegare il terminale di ingresso dell'alimentazione posteriore a un
alimentatore a 12 V c.c. o 24 V c.a.
• Usare un alimentatore a 12 V c.c. o 24 V c.a. isolato da 100 V c.a.
Le gamme di tensione accettabili sono come segue.
12 V c.c.: da 10,8 a 13,2 V
24 V c.a.: da 21,6 a 26,4 V
• Per questi collegamenti usare un cavo UL (VW-1 tipo 1007).
• Per l'alimentatore a 24 V c.a., collegare la massa al terminale U.
• I cavi consigliati per i collegamenti della telecamera e degli alimentatori
sono elencati in seguito.
12 V c.c.
Cavo (AWG)
#24
(0,22 mm)
Lunghezza
10
massima del
cavo (m)
24 V c.a.
Cavo (AWG)
#24
(0,22 mm)
Lunghezza
30
massima del
cavo (m)
B Collegamento di un alimentatore conforme a
IEEE802.3af
Un alimentatore conforme a IEEE802.3af fornisce l'alimentazione tramite
una porta LAN.
Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchiatura.
Note sull'uso
Luogo di funzionamento o di immagazzinamento
Non riprendere oggetti molto luminosi (fonti di illuminazione, sole, ecc.).
Inoltre, per evitare malfunzionamenti, non utilizzare o conservare la
telecamera nelle posizioni che seguono.
• Posizioni estremamente calde o fredde (temperatura di
funzionamento: da 0 °C a +50 °C)
• Esposti alla luce solare diretta per molto tempo, o vicino ad
apparecchi da riscaldamento (ad es. radiatori)
• In prossimità di potenti sorgenti magnetiche
• In prossimità di potenti sorgenti di radiazioni elettromagnetiche, quali
trasmettitori radio o televisivi
• Luoghi soggetti a forti vibrazioni o urti
• Posizioni umide o polverose
• Posizioni esposte alla pioggia
• Posizioni soggette a luce fluorescente oppure a riflessi da una
finestra
• Sotto una luce discontinua (l'immagine sfarfallerà).
12 V Gleichstrom ±10 %
24 V Wechselstromquelle ±10 %, 50/60 Hz
Ventilazione
PoE
Per evitare il surriscaldamento, non bloccare la circolazione dell'aria
max. 9 W
intorno alla telecamera.
0 °C bis +50 °C
Trasporto
–20 °C bis +60 °C
20 bis 80 %
Per trasportare la telecamera rimetterla nell'imballo originale della
20 bis 95 %
fabbrica o utilizzare materiali analoghi.
Ohne mitgelieferte Abdeckungen:
Pulizia
84 × 69 × 196 mm
Mit mitgelieferten Abdeckungen:
• Usare una pompetta per togliere la polvere dall'obiettivo o dal filtro
96,7 × 69 × 265 mm
ottico.
ohne vorspringende Teile, Objektiv und
• Usare un panno morbido e asciutto per pulire le superfici esterne
Stativadapter
della telecamera.
Ohne mitgelieferte Abdeckungen: ca. 750 g
È possibile togliere le macchie più resistenti usando un panno
Mit mitgelieferten Abdeckungen: ca. 880 g
morbido inumidito con una piccola quantità di soluzione detergente,
CD-ROM (Bedienungsanleitung und
quindi asciugare.
mitgelieferte Programme) (1)
• Non usare solventi volatili quali alcol, benzene o diluenti che
Fallsicherungsdrahtseil (1)
potrebbero danneggiare le finiture superficiali.
Bundschraube M4 (1)
Nota sui raggi laser
Kabelabdeckung (1)
I raggi laser potrebbero danneggiare un CCD.
Frontabdeckung (1)
Prestare attenzione che la superficie di un CCD non sia esposta alla
Objektivkabelabdeckung (1)
radiazione di raggi laser in ambienti in cui viene utilizzata
Frontabdeckungsschraube (1)
un'apparecchiatura a raggio laser.
Installationsanleitung (vorliegendes Dokument)
(1)
B&P Garantieheft (1) (nur SNC-CS50N)
Caratteristiche tecniche
SNCA-CFW1
Alimentazione
SNCA-AN1
Potenza assorbita
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Umidità di funzionamento
Umidità di immagazzinamento
Dimensioni (H)
I
Peso
Accessori forniti
Accessori opzionali
Scheda wireless
Wireless LAN antenna
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Sostituzione dei pezzi di ricambio
Alcuni dei componenti di questo prodotto (per esempio il
condensatore elettrolitico) devono essere sostituiti a intervalli
regolari in funzione della rispettiva vita utile.
Tale vita utile varia secondo l'ambiente, le condizioni e il tempo di
uso del prodotto, quindi si consiglia di effettuare dei controlli
periodici.
Per i dettagli rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato il
prodotto.
Smaltimento della telecamera
Per rispettare l'ambiente, togliere la pila al litio dalla telecamera e
smaltirla adeguatamente.
1
Togliere le quattro viti illustrate in seguito e smontare il pannello
inferiore.
2
Afferrare la basetta sulla quale è montata la pila al litio con una
pinza piana lunga. Quindi piegarla nella direzione indicata dalla
freccia per staccare la pila, come illustrato in seguito.
ATTENZIONE (solo per personale di assistenza)
F
Se le batterie non sono trattate correttamente, potrebbero esplodere.
Smaltire correttamente le batterie in conformità con le istruzioni del
fabbricante e con tutte le normative locali applicabili.
G
#22
#20
#18
(0,33 mm)
(0,52 mm)
(0,83 mm)
15
25
40
#22
#20
#18
(0,33 mm)
(0,52 mm)
(0,83 mm)
50
80
130
12 V c.c. ±10 %
24 V c.a. ±10 %, 50/60 Hz
PoE
9 W massima
0 °C a +50 °C
–20 °C a +60 °C
da 20 a 80 %
da 20 a 95 %
senza i coperchi in dotazione:
84 × 69 × 196 mm
con i coperchi in dotazione:
96,7 × 69 × 265 mm
non comprese le parti sporgenti, l'obiettivo
e l'adattatore per treppiede
senza i coperchi in dotazione: Circa 750 g
con i coperchi in dotazione: Circa 880 g
CD-ROM (Guida per l'utente e programmi
in dotazione) (1)
Cavetto metallico anticaduta (1)
Vite a perno M4 (1)
Coperchio del cablaggio (1)
Coperchio anteriore (1)
Coperchio del cavo dell'obiettivo (1)
Coperchio anteriore (1)
Manuale di installazione (questo
documento) (1)
Libretto di garanzia B&P (1)
(solo SNC-CS50N)
SNCA-CFW1
SNCA-AN1
I

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Snc-cs50p